893
00:40:54,744 --> 00:40:55,745
Farewell, my brother and sister
fellow expendables.
894
00:40:55,745 --> 00:40:56,746
Farewell, my brother and sister
fellow expendables.
895
00:40:56,746 --> 00:40:57,955
Farewell, my brother and sister
fellow expendables.
896
00:40:58,373 --> 00:40:59,374
If any of us survive, I'm buying.
897
00:40:59,374 --> 00:41:01,167
If any of us survive, I'm buying.
898
00:41:07,006 --> 00:41:08,090
This is lo Fleming.
899
00:41:08,466 --> 00:41:09,467
Full armor gundam, launching!
900
00:41:09,467 --> 00:41:10,926
Full armor gundam, launching!
901
00:41:22,313 --> 00:41:23,314
All you innocent children...
902
00:41:23,314 --> 00:41:24,690
All you innocent children...
903
00:41:25,316 --> 00:41:26,317
Please, come back safely.
904
00:41:26,317 --> 00:41:27,359
Please, come back safely.
905
00:41:27,485 --> 00:41:28,486
As many as possible.
906
00:41:28,486 --> 00:41:29,528
As many as possible.
907
00:41:36,828 --> 00:41:37,829
Damn, they're like tidy candles
on a birthday cake out there.
908
00:41:37,829 --> 00:41:38,830
Damn, they're like tidy candles
on a birthday cake out there.
909
00:41:38,830 --> 00:41:40,164
Damn, they're like tidy candles
on a birthday cake out there.
910
00:41:40,748 --> 00:41:41,749
But they just have numbers...
911
00:41:41,749 --> 00:41:43,167
But they just have numbers...
912
00:41:48,881 --> 00:41:50,883
- Philip!
- Where is he?!
913
00:41:51,092 --> 00:41:52,093
- H0/d fire! Hold fire!
- People have been hit!
914
00:41:52,093 --> 00:41:53,385
- H0/d fire! Hold fire!
- People have been hit!
915
00:41:53,511 --> 00:41:54,512
We can't win with uncoordinated fire!
We'll be wiped out like this!
916
00:41:54,512 --> 00:41:55,513
We can't win with uncoordinated fire!
We'll be wiped out like this!
917
00:41:55,513 --> 00:41:57,348
We can't win with uncoordinated fire!
We'll be wiped out like this!
918
00:41:59,183 --> 00:42:00,309
Okay, then...
919
00:42:01,811 --> 00:42:02,812
If I can keep their formation split up...
920
00:42:02,812 --> 00:42:04,230
If I can keep their formation split up...
921
00:42:06,774 --> 00:42:07,775
...this'll be easier than slicing
a cake with a knife.
922
00:42:07,775 --> 00:42:09,067
...this'll be easier than slicing
a cake with a knife.
923
00:42:09,861 --> 00:42:10,862
We have to do it like in training!
Link up with each other!
924
00:42:10,862 --> 00:42:11,863
We have to do it like in training!
Link up with each other!
925
00:42:11,863 --> 00:42:13,239
We have to do it like in training!
Link up with each other!
926
00:42:13,406 --> 00:42:14,407
- Crap, we lost another!
- Shut up! Don't break forma--
927
00:42:14,407 --> 00:42:15,991
- crap, we lost another!
- Shut up! Don't break forma--
928
00:42:16,576 --> 00:42:17,535
chief!
929
00:42:17,869 --> 00:42:18,870
Crap, they've started forming up again!
930
00:42:18,870 --> 00:42:20,580
Crap, they've started forming up again!
931
00:42:21,205 --> 00:42:22,206
Man, it's been forever since the last time
i had a slice of grandma's apple tart.
932
00:42:22,206 --> 00:42:23,207
Man, it's been forever since the last time
i had a slice of grandma's apple tart.
933
00:42:23,207 --> 00:42:24,208
Man, it's been forever since the last time
i had a slice of grandma's apple tart.
934
00:42:24,208 --> 00:42:25,209
Man, it's been forever since the last time
i had a slice of grandma's apple tart.
935
00:42:25,209 --> 00:42:26,835
Man, it's been forever since the last time
i had a slice of grandma's apple tart.
936
00:42:36,095 --> 00:42:37,763
We got him... we got him!
937
00:42:41,184 --> 00:42:43,102
I'll be joining you soon!
938
00:42:54,113 --> 00:42:55,114
Now on penetration route.
Everything going according to plan.
939
00:42:55,114 --> 00:42:56,115
Now on penetration route.
Everything going according to plan.
940
00:42:56,115 --> 00:42:57,241
Now on penetration route.
Everything going according to plan.
941
00:42:57,700 --> 00:42:58,701
Target acquired. Take it from here,
petty officer Layton.
942
00:42:58,701 --> 00:42:59,702
Target acquired. Take it from here,
petty officer Layton.
943
00:42:59,702 --> 00:43:01,620
Target acquired. Take it from here,
petty officer Layton.
944
00:43:01,871 --> 00:43:02,872
Roger that.
945
00:43:08,586 --> 00:43:10,212
Gotta wait 200 seconds...
946
00:43:10,546 --> 00:43:11,547
Keep it together, Layton!
947
00:43:11,547 --> 00:43:12,631
Keep it together, Layton!
948
00:43:13,132 --> 00:43:14,424
Prof. Karla!
949
00:43:14,717 --> 00:43:15,718
Are you planning to go down with this ship?
950
00:43:15,718 --> 00:43:17,594
Are you planning to go down with this ship?
951
00:43:18,262 --> 00:43:20,222
Thanks to my work with that weapon,
952
00:43:20,348 --> 00:43:21,349
I've learned how the world works
and realized what a fool I am.
953
00:43:21,349 --> 00:43:22,350
I've learned how the world works
and realized what a fool I am.
954
00:43:22,350 --> 00:43:24,1
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
89300:40:54, 744--> 00:40:55, 745Perpisahan, kakak dan adik sayasesama expendables.89400:40:55, 745--> 00:40:56, 746Perpisahan, kakak dan adik sayasesama expendables.89500:40:56, 746--> 00:40:57, 955Perpisahan, kakak dan adik sayasesama expendables.89600:40:58, 373--> 00:40:59, 374Jika kita bertahan, saya membeli.89700:40:59, 374--> 00:41:01, 167Jika kita bertahan, saya membeli.89800:41:07, 006--> 00:41:08, 090Ini adalah lo Fleming.89900:41:08, 466--> 00:41:09, 467Perlengkapan gundam, meluncurkan!90000:41:09, 467--> 00:41:10, 926Perlengkapan gundam, meluncurkan!90100:41:22, 313--> 00:41:23, 314Semua Anda anak-anak tidak bersalah...90200:41:23, 314--> 00:41:24, 690Semua Anda anak-anak tidak bersalah...90300:41:25, 316--> 00:41:26, 317Silakan datang kembali dengan aman.90400:41:26, 317--> 00:41:27, 359Silakan datang kembali dengan aman.90500:41:27, 485--> 00:41:28, 486Sebanyak mungkin.90600:41:28, 486--> 00:41:29, 528Sebanyak mungkin.90700:41:36, 828--> 00:41:37, 829Sialan, they're seperti rapi lilinpada ulang tahun kue luar sana.90800:41:37, 829--> 00:41:38, 830Sialan, they're seperti rapi lilinpada ulang tahun kue luar sana.90900:41:38, 830--> 00:41:40, 164Sialan, they're seperti rapi lilinpada ulang tahun kue luar sana.91000:41:40, 748--> 00:41:41, 749Tapi mereka hanya memiliki nomor...91100:41:41, 749--> 00:41:43, 167Tapi mereka hanya memiliki nomor...91200:41:48, 881--> 00:41:50, 883-Philip!-Di mana Apakah dia?!91300:41:51, 092--> 00:41:52, 093- Api H0 d! Tahan api!-Orang-orang memiliki telah memukul!91400:41:52, 093--> 00:41:53, 385- Api H0 d! Tahan api!-Orang-orang memiliki telah memukul!91500:41:53, 511--> 00:41:54, 512Kita tidak bisa menang dengan tidak terkoordinasi api!Kita akan musnah seperti ini!91600:41:54, 512--> 00:41:55, 513Kita tidak bisa menang dengan tidak terkoordinasi api!Kita akan musnah seperti ini!91700:41:55, 513--> 00:41:57, 348Kita tidak bisa menang dengan tidak terkoordinasi api!Kita akan musnah seperti ini!91800:41:59, 183--> 00:42:00, 309Oke, kemudian...91900:42:01, 811--> 00:42:02, 812Jika saya bisa menjaga pembentukan mereka berpisah...92000:42:02, 812--> 00:42:04, 230Jika saya bisa menjaga pembentukan mereka berpisah...92100:42:06, 774--> 00:42:07, 775... ini akan lebih mudah daripada mengiriskue dengan pisau.92200:42:07, 775--> 00:42:09, 067... ini akan lebih mudah daripada mengiriskue dengan pisau.92300:42:09, 861--> 00:42:10, 862Kita harus melakukan seperti pelatihan!Terhubung dengan satu sama lain!92400:42:10, 862--> 00:42:11, 863Kita harus melakukan seperti pelatihan!Terhubung dengan satu sama lain!92500:42:11, 863--> 00:42:13, 239Kita harus melakukan seperti pelatihan!Terhubung dengan satu sama lain!92600:42:13, 406--> 00:42:14, 407-Crap, kita kehilangan lain!-Tutup mulut! Tidak melanggar forma--92700:42:14, 407--> 00:42:15, 991-omong kosong, kita kehilangan lain!-Tutup mulut! Tidak melanggar forma--92800:42:16, 576--> 00:42:17, 535kepala!92900:42:17, 869--> 00:42:18, 870Crap, mereka sudah mulai membentuk lagi!93000:42:18, 870--> 00:42:20, 580Crap, mereka sudah mulai membentuk lagi!93100:42:21, 205--> 00:42:22, 206Laki-laki, telah selamanya sejak terakhir kaliAku punya sepotong nenek apel tart.93200:42:22, 206--> 00:42:23, 207Laki-laki, telah selamanya sejak terakhir kaliAku punya sepotong nenek apel tart.93300:42:23, 207--> 00:42:24, 208Laki-laki, telah selamanya sejak terakhir kaliAku punya sepotong nenek apel tart.93400:42:24, 208--> 00:42:25, 209Laki-laki, telah selamanya sejak terakhir kaliAku punya sepotong nenek apel tart.93500:42:25, 209--> 00:42:26, 835Laki-laki, telah selamanya sejak terakhir kaliAku punya sepotong nenek apel tart.93600:42:36, 095--> 00:42:37, 763Kita mendapatkannya... kita mendapatkannya!93700:42:41, 184--> 00:42:43, 102Aku akan bergabung dengan Anda segera!93800:42:54, 113--> 00:42:55, 114Sekarang pada rute penetrasi.Segala sesuatu yang akan sesuai rencana.93900:42:55, 114--> 00:42:56, 115Sekarang pada rute penetrasi.Segala sesuatu yang akan sesuai rencana.94000:42:56, 115--> 00:42:57, 241Sekarang pada rute penetrasi.Segala sesuatu yang akan sesuai rencana.94100:42:57, 700--> 00:42:58, 701Sasaran yang diperoleh. Mengambilnya dari sini,Petty officer Layton.94200:42:58, 701--> 00:42:59, 702Sasaran yang diperoleh. Mengambilnya dari sini,Petty officer Layton.94300:42:59, 702 00:43:01, 620-->Sasaran yang diperoleh. Mengambilnya dari sini,Petty officer Layton.94400:43:01, 871--> 00:43:02, 872Roger itu.94500:43:08, 586--> 00:43:10, 212Harus menunggu detik 200...94600:43:10, 546--> 00:43:11, 547Tetap bersama-sama, Layton!94700:43:11, 547--> 00:43:12, 631Tetap bersama-sama, Layton!94800:43:13, 132--> 00:43:14, 424Prof. Karla!94900:43:14, 717--> 00:43:15, 718Apakah Anda berencana untuk pergi dengan kapal ini?95000:43:15, 718--> 00:43:17, 594Apakah Anda berencana untuk pergi dengan kapal ini?95100:43:18, 262--> 00:43:20, 222Terima kasih kepada pekerjaan saya dengan senjata,95200:43:20, 348--> 00:43:21, 349Saya telah belajar bagaimana dunia bekerjadan menyadari betapa bodohnya aku sedang.95300:43:21, 349--> 00:43:22, 350Saya telah belajar bagaimana dunia bekerjadan menyadari betapa bodohnya aku sedang.95400:43:22, 350--> 00:43:24, 1
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
