12200:14:07,722 --> 00:14:11,852There are tunnels everywhere under the terjemahan - 12200:14:07,722 --> 00:14:11,852There are tunnels everywhere under the Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

12200:14:07,722 --> 00:14:11,852The

122
00:14:07,722 --> 00:14:11,852
There are tunnels everywhere under the ground.

123
00:14:15,021 --> 00:14:18,116
Welcome to Mentryville Founded in 1872

124
00:14:19,233 --> 00:14:21,327
Upon reaching it.

125
00:14:24,447 --> 00:14:29,669
- I get no reception here. It's called romantic, darling.

126
00:14:29,660 --> 00:14:32,709
- What are you doing? -Kollar Just ...

127
00:14:36,959 --> 00:14:39,007
Are you OK?

128
00:14:40,088 --> 00:14:43,183
I do not remember it like this.

129
00:14:53,601 --> 00:14:55,695
What a dump.

130
00:15:10,326 --> 00:15:13,421
It's worse than I thought.

131
00:15:14,455 --> 00:15:18,668
- It's not so bad. -looking Like a lot of work.

132
00:15:18,668 --> 00:15:18,676
- Nothing we can not handle. Where are the towels?
- It's not so bad. -looking Like a lot of work.

133
00:15:18,676 --> 00:15:22,844
- Nothing we can not handle. Where are the towels?

134
00:15:33,307 --> 00:15:36,356
Warning unfit for human habitation

135
00:15:45,820 --> 00:15:48,869
She may not be here.

136
00:15:52,076 --> 00:15:57,207
This is my house and I do what I want with it.

137
00:15:57,206 --> 00:16:02,463
Grandma? Grandma? It is Dean. Do you remember me?

138
00:16:04,547 --> 00:16:09,724
You're a man now. Oh, oh.

139
00:16:14,932 --> 00:16:18,061
I brought some friends to help.

140
00:16:18,060 --> 00:16:22,315
Oh, that nonsense with the Board of Health. Lubricate.

141
00:16:22,315 --> 00:16:27,446
I just sweep the porch again, so forget it.

142
00:16:29,572 --> 00:16:34,749
If I'd known you were coming, I had tidied up a little.

143
00:16:35,786 --> 00:16:41,043
I am a little gadget crazy. But come in.

144
00:16:47,256 --> 00:16:52,513
You must be thirsty. Dean, do you remember where the kitchen is?

145
00:16:52,512 --> 00:16:55,641
Yes, I'm sure.

146
00:17:30,049 --> 00:17:35,226
- Wow. It's worse than collectors on TV. -Izzy!

147
00:17:35,221 --> 00:17:39,476
- Sorry. You know it's true. -come On now.

148
00:17:39,475 --> 00:17:45,648
- We can clean up in no time. -Always Cheerleader, Rhonda.

149
00:17:45,648 --> 00:17:45,653
- I agree with Izzy. When can we learn? -Travis, Come on, we just got here.
- We can clean up in no time. -Always Cheerleader, Rhonda.

150
00:17:45,653 --> 00:17:50,905
- I agree with Izzy. When can we learn? -Travis, Come on, we just got here.

151
00:17:50,903 --> 00:17:56,125
- There is something. Not for ... Can you stop complaining and be friends?

152
00:18:03,416 --> 00:18:04,417
Yes.

153
00:18:10,673 --> 00:18:12,767
She got company.

154
00:18:13,884 --> 00:18:16,933
- How many? -Six.

155
00:18:19,015 --> 00:18:23,145
- Can we speed up the harvest time? No, Doctor.

156
00:18:24,228 --> 00:18:28,358
Stay there. You are sitter.

157
00:18:29,483 --> 00:18:33,659
All right. And if they try to leave?

158
00:18:33,654 --> 00:18:36,703
Use your imagination.

159
00:18:37,825 --> 00:18:39,827
Okay ...

160
00:19:00,765 --> 00:19:03,894
I hardly remember him.

161
00:19:08,064 --> 00:19:12,160
I am not unaware.

162
00:19:14,278 --> 00:19:18,408
I know it is not normal.

163
00:19:21,619 --> 00:19:25,749
But I can not help it.

164
00:19:32,004 --> 00:19:38,262
Before your grandfather passed away, I was a collector.

165
00:19:43,557 --> 00:19:48,688
After he died, it was for something else.

166
00:19:49,772 --> 00:19:53,902
I can not throw anything.

167
00:19:54,944 --> 00:19:59,165
Here dumparjag my problems on you.

168
00:20:02,243 --> 00:20:08,467
To tell you the truth ... it's embarrassing.

169
00:20:11,627 --> 00:20:13,675
Grandma ...

170
00:20:15,798 --> 00:20:20,975
We'll do it here. You and me. We will.

171
00:20:26,267 --> 00:20:30,397
- Renner, update? Yes, under the control.

172
00:20:46,078 --> 00:20:51,255
- Increase the amino acid concentration. -Aminosyrorna Going on.

173
00:20:56,547 --> 00:20:59,642
Pump up the enzyme levels.

174
00:21:01,719 --> 00:21:06,896
Enzyme levels on the way up. Enzyme levels are at max.

175
00:21:10,019 --> 00:21:11,066
Shit.

176
00:21:34,043 --> 00:21:39,215
- Good work, that's enough for today? Yeah, great day tomorrow.

177
00:21:39,215 --> 00:21:39,220
- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?
- Good work, that's enough for today? Yeah, great day tomorrow.

178
00:21:39,220 --> 00:21:43,385
- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?

179
00:21:43,385 --> 00:21:43,391
- One night kills no one. -Sant. I Soveri car. Good night.
- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?

180
00:21:43,391 --> 00:21:49,643
- One night kills no one. -Sant. I Soveri car. Good night.

181
00:23:02,673 --> 00:23:07,845
- No. Why? Are you? Sure, kid. Do you know why?

182
00:23:07,845 --> 00:23:07,850
- Why? Because I have to.
- No. Why? Are you? Sure, kid. Do you know why?

183
00:23:07,850 --> 00:23:10,940
- Why? Because I have to.

184
00:23:16,228 --> 00:23:17,275
Dean?

185
00:23:19,356 --> 00:23:23,532
- How long have you been out here? -Not Long.

186
00:23:24,612 --> 00:23:28,662
- Old habit. -New To me.

187
00:23:29,783 --> 00:23:35,005
- Did you sleep okay? -Nan Time you have to talk to me.

188
00:23:35,998 --> 00:23:40,128
- We talk. -you Know what I mean.

189
00:23:42,296 --> 00:23:45,391
You are not the same person.

190
00:23:47,468 --> 00:23:52,645
I want to know every version of Dean that was before he left went.

191
00:24:53,200 --> 00:24:58,457
- Where is Rhonda? -Sover Still. Did you sleep okay?

192
00:24:58,455 --> 00:25:03,632
__ -No. How about you? - Are you all right?

193
00:25:07,756 --> 00:25:11,969
- We leave no later than 16. We go when the job is done.

194
00:25:11,969 --> 00:25:11,977
Ouch.
- We leave no later than 16. We go when the job is done.

195
00:25:11,977 --> 00:25:14,054
Ouch.

196
00:25:14,054 --> 00:25:14,063
Let's see what progress we make, and take it from there. Cool?
Ouch.

197
00:25:14,063 --> 00:25:19,231
Let's see what progress we make, and take it from there. Cool?

198
00:25:20,352 --> 00:25:24,482
Oh, Frank loved it. To keep.

199
00:25:24,481 --> 00:25:25,528
To keep.

200
00:25:26,567 --> 00:25:28,569
To keep.

201
00:25:33,824 --> 00:25:36,953
This time, Grandma? What do you say?

202
00:25:41,123 --> 00:25:46,425
Your grandfather told me a story once. If two monks.

203
00:25:46,420 --> 00:25:49,549
One old and one young, who went along.

204
00:25:49,548 --> 00:25:54,762
Did you know that monks are not allowed to have someone contact with women?

205
00:25:54,762 --> 00:25:54,770
No, I did not know.
Did you know that monks are not allowed to have someone contact with women?

206
00:25:54,770 --> 00:25:57,891
No, I did not know.

207
00:25:57,890 --> 00:26:03,103
They see a woman standing by a stream. She seems stuck in there.

208
00:26:03,103 --> 00:26:03,112
She seems to want to go over, but she wears a long skirt.
They see a woman standing by a stream. She seems stuck in there.

209
00:26:03,112 --> 00:26:08,275
She seems to want to go over, but she wears a long skirt.

210
00:26:08,275 --> 00:26:08,280
The old monk lifts her up, carrying her over, put her down.
She seems to want to go over, but she wears a long skirt.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
12200:14:07,722 --> 00:14:11,852There are tunnels everywhere under the ground.12300:14:15,021 --> 00:14:18,116Welcome to Mentryville Founded in 187212400:14:19,233 --> 00:14:21,327Upon reaching it.12500:14:24,447 --> 00:14:29,669- I get no reception here. It's called romantic, darling.12600:14:29,660 --> 00:14:32,709- What are you doing? -Kollar Just ...12700:14:36,959 --> 00:14:39,007Are you OK?12800:14:40,088 --> 00:14:43,183I do not remember it like this.12900:14:53,601 --> 00:14:55,695What a dump.13000:15:10,326 --> 00:15:13,421It's worse than I thought.13100:15:14,455 --> 00:15:18,668- It's not so bad. -looking Like a lot of work.13200:15:18,668 --> 00:15:18,676- Nothing we can not handle. Where are the towels?- It's not so bad. -looking Like a lot of work.13300:15:18,676 --> 00:15:22,844- Nothing we can not handle. Where are the towels?13400:15:33,307 --> 00:15:36,356Warning unfit for human habitation13500:15:45,820 --> 00:15:48,869She may not be here.13600:15:52,076 --> 00:15:57,207This is my house and I do what I want with it.13700:15:57,206 --> 00:16:02,463Grandma? Grandma? It is Dean. Do you remember me?13800:16:04,547 --> 00:16:09,724You're a man now. Oh, oh.13900:16:14,932 --> 00:16:18,061I brought some friends to help.14000:16:18,060 --> 00:16:22,315Oh, that nonsense with the Board of Health. Lubricate.14100:16:22,315 --> 00:16:27,446I just sweep the porch again, so forget it.14200:16:29,572 --> 00:16:34,749If I'd known you were coming, I had tidied up a little.14300:16:35,786 --> 00:16:41,043I am a little gadget crazy. But come in.14400:16:47,256 --> 00:16:52,513You must be thirsty. Dean, do you remember where the kitchen is?14500:16:52,512 --> 00:16:55,641Yes, I'm sure.14600:17:30,049 --> 00:17:35,226- Wow. It's worse than collectors on TV. -Izzy!14700:17:35,221 --> 00:17:39,476- Sorry. You know it's true. -come On now.14800:17:39,475 --> 00:17:45,648- We can clean up in no time. -Always Cheerleader, Rhonda.14900:17:45,648 --> 00:17:45,653- I agree with Izzy. When can we learn? -Travis, Come on, we just got here.- We can clean up in no time. -Always Cheerleader, Rhonda.15000:17:45,653 --> 00:17:50,905- I agree with Izzy. When can we learn? -Travis, Come on, we just got here.15100:17:50,903 --> 00:17:56,125- There is something. Not for ... Can you stop complaining and be friends?15200:18:03,416 --> 00:18:04,417Yes.15300:18:10,673 --> 00:18:12,767She got company.15400:18:13,884 --> 00:18:16,933- How many? -Six.15500:18:19,015 --> 00:18:23,145- Can we speed up the harvest time? No, Doctor.15600:18:24,228 --> 00:18:28,358Stay there. You are sitter.15700:18:29,483 --> 00:18:33,659All right. And if they try to leave?15800:18:33,654 --> 00:18:36,703Use your imagination.15900:18:37,825 --> 00:18:39,827Okay ...16000:19:00,765 --> 00:19:03,894I hardly remember him.16100:19:08,064 --> 00:19:12,160I am not unaware.16200:19:14,278 --> 00:19:18,408I know it is not normal.16300:19:21,619 --> 00:19:25,749But I can not help it.16400:19:32,004 --> 00:19:38,262Before your grandfather passed away, I was a collector.16500:19:43,557 --> 00:19:48,688After he died, it was for something else.16600:19:49,772 --> 00:19:53,902I can not throw anything.16700:19:54,944 --> 00:19:59,165Here dumparjag my problems on you.16800:20:02,243 --> 00:20:08,467To tell you the truth ... it's embarrassing.16900:20:11,627 --> 00:20:13,675Grandma ...17000:20:15,798 --> 00:20:20,975We'll do it here. You and me. We will.17100:20:26,267 --> 00:20:30,397- Renner, update? Yes, under the control.17200:20:46,078 --> 00:20:51,255- Increase the amino acid concentration. -Aminosyrorna Going on.17300:20:56,547 --> 00:20:59,642Pump up the enzyme levels.17400:21:01,719 --> 00:21:06,896Enzyme levels on the way up. Enzyme levels are at max.17500:21:10,019 --> 00:21:11,066Shit.17600:21:34,043 --> 00:21:39,215- Good work, that's enough for today? Yeah, great day tomorrow.17700:21:39,215 --> 00:21:39,220- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?- Good work, that's enough for today? Yeah, great day tomorrow.17800:21:39,220 --> 00:21:43,385- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?17900:21:43,385 --> 00:21:43,391- One night kills no one. -Sant. I Soveri car. Good night.- Qm that's what you call it. -Is It safe to sleep here?18000:21:43,391 --> 00:21:49,643- One night kills no one. -Sant. I Soveri car. Good night.18100:23:02,673 --> 00:23:07,845- No. Why? Are you? Sure, kid. Do you know why?18200:23:07,845 --> 00:23:07,850- Why? Because I have to.- No. Why? Are you? Sure, kid. Do you know why?18300:23:07,850 --> 00:23:10,940- Why? Because I have to.18400:23:16,228 --> 00:23:17,275Dean?18500:23:19,356 --> 00:23:23,532- How long have you been out here? -Not Long.18600:23:24,612 --> 00:23:28,662- Old habit. -New To me.18700:23:29,783 --> 00:23:35,005- Did you sleep okay? -Nan Time you have to talk to me.18800:23:35,998 --> 00:23:40,128- We talk. -you Know what I mean.18900:23:42,296 --> 00:23:45,391You are not the same person.19000:23:47,468 --> 00:23:52,645I want to know every version of Dean that was before he left went.19100:24:53,200 --> 00:24:58,457- Where is Rhonda? -Sover Still. Did you sleep okay?19200:24:58,455 --> 00:25:03,632__ -No. How about you? - Are you all right?19300:25:07,756 --> 00:25:11,969- We leave no later than 16. We go when the job is done.19400:25:11,969 --> 00:25:11,977Ouch.- We leave no later than 16. We go when the job is done.19500:25:11, 977--> 00:25:14, 054Aduh.19600:25:14, 054--> 00:25:14, 063Mari kita lihat apa kemajuan kita membuat, dan mengambilnya dari sana. Keren?Aduh.19700:25:14, 063--> 00:25:19, 231Mari kita lihat apa kemajuan kita membuat, dan mengambilnya dari sana. Keren?19800:25:20, 352--> 00:25:24, 482Oh, Frank menyukainya. Untuk menjaga.19900:25:24, 481--> 00:25:25, 528Untuk menjaga.20000:25:26, 567--> 00:25:28, 569Untuk menjaga.20100:25:33, 824--> 00:25:36, 953Saat ini, nenek? Apa yang Anda katakan?20200:25:41, 123--> 00:25:46, 425Kakek Anda bercerita sekali. Jika dua orang biksu.20300:25:46, 420--> 00:25:49, 549Salah satu yang lama dan satu young, yang pergi bersama.20400:25:49, 548--> 00:25:54, 762Apakah Anda tahu bahwa biksu tidak diperbolehkan untuk memiliki seseorang kontak dengan perempuan?20500:25:54, 762--> 00:25:54, 770Tidak, aku tidak tahu.Apakah Anda tahu bahwa biksu tidak diperbolehkan untuk memiliki seseorang kontak dengan perempuan?20600:25:54, 770--> 00:25:57, 891Tidak, aku tidak tahu.20700:25:57, 890--> 00:26:03, 103Mereka melihat seorang wanita yang berdiri di sungai. Ia tampak terjebak di sana.20800:26:03, 103--> 00:26:03, 112Dia tampaknya ingin pergi, tapi ia mengenakan rok panjang.Mereka melihat seorang wanita yang berdiri di sungai. Ia tampak terjebak di sana.20900:26:03, 112--> 00:26:08, 275Dia tampaknya ingin pergi, tapi ia mengenakan rok panjang.21000:26:08, 275--> 00:26:08, 280Biksu tua mengangkat dia, membawa dia, meletakkan dirinya.Dia tampaknya ingin pergi, tapi ia mengenakan rok panjang.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
122
00: 14: 07.722 -> 00: 14: 11.852
Ada terowongan di mana-mana di bawah tanah. 123 00: 14: 15.021 -> 00: 14: 18.116 Selamat Datang Mentryville Didirikan pada tahun 1872 124 00: 14: 19.233 - > 00: 14: 21.327 Setelah mencapai itu. 125 00: 14: 24.447 -> 00: 14: 29.669 - Saya tidak mendapatkan penerimaan di sini. Ini disebut romantis, Sayang. 126 00: 14: 29.660 -> 00: 14: 32.709 - Apa yang kamu lakukan? -Kollar Hanya ... 127 00: 14: 36.959 -> 00: 14: 39.007 Apakah Anda OK? 128 00: 14: 40.088 -> 00: 14: 43.183 . Saya tidak ingat seperti ini 129 00:14 : 53601 -> 00: 14: 55.695 Apa dump. 130 00: 15: 10.326 -> 00: 15: 13.421 Ini lebih buruk daripada yang saya pikir. 131 00: 15: 14.455 -> 00: 15: 18.668 - Ini tidak begitu buruk. -mencari Seperti banyak pekerjaan. 132 00: 15: 18.668 -> 00: 15: 18.676 - Tidak ada yang kita tidak bisa menangani. Dimana handuk? - Ini tidak begitu buruk. -mencari Seperti banyak pekerjaan. 133 00: 15: 18.676 -> 00: 15: 22.844 - Tidak ada yang kita tidak bisa menangani. Dimana handuk? 134 00: 15: 33.307 -> 00: 15: 36.356 Peringatan tidak layak huni 135 00: 15: 45.820 -> 00: 15: 48.869 . Dia mungkin tidak berada di sini 136 00: 15: 52.076 -> 00: 15: 57.207 Ini adalah rumah saya dan saya melakukan apa yang saya inginkan dengan itu. 137 00: 15: 57.206 -> 00: 16: 02.463 Nenek? Nenek? Ini adalah Dean. Apakah Anda ingat saya? 138 00: 16: 04.547 -> 00: 16: 09.724 Kau pria sekarang. Oh, oh. 139 00: 16: 14.932 -> 00: 16: 18.061 Saya membawa beberapa teman untuk membantu. 140 00: 16: 18.060 -> 00: 16: 22.315 Oh, itu omong kosong dengan Dewan Kesehatan. . Lumasi 141 00: 16: 22.315 -> 00: 16: 27.446 Saya hanya menyapu teras lagi, jadi lupakan saja. 142 00: 16: 29.572 -> 00: 16: 34.749 Jika aku tahu kau akan datang, Saya telah merapikan sedikit. 143 00: 16: 35.786 -> 00: 16: 41.043 Saya gadget sedikit gila. Tapi datang. 144 00: 16: 47.256 -> 00: 16: 52.513 Anda harus haus. Dean, apakah Anda ingat di mana dapur? 145 00: 16: 52.512 -> 00: 16: 55.641 Ya, saya yakin. 146 00: 17: 30.049 -> 00: 17: 35.226 - Wow. Ini lebih buruk dari kolektor di TV. -Izzy! 147 00: 17: 35.221 -> 00: 17: 39.476 - Maaf. Anda tahu itu benar. -Ayo sekarang. 148 00: 17: 39.475 -> 00: 17: 45.648 - Kita bisa membersihkan dalam waktu singkat. -Selalu Cheerleader, Rhonda. 149 00: 17: 45.648 -> 00: 17: 45.653 - Saya setuju dengan Izzy. Ketika kita bisa belajar? -Travis, Ayo, kita hanya sampai di sini. - Kita bisa membersihkan dalam waktu singkat. -Selalu Cheerleader, Rhonda. 150 00: 17: 45.653 -> 00: 17: 50.905 - Saya setuju dengan Izzy. Ketika kita bisa belajar? -Travis, Ayo, kita hanya sampai di sini. 151 00: 17: 50.903 -> 00: 17: 56.125 - Ada sesuatu. Bukan untuk ... Dapatkah Anda berhenti mengeluh dan menjadi teman? 152 00: 18: 03.416 -> 00: 18: 04.417 . Ya 153 00: 18: 10.673 -> 00: 18: 12.767 . Dia punya perusahaan 154 00: 18: 13.884 -> 00: 18: 16.933 - Berapa banyak? .-Enam 155 00: 18: 19.015 -> 00: 18: 23.145 - Bisakah kita mempercepat waktu panen? Tidak, Dokter. 156 00: 18: 24.228 -> 00: 18: 28.358 Tetap ada. Anda sitter. 157 00: 18: 29.483 -> 00: 18: 33.659 Baiklah. Dan jika mereka mencoba untuk meninggalkan? 158 00: 18: 33.654 -> 00: 18: 36.703 Gunakan imajinasi Anda. 159 00: 18: 37.825 -> 00: 18: 39.827 Oke ... 160 00: 19: 00.765 - -> 00: 19: 03.894 Saya tidak ingat dia. 161 00: 19: 08.064 -> 00: 19: 12.160 Saya tidak menyadari. 162 00: 19: 14.278 -> 00: 19: 18.408 Saya tahu itu tidak . yang normal 163 00: 19: 21.619 -> 00: 19: 25.749 Tapi aku tidak bisa menahannya. 164 00: 19: 32.004 -> 00: 19: 38.262 . Sebelum kakekmu meninggal, saya seorang kolektor 165 00 : 19: 43.557 -> 00: 19: 48.688 Setelah dia meninggal, itu untuk sesuatu yang lain. 166 00: 19: 49.772 -> 00: 19: 53.902 Saya tidak bisa membuang apa. 167 00: 19: 54.944 - > 00: 19: 59.165 Berikut dumparjag masalah saya pada Anda. 168 00: 20: 02.243 -> 00: 20: 08.467 untuk memberitahu Anda kebenaran ... itu memalukan. 169 00: 20: 11.627 -> 00:20 : 13675 Nenek ... 170 00: 20: 15.798 -> 00: 20: 20.975 Kami akan melakukannya di sini. Kau dan aku. Kami akan. 171 00: 20: 26.267 -> 00: 20: 30.397 - Renner, memperbarui? . Ya, di bawah kontrol 172 00: 20: 46.078 -> 00: 20: 51.255 - Meningkatkan konsentrasi asam amino. -Aminosyrorna Pergi. 173 00: 20: 56.547 -> 00: 20: 59.642 . Keraskan tingkat enzim 174 00: 21: 01.719 -> 00: 21: 06.896 tingkat enzim di jalan sampai. Kadar enzim berada di max. 175 00: 21: 10,019 -> 00: 21: 11.066 Sial. 176 00: 21: 34.043 -> 00: 21: 39.215 - Kerja bagus, itu sudah cukup untuk hari ini? Ya, hari besar besok. 177 00: 21: 39.215 -> 00: 21: 39.220 - Qm itu yang Anda menyebutnya. -Apakah Itu aman untuk tidur di sini? - pekerjaan yang baik, itu sudah cukup untuk hari ini? Ya, hari besar besok. 178 00: 21: 39.220 -> 00: 21: 43.385 - Qm itu yang Anda menyebutnya. -Apakah Itu aman untuk tidur di sini? 179 00: 21: 43.385 -> 00: 21: 43.391 - Satu malam membunuh seorang pun. -Sant. Aku Soveri mobil. Selamat malam. - Qm itu yang Anda menyebutnya. -Apakah Itu aman untuk tidur di sini? 180 00: 21: 43.391 -> 00: 21: 49.643 - Satu malam membunuh seorang pun. -Sant. Aku Soveri mobil. Selamat malam. 181 00: 23: 02.673 -> 00: 23: 07.845 - No. Mengapa? Apakah kamu? Tentu, anak. Apakah Anda tahu mengapa? 182 00: 23: 07.845 -> 00: 23: 07.850 - Mengapa? Karena aku harus. - No. Mengapa? Apakah kamu? Tentu, anak. Apakah Anda tahu mengapa? 183 00: 23: 07.850 -> 00: 23: 10.940 - Mengapa? Karena aku harus. 184 00: 23: 16.228 -> 00: 23: 17.275 Dean? 185 00: 23: 19.356 -> 00: 23: 23.532 - Berapa lama Anda berada di sini? . -Tidak Panjang 186 00: 23: 24.612 -> 00: 23: 28.662 - kebiasaan Lama. -New Bagi saya. 187 00: 23: 29.783 -> 00: 23: 35.005 - Apakah Anda tidur baik-baik saja? -Nan Waktu Anda harus berbicara dengan saya. 188 00: 23: 35.998 -> 00: 23: 40.128 - Kita berbicara. -Anda tahu apa yang saya maksud. 189 00: 23: 42.296 -> 00: 23: 45.391 Anda bukan orang yang sama. 190 00: 23: 47.468 -> 00: 23: 52.645 Saya ingin tahu setiap versi Dean itu sebelum ia meninggalkan pergi. 191 00: 24: 53,200 -> 00: 24: 58.457 - Dimana Rhonda? -Sover Masih. Apakah Anda tidur baik-baik saja? 192 00: 24: 58.455 -> 00: 25: 03.632 __ -Tidak. Bagaimana dengan Anda? - Apakah Anda baik-baik saja? 193 00: 25: 07.756 -> 00: 25: 11.969 . - Kami meninggalkan selambat-lambatnya 16. Kami pergi ketika pekerjaan dilakukan 194 00: 25: 11.969 -> 00: 25: 11.977 . Aduh - Kami meninggalkan selambat-lambatnya 16. Kami pergi ketika pekerjaan dilakukan. 195 00: 25: 11.977 -> 00: 25: 14.054 Ouch. 196 00: 25: 14.054 -> 00: 25: 14.063 Mari kita lihat apa kemajuan yang kita buat, dan mengambilnya dari sana. Keren? Aduh. 197 00: 25: 14.063 -> 00: 25: 19.231 Mari kita lihat apa kemajuan yang kita buat, dan mengambilnya dari sana. Keren? 198 00: 25: 20.352 -> 00: 25: 24.482 Oh, Frank menyukainya. Untuk menjaga. 199 00: 25: 24.481 -> 00: 25: 25.528 Untuk menjaga. 200 00: 25: 26.567 -> 00: 25: 28.569 Untuk menjaga. 201 00: 25: 33.824 -> 00:25: 36.953 Kali ini, Nenek? Apa yang Anda katakan? 202 00: 25: 41.123 -> 00: 25: 46.425 Kakekmu bercerita sekali. Jika dua biarawan. 203 00: 25: 46.420 -> 00: 25: 49.549 Satu tua dan yang muda, yang pergi bersama. 204 00: 25: 49.548 -> 00: 25: 54.762 Apakah Anda tahu bahwa biarawan tidak diizinkan untuk memiliki seseorang kontak dengan wanita? 205 00: 25: 54.762 -> 00: 25: 54.770 Tidak, saya tidak tahu. Apakah Anda tahu bahwa biarawan tidak diizinkan untuk memiliki seseorang kontak dengan wanita? 206 00: 25: 54.770 - -> 00: 25: 57.891 Tidak, aku tidak tahu. 207 00: 25: 57.890 -> 00: 26: 03.103 Mereka melihat seorang wanita berdiri di sungai. Dia tampaknya terjebak di sana. 208 00: 26: 03.103 -> 00: 26: 03.112 Dia tampaknya ingin pergi, tapi dia memakai rok panjang. Mereka melihat seorang wanita berdiri di sungai. Dia tampaknya terjebak di sana. 209 00: 26: 03.112 -> 00: 26: 08.275 Dia tampaknya ingin pergi, tapi dia memakai rok panjang. 210 00: 26: 08.275 -> 00: 26: 08.280 The biksu tua mengangkat tubuhnya, membawa dia lebih, menurunkannya. Dia tampaknya ingin pergi, tapi dia memakai rok panjang.










































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: