Jalal kehilangan nya semua kesabaran ... Dia berjalan cepat dalam kelompok dan menarik Jodha keluar dari keramaian ... Dia masih Ghoonghat ... Kemudian dengan seringai katanya Ha Jodha begum ab sab to samne gaiye ... pegangan Nya tidak kuat ... Jodha dengan brengsek membebaskan dirinya ... dan berlari keluar dari mereka ...
Mirza dengan berteriak keras ... Bhabhi Jaan Rukiye ... Bhaiya ko Aapka didar untuk karaiye ek baar ... Semua orang mulai tertawa ... Jalal memberikan tampilan kesal Mirza
Dadisa dengan suara menggoda ... Koi baat nahi beta Mirza ... Apakah ke baad ki rasam muh dhikhai ki hi hai ... Jalal berjalan menuju Dadisa dan membungkuk untuk mendapatkan restu .. .. Dadisa mencium Jalal di dahinya dan memberkati dia untuk hidup panjang dan bahagia
Dadisa disebut Sukanya dan menginstruksikan bahwa sepuluh menit kemudian membawa Jamaisa ke ruang Jodha untuk muhdikhai ...
Dalam kamar Jodha ini:
Dadisa pergi ke kamar Jodha dengan kotak manis dan menginstruksikan Jodha yang sesuai rasam mereka berdua harus memberi makan satu sama lain ini manis setelah muhdikhai ... dan memberikan berkat ... dan meninggalkan ruangan ...
Lila dengan wajah ketakutan: Jodha hume dar lag raha hai ... Kahi Shehensha ghooghat uthaye bina hi hume gale laga liya untuk ... Jodha dengan senyum: Apakah Lila ... Tu untuk aese hi dar rahi hai ... vese bhi vo koi prem vem nahi karne vale ... Vo humse kafi naraz hai ... Aur hume unhe Pareshan karne saya bada maja aata hai ... Tu dar mat vo abhi itne Gusse me hai ki tuje chuenge nahi ... Tu bas Ghoonghat dal to beth ja yaha pe ... Me hanya kamre to baramde saya hi hu khadi. ..
Sukanya dan Jalal keduanya berbicara santai dan berjalan di Jodha di kamar ... Sukanya dengan nada nakal: Jijusa ... Lijye Kariye Hamari jiji to darshan ... Dia menyeringai dan kiri ...
Jalal berjalan di kamar Jodha itu ... ia melihat Jodha duduk di tempat tidur dengan Ghoonghat panjang ... tapi dengan di kedua ia mengenali Lila ... Dia berbicara sendiri ... Jodha itni jaldi untuk apne libas badal nahi sakti ... aur yeh libas shayad Lila ne hi pehne yang ... Aur yeh Jodha se khafi Patali hai ... Jalal seringai ... Acha Jodha begum ... ab yeh APKI Shararat APKO hi Bhari padegi ... Dia menyeringai berpikir ab Lila ka kya Hoga ...
Jalal berjalan perlahan-lahan melihat sekitar untuk mencari Jodha ... Dia melihat chunni Jodha di balacony ... Dia sangat yakin sekarang Lila duduk di tempat tidur ... Dia duduk berlawanan dengan Lila dan berkata ... Jodha, APKO pata hai. .. hum Aase milne ke liye kitne bechen yang ... vese hum aapse bahot naraz yang ... par yeh Ekant ... hum aur aap akele ... hum aesa moka kese Gava sakte hai ... Lila membekukan mendengar ini. .. Dia perlahan-lahan meraih tangan Lila ... (Dia melihat tangannya menggigil ... Dia menyeringai) dan Ek baat bataye Jodha begum ... humari Judai ka ek bahot bada fayada hua hai ... Pehle tum kitni moti thi. .. humari yaad me dekho ab tum kitni patli Gayi ho ho ... Pehle Tumhe apne Hatho saya utha utha to humare kanthe bhi suasana gaye nominal ab untuk tum phool si najuk lagti ho ...
Jodha menggerutu daftar kepadanya .. . Me Motti hu ... hu abhi bata ti aapko ...
Jalal terus ... Aur ek baat bataye Jodha ... Dalam che mahino saya humne bahot socha Aapke telanjang saya ... pata nahi nominal kyu ... aap itni ... Adiyal ... jiddi ... nasamaj ... buddu ... pagal ho ... Phir bhi hume itni kyu pasand ho ... Par kehte hai na mohabbat andhi hoti hai ... Mohabat saya ghadhi bhi pari lagti hai ... Vese tum ho bahot sundar par thodi buddu ho ... (Jalal tertawa dan menikmati ... dia tahu Jodha semakin kesal)
Aur ha humne Aapke liye ek nya naam socha hai ... Aaj se hum aapko Junglee billi nahi bulayege ... bulayenge chipkali ... vo iss liye ki hum humari chipkali se chipke rahe ...
Lila memegang tertawa ... Jodha begitu kesal ... dan menggerutu ... Chipkali ... hmmm ...
Jalal perlahan-lahan mencium di tangan Lila ... Lila cepat menarik tangannya dari dia ... Jalal dengan nada sensual dan seringai nakal: Jodha ... Aap kuch nahi kahengi ... Hum se untuk ab yeh Doori bardast nahi ho rahi hai ... Mughal Rivaz to anusar moohdikhai ke baad Suhag rati hoti hai ... hum Aapke kap kapate najuk pholo se lab ko Pehle hum chumenge baad saya hi hum Aapka didar karege ...
Jodha terkejut mendengar Jalal akan mencium Lila ... Lila mulai menggigil dan gemetar ... Jalal bisa melihat bahwa Lila menggigil ... Dia menyeringai ... Dia datang sangat dekat dengan Lila dan berbisik ... Kyu Lila ... Aap Jodha ki dost Yane humari Shali ho ... yani Aadhi Gharwali ... Itna ke humara aap pe Yaqin banta hai ...
Lila cepat melepas ghooghat nya ... Jalal tertawa terbahak-bahak ... ia bangun tanpa melihat Jalal dan berlari keluar dari Ruangan ... Jalal berteriak Lila ruko humari Suhag raat ...
Jalal berjalan di balkon di mana Jodha berdiri di Ghoonghat ... Jalal cepat melepas Ghoonghat dan melihat dia dengan cepat dan mengatakan ho gaya didar Aapka aur aapki rasam bhi ho Gayi Jodha begum ... hum chalte hai ...
Sebelum ia berjalan keluar Jodha menariknya dari pergelangan tangannya dan dengan nada sedih ia berkata: Jalal, Kya aap apni Jodha ko maaf nahi kar sakte ... Tanpa menatapnya katanya .. . Jodha humara Maha Chodo ... hume jane do ... Jodha lagi dengan nada sedih ... Jalal ek nazar aap hume dekhenge bhi nahi ... Jalal tidak beranjak dari mereka tetapi tidak melihat dia ... Akhirnya Jodha dengan nada yang sangat sedih ... matanya penuh dengan air mata ... Jalal aapki yeh berukhi Kahi humari jaan na le le ... Mendengar nada menyakitkan ... Jalal berbalik untuk melihat dia ... Mereka berdua menatap satu sama lain dengan cinta yang intens dalam ... kemarahan Jalal dingin sedikit melihat air matanya ...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
