Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
0101:30:51, 912--> 01:30:52, 901Rilis90201:31:08, 829--> 01:31:13, 118Cassius, Cassius90301:31:55, 008--> 01:31:58, 398Marc Antony... Biarkan aku mati dengan kehormatan!90401:32:29, 176--> 01:32:32, 441Tidak! Tidak, silahkan!90501:32:34, 481--> 01:32:35, 846Ampuni...90601:33:17, 224--> 01:33:18, 179Antony90701:33:21, 661--> 01:33:23, 617Selamat atas kemenangan besar Anda90801:33:24, 197--> 01:33:26, 757lt's Kasihan kau terlalu sakit untuk ambil bagian90901:33:27, 067--> 01:33:28, 625Akan ada pertempuran lain91001:33:28, 969--> 01:33:30, 163Ya, l yakin itu91101:33:32, 005--> 01:33:33, 370Cassius sudah mati91201:33:34, 708--> 01:33:35, 936Dengan tangannya sendiri91301:33:36, 276--> 01:33:37, 573Sangat baik91401:33:39, 479--> 01:33:41, 674lt telah lama, keras perjuangan...91501:33:42, 082--> 01:33:43, 379Caesar's pembalasan91601:33:43, 683--> 01:33:45, 048Tiga tahun cukup lama91701:33:45, 385--> 01:33:47, 478lt belum berakhir, namun Brutus masih buron91801:34:01, 401--> 01:34:03, 665Ia juga tewas dengan tangannya sendiri91901:34:03, 937--> 01:34:06, 098Dia meninggal kematian yang terhormat92001:34:07, 240--> 01:34:08, 673Mengapa Anda melakukan ini?92101:34:09, 109--> 01:34:12, 272Karena l berencana untuk mengambil pengkhianat kepalakembali ke Roma92201:34:12, 612--> 01:34:13, 977Untuk meletakkan kepala patung Caesar92301:34:14, 247--> 01:34:17, 307Caesar telah pernah dirusakkantubuh musuh92401:34:18, 985--> 01:34:21, 146Dia dibunuh Caesar!92501:34:21, 655--> 01:34:22, 917Ia adalah seorang pembunuh!92601:34:23, 256--> 01:34:25, 019Dan Anda tukang daging!92701:34:41, 975--> 01:34:44, 535Octavius akan menyerang Mesir92801:34:44, 878--> 01:34:46, 175lt's hanya soal waktu92901:34:46, 513--> 01:34:48, 174Octavius mungkin terlalu sibuk,Yang mulia93001:34:48, 482--> 01:34:51, 144Dia dan Marc Antony adalah sekaranghukum Roma sebagai salah satu93101:34:51, 785--> 01:34:53, 776Apa yang Anda lakukan dari itu, Rufio?93201:34:54, 187--> 01:34:56, 883Sekutu mungkin, ketat93301:34:57, 190--> 01:34:59, 351Cepat atau lambat, akan adaperhitungan antara mereka93401:34:59, 593--> 01:35:03, 484Dan ketika datang penghitungan,sisi mana yang akan Anda pilih?93501:35:05, 398--> 01:35:08, 287Berapa lama l bergantung pada Andauntuk melindungi Mesir?93601:35:08, 635--> 01:35:10, 262Saya mati, Paduka93701:35:10, 604--> 01:35:11, 901lt adalah Caesar's berharap93801:35:12, 239--> 01:35:14, 969Ada ada menyebutkan Rajadi Caesar's akan93901:35:15, 308--> 01:35:19, 005Tanpa Caesar untuk melindungi kita, yang diakan menjamin kemerdekaan kita?94001:35:21, 748--> 01:35:25, 809akan l, l membangun kapal94101:35:26, 152--> 01:35:28, 848Kami akan segera memiliki angkatan laut besaruntuk mempertahankan perbatasan kita94201:35:29, 155--> 01:35:31, 214lt yang harganya mahal, Paduka94301:35:31, 491--> 01:35:34, 221Semua yang penting adalah menjaga Octavius keluar94401:35:36, 263--> 01:35:41, 519Dia sudah mencoba untuk membunuh anakku sekalidan ia akan mencoba lagi94501:35:41, 868--> 01:35:43, 062Apa yang kau katakan?94601:35:43, 370--> 01:35:45, 235Apakah Anda berniat untuk berperang di Octavius?94701:35:45, 672--> 01:35:47, 731l berniat untuk melindungi anak saya94801:35:48, 174--> 01:35:49, 732Kami akan siap94901:35:50, 510--> 01:35:54, 674Siap dengan armada paling kuatdi dunia!95001:36:00, 587--> 01:36:05, 081l ingin menunjukkan hal yang sangat indahdi langit malam95101:36:05, 892--> 01:36:07, 382Lihat!95201:36:08, 728--> 01:36:11, 151LS bahwa sebuah bintang jatuh?95301:36:13, 600--> 01:36:17, 696Tidak, saya cinta, itu adalah ayah Anda95401:36:18, 104--> 01:36:20, 595Dia mengambil tempat-nya dengan para dewa95501:36:20, 941--> 01:36:23, 364Dia ada di sana untuk mengawasi Anda95601:36:26, 346--> 01:36:30, 874Bapamu, Caesar besar95701:36:35, 322--> 01:36:37, 381Kita memanggilnya enam95801:36:37, 624--> 01:36:39, 489Tiga tingkatan dayung di setiap sisi95901:36:40, 026--> 01:36:42, 790Ada tidak ada kapal di laut lebih kuatdaripada ini96001:36:43, 730--> 01:36:45, 391Tetapi apakah dia bergerak cukup cepat?96101:36:45, 732--> 01:36:49, 691Well, ada kapal-kapal cepat,Tapi apa kecepatan kekuasaan?96201:36:50, 537--> 01:36:53, 301Ia dibangun untuk pertempuran, bukan ras96301:36:53, 940--> 01:36:55, 805Dan dia yg tak dpt tenggelam!96401:36:56, 142--> 01:36:58, 303Berapa banyak dari kapal sama sekali?96501:36:58, 578--> 01:37:00, 409Lebih dari dua ratus, Paduka96601:37:02, 382--> 01:37:03, 815Bagus96701:37:04, 551--> 01:37:06, 542l 'm sangat senang96801:37:08, 955--> 01:37:11, 446Ini akan bangkrut Mesir, Anda tahu96901:37:11, 858--> 01:37:14, 122Lebih baik bangkrut Mesirdaripada taklukan97001:37:14, 461--> 01:37:16, 224Dan apa yang akan kita lakukan dengan angkatan laut ini?97101:37:16, 563--> 01:37:18, 895Apakah Anda benar-benar mengharapkan untuk pergi melawanSemua mungkin Roma?97201:37:19, 332--> 01:37:25, 464Mungkin tidak semua itu, armada siap97301:37:26, 506--> 01:37:28, 201Di mana adalah Marc Antony sekarang?97401:37:28, 608--> 01:37:29, 973LN Tarsus... percaya l97501:37:30, 510--> 01:37:34, 606Tarsus? Itu setengah jalan di sini97601:37:35, 815--> 01:37:38, 306Kemudian l harus membawanya sepanjang jalan...97701:37:40, 620--> 01:37:42, 508l harus pergi ada sekaligus97801:37:43, 023--> 01:37:45, 583Masa depan Mesir tergantung pada hal itu97901:37:46, 926--> 01:37:49, 315Mempersiapkan tongkang royal...98001:37:49, 829--> 01:37:51, 990untuk perang!98101:37:52, 265--> 01:37:54, 995Untuk... untuk perang?98201:37:55, 235--> 01:37:59, 797Ya! Yang berbeda jenis perang98301:38:12, 686--> 01:38:15, 519Jadi, kami kehabisan ketentuan,98401:38:15, 855--> 01:38:18, 016dan orang-orang belum dibayarbulan98501:38:18, 391--> 01:38:21, 554Mereka mencintai Anda sekarang, lmperator,tapi berapa lama akan berlangsung?98601:38:32, 005--> 01:38:33, 302Apa itu?98701:38:34, 107--> 01:38:36, 302Ratu Mesir, siapa lagi?98801:39:44, 911--> 01:39:46, 776Selamat datang, Dionisos98901:39:47, 113--> 01:39:49, 172Well, ini adalah kesenangan tak terduga99001:39:50, 316--> 01:39:52, 511Anda tidak pernah datang ke Mesir untuk mengunjungi saya99101:39:52, 852--> 01:39:54, 615Nah, Anda tidak pernah mengundang saya99201:39:56, 256--> 01:39:57, 689Untuk tiga tahun l telah menunggu99301:39:58, 024--> 01:40:00, 288Kau terlalu sibuk berjuang perang99401:40:00, 660--> 01:40:03, 026l saya tidak pernah yang sibuk99501:40:07, 233--> 01:40:09, 030Kita pensiun?99601:40:10, 436--> 01:40:11, 835Tentu saja99701:40:14, 641--> 01:40:16, 199Untuk makan malam99801:40:17, 243--> 01:40:18, 505Tentu saja99901:40:29, 289--> 01:40:31, 052Mengapa kau datang menemui saya?100001:40:31, 891--> 01:40:33, 950Karena kau Caesar's teman
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
