44100:32:57,241 --> 00:32:58,909What do you think?44200:32:58,911 -->  terjemahan - 44100:32:57,241 --> 00:32:58,909What do you think?44200:32:58,911 -->  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

44100:32:57,241 --> 00:32:58,909Wha

441
00:32:57,241 --> 00:32:58,909
What do you think?

442
00:32:58,911 --> 00:33:02,946
I think our 6 should
go with their 4.

443
00:33:02,948 --> 00:33:05,349
I think you're right.

444
00:33:05,351 --> 00:33:07,751
God, I love you.

445
00:33:14,459 --> 00:33:17,461
We don't have a lot of time
to get them out of here.

446
00:33:17,463 --> 00:33:19,229
Ok.

447
00:33:19,231 --> 00:33:24,034
If we don't get out of here by
sundown, the storm will cut us off...

448
00:33:24,036 --> 00:33:30,140
and by my calculations, we really
will freeze to death out here.

449
00:33:34,979 --> 00:33:37,080
Ok. Let's go.

450
00:33:44,989 --> 00:33:48,058


451
00:33:55,066 --> 00:33:58,135


452
00:34:05,076 --> 00:34:08,145


453
00:34:15,086 --> 00:34:18,155


454
00:34:25,096 --> 00:34:28,165


455
00:34:35,106 --> 00:34:38,175


456
00:34:43,581 --> 00:34:45,282
I shouldn't get my hopes up.

457
00:34:45,284 --> 00:34:50,921
I think this is what the call a
temporary reprieve. It won't last.

458
00:34:56,894 --> 00:34:58,929
What's this?

459
00:35:06,204 --> 00:35:07,404
Dad!

460
00:35:13,578 --> 00:35:15,979
It's a camel farm.

461
00:35:17,982 --> 00:35:19,483
Amber.

462
00:35:19,485 --> 00:35:23,453
I think you're gonna get that
camel ride at sunset after all.

463
00:35:47,078 --> 00:35:54,451
Ok, lets get these camels settled up...
and ready to ride.

464
00:35:55,119 --> 00:35:56,119
Wow.

465
00:35:56,954 --> 00:35:59,122
This is really
happening, isn't it?

466
00:36:00,191 --> 00:36:04,261
It looks like our luck my
have ran out with the weather.

467
00:36:04,395 --> 00:36:06,329
Look, blankets.

468
00:36:06,631 --> 00:36:08,965
I think we'll have to double up.

469
00:36:08,967 --> 00:36:10,167
I'm riding with you.

470
00:36:10,169 --> 00:36:12,068
Of course!

471
00:36:18,176 --> 00:36:20,377
- Have you ever ridden a horse before?
- Yes I have!

472
00:36:20,379 --> 00:36:22,045
It's nothing like that.

473
00:36:22,047 --> 00:36:25,549
On a horse your legs dangle on the
side with stirrups for support.

474
00:36:25,551 --> 00:36:27,184
Ok, show me.

475
00:36:27,186 --> 00:36:29,252
See this saddle post?

476
00:36:30,688 --> 00:36:33,423
Your legs wrap around the front
and when the camel moves,

477
00:36:33,425 --> 00:36:36,626
You move rhythmically with
the camel for balance.

478
00:36:36,628 --> 00:36:37,561
You go that, Amber?

479
00:36:37,563 --> 00:36:39,496
Yeah, I think so.

480
00:36:39,964 --> 00:36:42,098
Just follow me and
you'll be fine.

481
00:36:44,435 --> 00:36:45,468
Time?

482
00:36:45,603 --> 00:36:48,638
He right, time is
getting away from us!

483
00:36:48,640 --> 00:36:50,173
Let's go.

484
00:36:57,148 --> 00:37:00,217


485
00:37:07,225 --> 00:37:10,293


486
00:37:17,235 --> 00:37:20,303


487
00:37:27,245 --> 00:37:30,313


488
00:37:37,255 --> 00:37:43,994


489
00:37:43,996 --> 00:37:45,528
Hey Dad!

490
00:37:46,931 --> 00:37:50,033
You know how when you're in the
desert you can see a mirage?

491
00:37:50,035 --> 00:37:51,935
Of course, son.

492
00:37:53,537 --> 00:37:56,940
When you're in the desert can you
see a mirage when it's snowing?

493
00:37:59,477 --> 00:38:01,144
What are you seeing, Dylan?

494
00:38:01,146 --> 00:38:03,179
Something shinny.

495
00:38:05,316 --> 00:38:07,717
It's glittering up ahead.

496
00:38:08,619 --> 00:38:11,254
It looks like a mini pyramid!

497
00:38:14,725 --> 00:38:17,694
Maybe it's a marker
for something!

498
00:38:17,828 --> 00:38:20,463
- Dylan! Dylan, please be careful!
- Whoa!

499
00:38:25,770 --> 00:38:28,004
Slow down, Dylan!

500
00:38:41,786 --> 00:38:44,254
- Dylan!
- Dylan!

501
00:38:48,359 --> 00:38:49,626
Jack!

502
00:38:59,437 --> 00:39:00,904
- Are you hurt?
- I think so.

503
00:39:00,906 --> 00:39:03,173
You can't run off like that.

504
00:39:03,307 --> 00:39:05,508
You could have got
yourself killed!

505
00:39:05,643 --> 00:39:08,211
Are you both ok?

506
00:39:08,346 --> 00:39:11,548
Come on, we need help! We
need to keep heading east!

507
00:39:11,550 --> 00:39:15,185
Great idea, but are we going
to get the camels down?

508
00:39:15,187 --> 00:39:16,886
Well, I'm not sure
we can do that!

509
00:39:16,888 --> 00:39:21,191
We could cut them open for warmth
like the Empire Strikes back?

510
00:39:21,193 --> 00:39:24,327
We'll shoo them off and they'll
find their way back home.

511
00:39:24,329 --> 00:39:27,230
Are you sure you're both ok?

512
00:39:27,232 --> 00:39:30,367
- We're ok! It's the side of
a pyramid, slide down. Ok!

513
00:39:59,130 --> 00:40:03,266
Cap? Is that a piece
of your plane?

514
00:40:03,268 --> 00:40:08,638
Sure is. This must be
where we circled back.

515
00:40:09,607 --> 00:40:11,808
This sucks!

516
00:40:12,276 --> 00:40:14,744
Please tell me
we're not screwed.

517
00:40:14,746 --> 00:40:17,447
Yeah, we kinda are.

518
00:40:17,449 --> 00:40:20,283
Actually we need to
keep heading east.

519
00:40:20,818 --> 00:40:24,554
- Any luck, Tariq? -No, but I have
to get in touch with my father.

520
00:40:24,556 --> 00:40:30,693
There's no way, Tariq. There's no safety,
there's no higher ground, this is it!

521
00:40:30,695 --> 00:40:37,600
Jack, less then 9 miles.
Less then 3 hours, Jack.

522
00:40:40,271 --> 00:40:42,105
And look at that!

523
00:40:44,675 --> 00:40:46,810
We need to keep moving...

524
00:40:46,944 --> 00:40:49,779
A detour now will double
how far we have to go.

525
00:40:49,781 --> 00:40:53,183
Tariq, I would love to
have your father's help!

526
00:40:53,185 --> 00:40:57,754
But this is all we have now and we
have a chance. We have to keep going.

527
00:40:57,756 --> 00:41:00,757
We have to do this together.

528
00:41:00,759 --> 00:41:04,794
There is still hope, right?

529
00:41:04,796 --> 00:41:06,496
Dad, I think Tariq's
father can help us.

530
00:41:06,498 --> 00:41:10,533
He has the means... How? How are
we gonna do that Amber? How?

531
00:41:10,535 --> 00:41:12,569
- Dad! I believe him!
- How?!

532
00:41:12,571 --> 00:41:14,637
Dad, do you think we're
gonna survive out here?

533
00:41:14,639 --> 00:41:19,342
No! We're gonna die! When all
we have is this first aid kit?

534
00:41:20,878 --> 00:41:22,812
Amber. Amber. It's ok.

535
00:41:22,814 --> 00:41:26,416
Guys, listen to me!

536
00:41:26,717 --> 00:41:30,253
I know Tariq's got great ideas, and
you've been a huge help to us.

537
00:41:30,255 --> 00:41:33,623
But we're beyond outside help.

538
00:41:33,625 --> 00:41:40,530
We have to go on as we are, as best
we know how, on our own. On foot.

539
00:41:40,532 --> 00:41:42,932
He's-He's right.

540
00:41:42,934 --> 00:41:47,003
Trying to find high ground where
I might get a call is pointless.

541
00:41:47,005 --> 00:41:48,538
I'll try on the way.

542
00:41:48,540 --> 00:41:51,574
This is our only chance.

543
00:41:52,676 --> 00:41:54,444
Do you hear something?

544
00:41:54,446 --> 00:41:56,546
Over there!

545
00:41:58,516 --> 00:42:01,551
Hey!

546
00:42:01,553 --> 00:42:05,622
Over here!

547
00:42:05,624 --> 00:42:07,824
Hey!

548
00:42:07,826 --> 00:42:09,425
Dylan! No! Wait!

549
00:42:09,427 --> 00:42:11,895
Dylan! That was our only flare!
Come on, Come on Simon,

550
00:42:11,897 --> 00:42:13,930
Let's cut them off!
Somebody up there heard us!

551
00:42:13,932 --> 00:42:16,666
You're getting religious
on me now too?

552
00:42:16,668 --> 00:42:21,771
If people have the will, they
can control their destiny.

553
00:42:37,622 --> 00:42:39,556
He saw our plane go down.

554
00:42:42,761 --> 00:42:45,028
He saw pieces flying
and then he followed.

555
00:42:45,030 --> 00:42:46,963
Please, you have to help
us get out of here.

556
00:42:53,371 --> 00:42:56,973
He said that the storm is ending and
that they are looking for supplies.

557
00:42:56,975 --> 00:43:00,476
End? No, things are about
to get a lot worse.

558
00:43:08,652 --> 00:43:12,555
Please! You can't just leave us!

559
00:43:14,859 --> 00:43:16,826
Come on!

560
00:43:30,541 --> 00:43:31,874
Heat! Heat!

561
00:43:31,876 --> 00:43:36,012
That's the first heat we've felt in a...
long time.

562
00:43:36,014 --> 00:43:38,648
Enjoy while it last, buddy.

563
00:44:08,679 --> 00:44:09,946
Where are we?

564
00:44:09,948 --> 00:44:11,681
It's an oil refinery.

565
00:44:18,823 --> 00:44:20,857
They have been
gathering supplies.

566
00:44:20,859 --> 00:44:26,129
These locals made this their base camp
after the employees were evacuated.

567
00:44:26,131 --> 00:44:29,632
Can we get some food?
We're famished.

568
00:44:37,942 --> 00:44:38,808
Is he serious?

569
00:44:38,810 --> 00:44:42,745
Just um, let him talk.

570
00:45:00,698 --> 00:45:02,932
What's that about?

571
00:45:02,934 --> 00:45:05,601
The village where they got most
of the supplies, many of the

572
00:45:05,603 --> 00:45:07,570
people were killed
by the earthquake.

573
00:45:07,572 --> 00:45:11,874
Finding what they needed was much easier
and more plentiful than they expected.

574
00:45:12,609 --> 00:45:16,579
What did you say... Uh Amber!
Um...

575
00:45:16,581 --> 00:45:17,947
Just go eat some food.

576
00:45:17,949 --> 00:45:19,849
It's ok.

577
00:45:24,655 --> 00:45:25,922
What did you offer?

578
00:45:25,924 --> 00:45:28,725
You don't wanna know.

579
00:45:34,698 --> 00:45:37,633
I gotta thank you for
everything you've don for us.

580
00:45:37,635 --> 00:45:39,001
I have one more
favor to ask you.

581
00:45:43,040 --> 00:45:48,611
How many of those work
trucks can you spare?

582
00:45:57,087 --> 00:45:58,788
You are leaving now?

583
00:45:58,790 --> 00:46:03,092
We heard that there's an evacuation
center in the banks of the Red Sea.

584
00:46:04,161 --> 00:46:07,029
This storm isn't temporary.

585
00:46:07,164 --> 00:46:11,033
It's getting colder and
colder by the minute.

586
00:46:12,069 --> 00:46:15,738
I just want to get my family
to safety before sundown...

587
00:46:15,740 --> 00:46:17,140
when things get really bad.

588
00:46:17,142 --> 00:46:20,143
How do you know th
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
44100:32:57, 241--> 00:32:58, 909Bagaimana menurutmu?44200:32:58, 911--> 00:33:02, 946Saya pikir 6 kami haruspergi dengan 4 mereka.44300:33:02, 948--> 00:33:05, 349Saya pikir Anda benar.44400:33:05, 351--> 00:33:07, 751Tuhan, aku cinta padamu.44500:33:14, 459--> 00:33:17, 461Kami tidak memiliki banyak waktuuntuk mendapatkan mereka keluar dari sini.44600:33:17, 463--> 00:33:19, 229Oke.44700:33:19, 231--> 00:33:24, 034Jika kita tidak mendapatkan dari sini olehmatahari terbenam, badai akan memotong kami...44800:33:24, 036--> 00:33:30, 140dan dengan perhitungan saya, kita benar-benarakan membeku sampai mati di sini.44900:33:34, 979--> 00:33:37, 080Oke. Ayo.45000:33:44, 989--> 00:33:48, 058¶45100:33:55, 066--> 00:33:58, 135¶45200:34:05, 076--> 00:34:08, 145¶45300:34:15, 086--> 00:34:18, 155¶45400:34:25, 096--> 00:34:28, 165¶45500:34:35, 106--> 00:34:38, 175¶45600:34:43, 581--> 00:34:45, 282Aku tidak bangun harapan saya.45700:34:45, 284--> 00:34:50, 921Saya pikir ini adalah apa panggilanpenangguhan hukuman sementara. Itu tidak akan berlangsung.45800:34:56, 894--> 00:34:58, 929Apa ini?45900:35:06, 204--> 00:35:07, 404Ayah!46000:35:13, 578--> 00:35:15, 979Ini adalah sebuah peternakan unta.46100:35:17, 982--> 00:35:19, 483Amber.46200:35:19, 485--> 00:35:23, 453Saya pikir Anda akan mendapatkan bahwanaik unta saat matahari terbenam setelah semua.46300:35:47, 078--> 00:35:54, 451OK, mari kita mendapatkan ini unta dilunasi sampai...dan siap untuk naik.46400:35:55, 119--> 00:35:56, 119Wow.46500:35:56, 954--> 00:35:59, 122Ini adalah benar-benarterjadi, bukan?46600:36:00, 191--> 00:36:04, 261Sepertinya keberuntungan kami sayatelah habis dengan cuaca.46700:36:04, 395--> 00:36:06, 329Lihat, selimut.46800:36:06, 631--> 00:36:08, 965Saya pikir kita akan memiliki untuk menggandakan.46900:36:08, 967--> 00:36:10, 167Saya naik dengan Anda.47000:36:10, 169 00:36:12, 068-->Tentu saja!47100:36:18, 176--> 00:36:20, 377-Apakah Anda pernah naik kuda sebelum?-Ya saya punya!47200:36:20, 379 00:36:22, 045-->Ini bukan hal seperti itu.47300:36:22, 047--> 00:36:25, 549Seekor kuda berjuntai kaki Anda padasisi dengan sanggurdi untuk dukungan.47400:36:25, 551--> 00:36:27, 184OK, tunjukkan.47500:36:27, 186--> 00:36:29, 252Lihat pelana ini posting?47600:36:30, 688--> 00:36:33, 423Kaki Anda membungkus bagian depandan ketika unta bergerak,47700:36:33, 425--> 00:36:36, 626Anda bergerak berirama denganunta untuk keseimbangan.47800:36:36, 628--> 00:36:37, 561Anda pergi, Amber?47900:36:37, 563--> 00:36:39, 496Ya, saya berpikir begitu.48000:36:39, 964--> 00:36:42, 098Hanya mengikuti saya danAnda akan baik-baik saja.48100:36:44, 435--> 00:36:45, 468Waktu?48200:36:45, 603 00:36:48, 638-->Dia tepat, waktu adalahsemakin menjauh dari kami!48300:36:48, 640--> 00:36:50, 173Ayo.48400:36:57, 148--> 00:37:00, 217¶48500:37:07, 225--> 00:37:10, 293¶48600:37:17, 235--> 00:37:20, 303¶48700:37:27, 245 00:37:30, 313-->¶48800:37:37, 255--> 00:37:43, 994¶48900:37:43, 996--> 00:37:45, 528Hei Dad!49000:37:46, 931--> 00:37:50, 033Anda tahu bagaimana ketika Anda sedangAnda dapat melihat sebuah fatamorgana gurun?49100:37:50, 035--> 00:37:51, 935Tentu saja, anak.49200:37:53, 537--> 00:37:56, 940Ketika Anda sedang di gurun dapat Andamelihat sebuah fatamorgana ketika itu turun salju?49300:37:59, 477--> 00:38:01, 144Apa yang Anda melihat, Dylan?49400:38:01, 146--> 00:38:03, 179Sesuatu yang mengkilap.49500:38:05, 316--> 00:38:07, 717Itu adalah berkilauan naik ke depan.49600:38:08, 619--> 00:38:11, 254Sepertinya piramida mini!49700:38:14, 725--> 00:38:17, 694Mungkin itu adalah penandauntuk sesuatu!49800:38:17, 828--> 00:38:20, 463-Dylan! Dylan, Harap hati-hati!-Wah!49900:38:25, 770--> 00:38:28, 004Memperlambat, Dylan!50000:38:41, 786--> 00:38:44, 254-Dylan!-Dylan!50100:38:48, 00:38:49, 626 -> 359Jack!50200:38:59, 437--> 00:39:00, 904-Apakah Anda terluka?-Saya berpikir begitu.50300:39:00, 906--> 00:39:03, 173Anda tidak dapat menjalankan seperti itu.50400:39:03, 307--> 00:39:05, 508Anda bisa mendapatsendiri tewas!50500:39:05, 643--> 00:39:08, 211Apakah Anda kedua ok?50600:39:08, 346--> 00:39:11, 548Datang di, kami membutuhkan bantuan! Kamiperlu terus menuju Timur!50700:39:11, 550--> 00:39:15, 185Ide bagus, tapi kita akanuntuk turun unta?50800:39:15, 187--> 00:39:16, 886Yah, aku tidak yakinkita bisa melakukannya!50900:39:16, 888--> 00:39:21, 191Kami bisa potong terbuka untuk kehangatanseperti Empire pemogokan kembali?51000:39:21, 193--> 00:39:24, 327Kami akan mengusir mereka pergi dan mereka akanmenemukan jalan mereka kembali ke rumah.51100:39:24, 329--> 00:39:27, 230Apakah Anda yakin Anda berdua ok?51200:39:27, 232--> 00:39:30, 367-Kami akan ok! Ini adalah sisiPiramida, geser ke bawah. Oke!51300:39:59, 130--> 00:40:03, 266Topi? Adalah bahwa sepotongpesawat Anda?51400:40:03, 268--> 00:40:08, 638Yakin adalah. Ini harusmana kita berputar kembali.51500:40:09, 607--> 00:40:11, 808Ini sucks!51600:40:12, 276--> 00:40:14, 744Tolong katakan padakukami tidak kau screwed.51700:40:14, 746--> 00:40:17, 447Ya, kami agak adalah.51800:40:17, 449--> 00:40:20, 283Sebenarnya kita perluterus menuju Timur.51900:40:20, 818--> 00:40:24, 554-Keberuntungan, Tariq? -Tidak, tapi aku memilikiuntuk mendapatkan berhubungan dengan ayah saya.52000:40:24, 556--> 00:40:30, 693Tidak ada cara, Tariq. Ada tidak ada keselamatan,ada tidak ada tanah yang lebih tinggi, hal itu!52100:40:30, 695--> 00:40:37, 600Jack, kurang kemudian 9 mil.Kurang kemudian 3 jam, Jack.52200:40:40, 271--> 00:40:42, 105Dan lihat itu!52300:40:44, 675--> 00:40:46, 810Kita perlu terus bergerak...52400:40:46, 944--> 00:40:49, 779Jalan memutar sekarang akan gandaseberapa jauh kita harus pergi.52500:40:49, 781--> 00:40:53, 183Tariq, aku akan senang untuktelah membantu ayah Anda!52600:40:53, 185--> 00:40:57, 754Tapi ini semua yang kita miliki sekarang dan kitamemiliki kesempatan. Kita harus terus berjalan.52700:40:57, 756--> 00:41:00, 757Kita harus melakukan ini bersama-sama.52800:41:00, 759--> 00:41:04, 794Masih ada harapan, kanan?52900:41:04, 796--> 00:41:06, 496Ayah, saya pikir Tariq'sayah dapat membantu kita.53000:41:06, 498--> 00:41:10, 533Dia memiliki sarana... Bagaimana? Bagaimana Apakahkita akan melakukannya Amber? Bagaimana?53100:41:10, 535--> 00:41:12, 569-Ayah! Saya percaya dia!-Bagaimana?53200:41:12, 571--> 00:41:14, 637Ayah, Apakah Anda pikir kitaakan bertahan di sini?53300:41:14, 639--> 00:41:19, 342Tidak! Kita akan mati! Ketika semuaKami memiliki adalah kit pertolongan pertama?53400:41:20, 878--> 00:41:22, 812Amber. Amber. It's ok.53500:41:22, 814--> 00:41:26, 416Orang, mendengarkan aku!53600:41:26, 717--> 00:41:30, 253Aku tahu Tariq punya ide-ide besar, danAnda telah sangat membantu kami.53700:41:30, 255--> 00:41:33, 623Tapi kita melampaui bantuan dari luar.53800:41:33, 625--> 00:41:40, 530Kita harus pergi seperti kita, sebagai yang terbaikkita tahu bagaimana, kita sendiri. Pada kaki.53900:41:40, 532--> 00:41:42, 932He-dia di kanan.54000:41:42, 934--> 00:41:47, 003Mencoba untuk menemukan tinggi tanah manaAku mungkin mendapatkan panggilan sia-sia.54100:41:47, 005--> 00:41:48, 538Saya akan mencoba di jalan.54200:41:48, 540--> 00:41:51, 574Ini adalah kesempatan kami hanya.54300:41:52, 676--> 00:41:54, 444Apakah Anda mendengar sesuatu?54400:41:54, 446--> 00:41:56, 546Di sana!54500:41:58, 516--> 00:42:01, 551Hei!54600:42:01, 553--> 00:42:05, 622Di sini!54700:42:05, 624--> 00:42:07, 824Hei!54800:42:07, 826--> 00:42:09, 425Dylan! Tidak! Tunggu!54900:42:09, 427--> 00:42:11, 895Dylan! Itu suar hanya kami!Ayo, Ayo Simon,55000:42:11, 897--> 00:42:13, 930Mari kita memotong!Seseorang di sana mendengar kami!55100:42:13, 932--> 00:42:16, 666Anda mendapatkan agamasaya sekarang juga?55200:42:16, 668--> 00:42:21, 771Jika orang memiliki kehendak, merekadapat mengontrol takdir mereka.55300:42:37, 622--> 00:42:39, 556Dia melihat pesawat kami turun.55400:42:42, 761--> 00:42:45, 028Dia melihat potongan-potongan terbangdan kemudian ia diikuti.55500:42:45, 030--> 00:42:46, 963Silakan, Anda harus membantukami keluar dari sini.55600:42:53, 371--> 00:42:56, 973Dia mengatakan bahwa badai berakhir danbahwa mereka sedang mencari persediaan.55700:42:56, 975--> 00:43:00, 476Akhir? Tidak, hal-hal tentanguntuk mendapatkan banyak parah.55800:43:08, 652--> 00:43:12, 555Mohon! Anda hanya tidak bisa meninggalkan kami!55900:43:14, 859--> 00:43:16, 826Ayolah!56000:43:30, 541--> 00:43:31, 874Panas! Panas!56100:43:31, 876--> 00:43:36, 012Itulah panas pertama kami sudah merasa di...waktu lama.56200:43:36, 014--> 00:43:38, 648Nikmati saat terakhir, buddy.56300:44:08, 679--> 00:44:09, 946Ada dimana kita?56400:44:09, 948--> 00:44:11, 681Ini adalah kilang minyak.56500:44:18, 823--> 00:44:20, 857Mereka telahmengumpulkan persediaan.56600:44:20, 859--> 00:44:26, 129Penduduk setempat ini membuat ini mereka kampsetelah karyawan dievakuasi.56700:44:26, 131--> 00:44:29, 632Bisakah kita mendapatkan beberapa makanan?Kami sedang Amelie 's Cafe.56800:44:37, 942--> 00:44:38, 808Apakah dia serius?56900:44:38, 810--> 00:44:42, 745Hanya um, biarkan dia bicara.57000:45:00, 698--> 00:45:02, 932Apakah itu tentang?57100:45:02, 934--> 00:45:05, 601Desa yang mana mereka mendapatkan sebagianpasokan, banyak57200:45:05, 603--> 00:45:07, 570orang tewasoleh gempa bumi.57300:45:07, 572--> 00:45:11, 874Menemukan apa yang mereka butuhkan adalah jauh lebih mudahdan lebih banyak daripada yang mereka harapkan.57400:45:12, 609--> 00:45:16, 579Apa yang kamu katakan... Eh kuning!UM...57500:45:16, 581--> 00:45:17, 947Hanya pergi makan beberapa makanan.57600:45:17, 949--> 00:45:19, 849It's ok.57700:45:24, 655--> 00:45:25, 922Apa yang Anda tawarkan?57800:45:25, 924--> 00:45:28, 725Anda tidak ingin tahu.57900:45:34, 698--> 00:45:37, 633Aku harus terima kasihsegala sesuatu yang Anda telah don bagi kita.58000:45:37, 635--> 00:45:39, 001Saya punya satu lagiBantuan untuk bertanya.58100:45:43, 040--> 00:45:48, 611Berapa banyak dari mereka bekerjatruk dapat cadangan Anda?58200:45:57, 087--> 00:45:58, 788Anda meninggalkan sekarang?58300:45:58, 790--> 00:46:03, 092Kami mendengar bahwa ada evakuasiPusat di tepi laut merah.58400:46:04, 161--> 00:46:07, 029Badai ini tidak sementara.58500:46:07, 164--> 00:46:11, 033Sudah mulai dingin dandingin setiap menit.58600:46:12, 069--> 00:46:15, 738Saya hanya ingin mendapatkan keluarga sayauntuk keselamatan sebelum matahari terbenam...58700:46:15, 740--> 00:46:17, 140Ketika hal mendapatkan benar-benar buruk.58800:46:17, 142--> 00:46:20, 143Bagaimana Anda tahu th
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
441
00: 32: 57.241 -> 00: 32: 58.909
Apa yang Anda pikirkan? 442 00: 32: 58.911 -> 00: 33: 02.946 Saya pikir kami harus 6 pergi dengan 4 mereka. 443 00: 33: 02.948 - -> 00: 33: 05.349 Saya pikir Anda benar. 444 00: 33: 05.351 -> 00: 33: 07.751 Tuhan, aku mencintaimu. 445 00: 33: 14.459 -> 00: 33: 17.461 Kami don 't memiliki banyak waktu untuk membuat mereka keluar dari sini. 446 00: 33: 17.463 -> 00: 33: 19.229 . Ok 447 00: 33: 19.231 -> 00: 33: 24.034 Jika kita tidak mendapatkan keluar dari sini dengan matahari terbenam, badai akan memisahkan kita ... 448 00: 33: 24.036 -> 00: 33: 30.140 dan dengan perhitungan saya, kita benar-benar . akan mati beku di sini 449 00: 33: 34.979 - -> 00: 33: 37.080 Ok. Mari kita pergi. 450 00: 33: 44.989 -> 00: 33: 48.058 ¶ 451 00: 33: 55.066 -> 00: 33: 58.135 ¶ 452 00: 34: 05.076 -> 00: 34: 08.145 ¶ 453 00 : 34: 15.086 -> 00: 34: 18.155 ¶ 454 00: 34: 25.096 -> 00: 34: 28.165 ¶ 455 00: 34: 35.106 -> 00: 34: 38.175 ¶ 456 00: 34: 43.581 - -> 00: 34: 45.282 Saya tidak harus mendapatkan harapan saya. 457 00: 34: 45.284 -> 00: 34: 50.921 Saya rasa ini adalah apa yang panggilan penangguhan hukuman sementara. Itu tidak akan berlangsung. 458 00: 34: 56.894 -> 00: 34: 58.929 Apa ini? 459 00: 35: 06.204 -> 00: 35: 07.404 Ayah! 460 00: 35: 13.578 -> 00: 35: 15.979 Ini adalah sebuah peternakan unta. 461 00: 35: 17.982 -> 00: 35: 19.483 Amber. 462 00: 35: 19.485 -> 00: 35: 23.453 Saya pikir Anda akan mendapatkan bahwa naik unta saat matahari terbenam setelah semua. 463 00: 35: 47.078 -> 00: 35: 54.451 Ok, mari kita unta ini ditutup naik ... dan siap untuk naik. 464 00: 35: 55.119 -> 00: 35: 56.119 Wow. 465 00: 35: 56.954 -> 00: 35: 59.122 Ini benar-benar terjadi, bukan? 466 00: 36: 00.191 -> 00: 36: 04.261 Sepertinya keberuntungan kami my telah berlari keluar dengan cuaca. 467 00: 36: 04.395 -> 00: 36: 06.329 . Lihat, selimut 468 00: 36: 06.631 -> 00: 36: 08.965 Saya pikir kita harus meringkuk. 469 00: 36: 08.967 - > 00: 36: 10.167 Saya naik dengan Anda. 470 00: 36: 10.169 -> 00: 36: 12.068 Tentu saja! 471 00: 36: 18.176 -> 00: 36: 20.377 - Apakah Anda pernah naik sebuah ? kuda sebelumnya - Ya, saya punya! 472 00: 36: 20.379 -> 00: 36: 22.045 Ini tidak seperti itu. 473 00: 36: 22.047 -> 00: 36: 25.549 Pada kuda kaki menjuntai di sisi dengan sengkang untuk dukungan. 474 00: 36: 25.551 -> 00: 36: 27.184 Ok, tunjukkan. 475 00: 36: 27.186 -> 00: 36: 29.252 Lihat posting pelana ini? 476 00: 36: 30.688 - -> 00: 36: 33.423 kaki Anda membungkus depan dan ketika bergerak unta, 477 00: 36: 33.425 -> 00: 36: 36.626 Anda bergerak berirama dengan unta untuk keseimbangan. 478 00: 36: 36.628 - > 00: 36: 37.561 Anda pergi itu, Amber? 479 00: 36: 37.563 -> 00: 36: 39.496 Ya, saya pikir begitu. 480 00: 36: 39.964 -> 00: 36: 42.098 Cukup ikuti saya dan Anda akan baik-baik saja. 481 00: 36: 44.435 -> 00: 36: 45.468 Waktu? 482 00: 36: 45.603 -> 00: 36: 48.638 Dia benar, waktu ! semakin menjauh dari kami 483 00:36 : 48640 -> 00: 36: 50.173 Mari kita pergi. 484 00: 36: 57.148 -> 00: 37: 00.217 ¶ 485 00: 37: 07.225 -> 00: 37: 10.293 ¶ 486 00: 37: 17.235 - -> 00: 37: 20.303 ¶ 487 00: 37: 27.245 -> 00: 37: 30.313 ¶ 488 00: 37: 37.255 -> 00: 37: 43.994 ¶ 489 00: 37: 43.996 -> 00:37 : 45528 Hei Ayah! 490 00: 37: 46.931 -> 00: 37: 50.033 Anda tahu bagaimana ketika Anda berada di gurun Anda dapat melihat fatamorgana? 491 00: 37: 50.035 -> 00: 37: 51.935 Of . Tentu saja, anak 492 00: 37: 53.537 -> 00: 37: 56.940 Ketika Anda berada di padang pasir dapat Anda lihat fatamorgana ketika itu turun salju? 493 00: 37: 59.477 -> 00: 38: 01.144 Apa Anda melihat, Dylan? 494 00: 38: 01.146 -> 00: 38: 03.179 Sesuatu hoki. 495 00: 38: 05.316 -> 00: 38: 07.717 Ini berkilauan di depan. 496 00: 38: 08.619 -> 00: 38: 11.254 Sepertinya piramida mini! 497 00: 38: 14.725 -> 00: 38: 17.694 Mungkin itu penanda untuk sesuatu! 498 00: 38: 17.828 -> 00: 38: 20.463 - Dylan! Dylan, harap berhati-hati! - Whoa! 499 00: 38: 25.770 -> 00: 38: 28.004 Pelan-pelan, Dylan! 500 00: 38: 41.786 -> 00: 38: 44.254 - Dylan ! - Dylan 501 00 : 38: 48.359 -> 00: 38: 49.626 Jack! 502 00: 38: 59.437 -> 00: 39: 00.904 - Apakah kau terluka? - Saya kira begitu. 503 00: 39: 00.906 -> 00:39 : 03173 Anda tidak dapat melarikan diri seperti itu. 504 00: 39: 03.307 -> 00: 39: 05.508 Anda bisa punya dirimu terbunuh! 505 00: 39: 05.643 -> 00: 39: 08.211 Apakah Anda berdua ok ? 506 00: 39: 08.346 -> 00: 39: 11.548 Ayo, kita butuh bantuan! Kita perlu terus menuju timur! 507 00: 39: 11,550 -> 00: 39: 15.185 Ide bagus, tapi kita akan mendapatkan unta turun? 508 00: 39: 15.187 -> 00: 39: 16.886 Nah, Saya tidak yakin kita bisa melakukan itu! 509 00: 39: 16.888 -> 00: 39: 21.191 Kita bisa memotong mereka terbuka untuk kehangatan seperti Empire Strikes kembali? 510 00: 39: 21.193 -> 00:39: 24.327 Kami akan mengusir mereka dan mereka akan menemukan jalan kembali ke rumah. 511 00: 39: 24.329 -> 00: 39: 27.230 Apakah Anda yakin Anda berdua ok? 512 00: 39: 27.232 -> 00 : 39: 30.367 - Kami ok! Ini sisi piramida, geser ke bawah. Ok! 513 00: 39: 59.130 -> 00: 40: 03.266 Cap? Apakah itu sepotong pesawat Anda? 514 00: 40: 03.268 -> 00: 40: 08.638 Tentu ini. Ini harus di mana kita berputar kembali. 515 00: 40: 09.607 -> 00: 40: 11.808 Ini menyebalkan! 516 00: 40: 12.276 -> 00: 40: 14.744 Tolong beritahu saya . kita tidak kacau 517 00 : 40: 14.746 -> 00: 40: 17.447 Ya, kita agak berada. 518 00: 40: 17.449 -> 00: 40: 20.283 Sebenarnya kita perlu terus menuju timur. 519 00: 40: 20.818 -> 00 : 40: 24.554 - Beruntung, Tariq? -Tidak, Tapi aku harus mendapatkan berhubungan dengan ayahku. 520 00: 40: 24.556 -> 00: 40: 30.693 Tidak ada cara, Tariq. Tidak ada keamanan, tidak ada tempat yang lebih tinggi, ini adalah itu! 521 00: 40: 30.695 -> 00: 40: 37.600 Jack, kurang 9 mil. Kurang dari 3 jam, Jack. 522 00: 40: 40.271 -> 00: 40: 42.105 Dan lihat itu! 523 00: 40: 44.675 -> 00: 40: 46.810 Kita perlu terus bergerak ... 524 00: 40: 46.944 -> 00: 40: 49.779 memutar A sekarang akan ganda seberapa jauh kita harus pergi. 525 00: 40: 49.781 -> 00: 40: 53.183 Tariq, saya akan senang untuk memiliki bantuan ayahmu! 526 00: 40: 53.185 -> 00: 40: 57.754 Tapi ini semua yang kita miliki sekarang dan kami memiliki kesempatan. Kita harus terus berjalan. 527 00: 40: 57.756 -> 00: 41: 00.757 Kita harus melakukan ini bersama-sama. 528 00: 41: 00.759 -> 00: 41: 04.794 ? Masih ada harapan, kan 529 00 : 41: 04.796 -> 00: 41: 06.496 Ayah, saya pikir Tariq ayah dapat membantu kita. 530 00: 41: 06.498 -> 00: 41: 10.533 Dia memiliki cara ... Bagaimana? Bagaimana kita akan melakukan itu Amber? Bagaimana? 531 00: 41: 10.535 -> 00: 41: 12.569 - Ayah! Saya percaya dia! - Bagaimana ?! 532 00: 41: 12.571 -> 00: 41: 14.637 Ayah, apakah Anda pikir kita akan bertahan di sini? 533 00: 41: 14.639 -> 00: 41: 19.342 No ! Kita akan mati! Ketika semua yang kita miliki adalah ini aid kit pertama? 534 00: 41: 20.878 -> 00: 41: 22.812 Amber. Amber. Tidak apa-apa. 535 00: 41: 22.814 -> 00: 41: 26.416 Guys, dengarkan aku! 536 00: 41: 26.717 -> 00: 41: 30.253 Saya tahu Tariq punya ide-ide besar, dan Anda sudah menjadi bantuan besar kepada kami. 537 00: 41: 30.255 -> 00: 41: 33.623 . Tapi kami di luar bantuan dari luar 538 00: 41: 33.625 -> 00: 41: 40.530 Kita harus berjalan seperti kita, sebaik kita tahu bagaimana, kita sendiri. Pada kaki. 539 00: 41: 40.532 -> 00: 41: 42.932 Dia-Dia benar. 540 00: 41: 42.934 -> 00: 41: 47.003 Mencoba untuk menemukan tempat tinggi di mana aku bisa mendapatkan panggilan adalah sia-sia. 541 00: 41: 47.005 -> 00: 41: 48.538 Saya akan mencoba di jalan. 542 00: 41: 48.540 -> 00: 41: 51.574 Ini adalah satu-satunya kesempatan kami. 543 00: 41: 52.676 - > 00: 41: 54.444 Apakah Anda mendengar sesuatu? 544 00: 41: 54.446 -> 00: 41: 56.546 Di sana! 545 00: 41: 58.516 -> 00: 42: 01.551 Hei! 546 00: 42: 01.553 -> 00: 42: 05.622 Di sini! 547 00: 42: 05.624 -> 00: 42: 07.824 Hei! 548 00: 42: 07.826 -> 00: 42: 09.425 Dylan! Tidak ada! Tunggu! 549 00: 42: 09.427 -> 00: 42: 11.895 Dylan! Itu hanya flare kami! Ayo, Ayo Simon, 550 00: 42: 11.897 -> 00: 42: 13.930 Mari kita memotong mereka! Seseorang di sana mendengar kami! 551 00: 42: 13.932 -> 00:42 : 16666 Anda mendapatkan agama pada saya sekarang juga? 552 00: 42: 16.668 -> 00: 42: 21.771 Jika orang memiliki keinginan, mereka dapat mengontrol nasib mereka. 553 00: 42: 37.622 -> 00:42 : 39.556 Dia melihat pesawat kami turun. 554 00: 42: 42.761 -> 00: 42: 45.028 Dia melihat potongan terbang dan kemudian ia mengikuti. 555 00: 42: 45.030 -> 00: 42: 46.963 Silakan, Anda memiliki untuk membantu kita keluar dari sini. 556 00: 42: 53.371 -> 00: 42: 56.973 Dia mengatakan bahwa badai berakhir dan bahwa mereka sedang mencari persediaan. 557 00: 42: 56.975 -> 00:43: 00.476 End? Tidak, hal sekitar untuk mendapatkan jauh lebih buruk. 558 00: 43: 08.652 -> 00: 43: 12.555 Silahkan! Anda tidak bisa hanya meninggalkan kita! 559 00: 43: 14.859 -> 00: 43: 16.826 Ayo! 560 00: 43: 30.541 -> 00: 43: 31.874 Panas! ! Panas 561 00: 43: 31.876 -> 00: 43: 36.012 Itu panas pertama kami merasa di ... lama waktu. 562 00: 43: 36.014 -> 00: 43: 38.648 Nikmati sementara itu lalu , buddy. 563 00: 44: 08.679 -> 00: 44: 09.946 Di mana kita? 564 00: 44: 09.948 -> 00: 44: 11.681 Ini adalah kilang minyak. 565 00: 44: 18.823 -> 00 : 44: 20.857 Mereka telah mengumpulkan persediaan. 566 00: 44: 20.859 -> 00: 44: 26.129 penduduk setempat ini membuat basis mereka ini camp setelah karyawan dievakuasi. 567 00: 44: 26.131 -> 00:44: 29.632 Bisakah kita mendapatkan beberapa makanan? Kami lapar. 568 00: 44: 37.942 -> 00: 44: 38.808 ? Apakah dia serius 569 00: 44: 38.810 -> 00: 44: 42.745 Hanya um, biarkan dia bicara . 570 00: 45: 00.698 -> 00: 45: 02.932 Apa itu tentang? 571 00: 45: 02.934 -> 00: 45: 05.601 Desa di mana mereka mendapatkan sebagian besar dari persediaan, banyak dari 572 00:45 : 05603 -> 00: 45: 07.570 orang tewas akibat gempa. 573 00: 45: 07.572 -> 00: 45: 11.874 Menemukan apa yang mereka butuhkan jauh lebih mudah . dan lebih banyak dari yang mereka harapkan 574 00:45: 12.609 -> 00: 45: 16.579 Apa yang kau katakan ... Uh Amber! Um ... 575 00: 45: 16.581 -> 00: 45: 17.947 Hanya pergi makan beberapa makanan. 576 00: 45: 17.949 - -> 00: 45: 19.849 Ini ok. 577 00: 45: 24.655 -> 00: 45: 25.922 Apa yang Anda tawarkan? 578 00: 45: 25.924 -> 00: 45: 28.725 Anda tidak ingin tahu. 579 00: 45: 34.698 -> 00: 45: 37.633 Saya harus berterima kasih atas semua yang telah Anda don bagi kita. 580 00: 45: 37.635 -> 00: 45: 39.001 Saya memiliki satu lagi ingin minta tolong. 581 00: 45: 43.040 -> 00: 45: 48.611 Berapa banyak dari mereka bekerja truk dapat Anda meluangkan? 582 00: 45: 57.087 -> 00: 45: 58.788 Anda pergi sekarang? 583 00: 45: 58.790 - -> 00: 46: 03.092 Kami mendengar bahwa ada evakuasi pusat di tepi Laut Merah. 584 00: 46: 04.161 -> 00: 46: 07.029 badai ini tidak bersifat sementara. 585 00: 46: 07.164 - -> 00: 46: 11.033 Ini semakin dingin dan dingin oleh menit. 586 00: 46: 12.069 -> 00: 46: 15.738 Saya hanya ingin mendapatkan keluarga saya ke tempat yang aman sebelum matahari terbenam ... 587 00: 46: 15.740 -> 00: 46: 17.140 ketika hal-hal benar-benar buruk. 588 00: 46: 17.142 -> 00: 46: 20.143 Bagaimana Anda tahu th















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: