100:00:01,000 --> 00:00:04,074www.pnop.com top movie recommendations20 terjemahan - 100:00:01,000 --> 00:00:04,074www.pnop.com top movie recommendations20 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:01,000 --> 00:00:04,074www.p

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.pnop.com top movie recommendations

2
00:02:12,007 --> 00:02:17,718
Shangkuan, your Eagle's Claw
has destroyed my Snake's Fist school.

3
00:02:17,807 --> 00:02:21,846
Damn you for killing my students!

4
00:02:22,287 --> 00:02:26,565
The Eagle's Claw and Snake's Fist
are mortal enemies.

5
00:02:26,647 --> 00:02:32,005
It is God's will that your diabolical sect
has been destroyed.

6
00:02:32,807 --> 00:02:36,959
As grand master of my school,
I must avenge my dead.

7
00:02:37,567 --> 00:02:42,687
Surely you realise that
your technique is inferior to mine?

8
00:02:44,367 --> 00:02:50,442
I do this to honour my ancestors,
and though I may die today -

9
00:02:50,527 --> 00:02:56,284
- my descendants will ensure
the Snake's Fist doesn't die with me.

10
00:02:57,847 --> 00:03:03,365
I know Pai Chang-tien and your son
have survived the slaughter.

11
00:03:03,727 --> 00:03:08,278
Yes, and as long as
Pai Chang-tien lives -

12
00:03:08,367 --> 00:03:12,599
- the flag of the Snake's Fist still flies!

13
00:03:12,727 --> 00:03:16,720
After I've killed you,
Pai Chang-tien is next!

14
00:04:24,327 --> 00:04:29,355
- Where's Pai Chang-tien?
- He's very sly. You won't find him!

15
00:04:38,527 --> 00:04:40,518
Pai Chang-tien...

16
00:04:44,127 --> 00:04:47,403
GUEST HOUSE

17
00:05:13,767 --> 00:05:18,795
I told you not to bother me.
Do you want to die?

18
00:05:55,407 --> 00:05:58,080
No flies on me!

19
00:06:02,927 --> 00:06:08,877
- He owes a month's rent!
- Inn-keeper, be reasonable...

20
00:06:08,967 --> 00:06:11,686
So, he won't pay...

21
00:06:18,727 --> 00:06:21,844
I'll pay you, just give me two days.

22
00:06:22,607 --> 00:06:25,280
See what's in the basket.

23
00:06:25,367 --> 00:06:26,925
What are you doing?

24
00:06:27,007 --> 00:06:30,044
- That's just my snake.
- A snake!

25
00:06:36,407 --> 00:06:38,204
Stop him!

26
00:06:45,327 --> 00:06:48,125
Remember, always use your head!

27
00:06:49,207 --> 00:06:53,519
I can't jaw away all day.
It's hard to stomach, I know.

28
00:07:03,927 --> 00:07:06,521
So, there's no chance of some grub.

29
00:07:18,607 --> 00:07:21,758
What does my kick taste like?

30
00:07:23,887 --> 00:07:25,843
My teeth!

31
00:07:26,327 --> 00:07:28,761
"Cicada's escape."

32
00:07:31,287 --> 00:07:35,565
One, two, three, four
and again, damn it!

33
00:07:35,647 --> 00:07:37,922
You've been bowled over!

34
00:07:40,047 --> 00:07:43,437
Bowl... chopsticks...
bowl... chopsticks!

35
00:07:44,167 --> 00:07:49,924
- I'll... kill... you!
- Using a weapon? Really, brother...

36
00:07:52,807 --> 00:07:56,686
- I must run.
- Come back, you scoundrel!

37
00:08:03,927 --> 00:08:05,440
Excuse me...

38
00:08:05,527 --> 00:08:06,880
Come back!

39
00:08:08,367 --> 00:08:13,487
- What's up?
- That damned rascal had a snake!

40
00:08:13,567 --> 00:08:15,364
A snake...

41
00:08:21,367 --> 00:08:23,039
HUNG-TAI SCHOOL

42
00:09:43,887 --> 00:09:48,438
- Chien-fu, don't neglect your chores.
- I'm... I'm not!

43
00:09:52,487 --> 00:09:57,436
- So, you're splashing me...?
- Sorry. I'll wipe it up.

44
00:09:59,047 --> 00:10:01,277
Damn fool!

45
00:10:03,367 --> 00:10:06,120
- I didn't mean...
- Simpleton!

46
00:10:25,487 --> 00:10:27,762
Clean it up.

47
00:11:16,167 --> 00:11:21,321
That will teach you
to take more care next time.

48
00:11:21,687 --> 00:11:26,044
While the master's away,
Li and I will be in charge.

49
00:11:26,127 --> 00:11:30,325
Today, I'll teach you "dragon-tiger fist".

50
00:11:30,407 --> 00:11:37,165
- Then you'll be able to beat ten men.
- Ten eggs maybe.

51
00:11:37,607 --> 00:11:41,122
And don't forget to pay your fees!

52
00:11:41,207 --> 00:11:44,802
Master Li and I will demonstrate.

53
00:11:44,887 --> 00:11:47,196
Watch closely.

54
00:11:49,847 --> 00:11:51,883
- Dragon-fist!
- Tiger-fist!

55
00:12:13,047 --> 00:12:16,119
- Nice going!
- Impressive, huh?

56
00:12:18,687 --> 00:12:21,281
- Stop laughing!
- What's so funny?!

57
00:12:21,367 --> 00:12:24,962
What are you laughing at?!
- Chien-fu!

58
00:12:30,007 --> 00:12:32,362
Why laugh at your teacher?

59
00:12:32,447 --> 00:12:35,325
- What's so funny?
- What?

60
00:12:36,367 --> 00:12:38,244
Ah, Chien-fu...

61
00:12:38,327 --> 00:12:43,526
Fighters must be fast,
accurate and ferocious.

62
00:12:43,607 --> 00:12:47,156
I'll now demonstrate
"golden dragon's claw".

63
00:12:47,247 --> 00:12:51,479
Ready... Observe how
the abdomen is now exposed.

64
00:12:53,207 --> 00:12:55,198
- A hit!
- You see, a hit!

65
00:12:59,527 --> 00:13:02,963
The next stance is "preying-tiger".

66
00:13:06,207 --> 00:13:10,723
Stretch out your hand.
No, no... the other one.

67
00:13:10,807 --> 00:13:14,436
Exposed again...
I didn't tell you to resist.

68
00:13:18,007 --> 00:13:20,521
An irresistable attack.

69
00:13:24,007 --> 00:13:27,204
- Well, was it fantastic?
- Fantastic!

70
00:13:27,287 --> 00:13:29,881
Remember what you've learnt today.

71
00:13:30,007 --> 00:13:34,125
- Carry on with your practice.
- Come on, get moving.

72
00:14:21,607 --> 00:14:25,998
Were you used as
a human punchbag again?

73
00:14:30,047 --> 00:14:32,686
Shall I apply some balm for you?

74
00:14:42,087 --> 00:14:43,998
HING-WEI SCHOOL

75
00:14:48,647 --> 00:14:50,877
I'll rest here.

76
00:15:05,687 --> 00:15:08,645
Here is your drink, magistrate.

77
00:15:09,167 --> 00:15:11,806
It's an honour to welcome the owner -

78
00:15:11,927 --> 00:15:17,047
- of so many restaurants,
pawn shops and funeral parlours.

79
00:15:17,127 --> 00:15:22,042
Although your son is as fat as a pig...

80
00:15:22,127 --> 00:15:25,005
More evidence of your prosperity.

81
00:15:25,087 --> 00:15:29,205
But if he doesn't train his muscles -

82
00:15:29,287 --> 00:15:32,359
- they'll lose the strength
so evident in his father.

83
00:15:34,607 --> 00:15:38,520
Yes, there's truth in what you say.

84
00:15:38,607 --> 00:15:43,283
It's for this reason
that I want my son to learn kung fu.

85
00:15:43,927 --> 00:15:49,479
It's true that there are many
martial arts schools in our province...

86
00:15:49,567 --> 00:15:56,006
But I think I can say truthfully
that Hing-wei School is the best.

87
00:15:56,087 --> 00:15:59,921
Really? So why haven't I heard of it?

88
00:16:00,007 --> 00:16:04,080
If you don't believe me,
believe your own eyes.

89
00:16:13,727 --> 00:16:19,404
I've seen guys in the street
break bricks with their bare hands.

90
00:16:19,487 --> 00:16:25,756
- Can your students do that?
- Such feats are simplicity itself for us.

91
00:16:25,847 --> 00:16:29,635
Demonstrate your brick breaking
for young master.

92
00:16:33,007 --> 00:16:37,398
Breaking stone with your fists
is a marvellous feeling.

93
00:16:45,327 --> 00:16:47,716
Wait! Hold it...

94
00:16:52,447 --> 00:16:54,483
Feel up to it?

95
00:16:55,887 --> 00:16:58,321
Sure, no problem.

96
00:17:07,247 --> 00:17:09,442
That's superb!

97
00:17:10,247 --> 00:17:13,284
- That was marvellous!
- Not at all...

98
00:17:22,567 --> 00:17:28,722
One of our students is competing
in the Three Provinces Championship.

99
00:17:28,807 --> 00:17:31,275
- Really?
- Sure!

100
00:17:31,367 --> 00:17:36,566
- You'd like to study here?
- Yes, I want to join this school.

101
00:17:36,647 --> 00:17:40,196
It's agreed then, he'll start tomorrow.

102
00:17:40,287 --> 00:17:42,642
One moment...
The magistrate's leaving!

103
00:17:43,287 --> 00:17:45,676
I'm coming!

104
00:17:51,087 --> 00:17:53,726
Say goodbye to our new pupil.

105
00:18:02,647 --> 00:18:07,482
His hand looks crushed!
I'm not staying here.

106
00:18:07,567 --> 00:18:11,924
Father, let's try Hung-tai School...

107
00:18:12,247 --> 00:18:14,681
But magistrate...

108
00:18:15,327 --> 00:18:18,956
Magistrate! Magistrate!

109
00:18:21,607 --> 00:18:23,438
Get inside...

110
00:18:27,167 --> 00:18:32,639
The sight of this layabout
is driving away business.

111
00:18:32,727 --> 00:18:34,718
- Get rid of him!
- Yes!!

112
00:18:35,487 --> 00:18:38,047
- What...?
- Who said you could sleep here?

113
00:18:38,127 --> 00:18:41,085
Sorry, I'll leave at once.

114
00:19:02,167 --> 00:19:06,638
Stop! You can't beat an old man!

115
00:19:08,967 --> 00:19:13,995
- He's got guts. Who is he?
- He's from Hung-tai School.

116
00:19:14,087 --> 00:19:16,555
Hung-tai School? Beat him!

117
00:19:22,927 --> 00:19:24,918
Get him!

118
00:19:32,887 --> 00:19:35,481
- Are you hurt?
- No!

119
00:19:36,647 --> 00:19:39,241
Not my hand again!

120
00:20:38,727 --> 00:20:41,446
My back!

121
00:20:49,167 --> 00:20:56,357
Brothers, in the name of God,
don't fight! Brothers, stop fighting!

122
00:20:58,687 --> 00:21:01,406
- Don't, brothers...
- Why not?

123
00:21:01,487 --> 00:21:05,526
If a man strikes one cheek,
offer him the other.

124
00:21:05,607 --> 00:21:07,563
That's your advice?

125
00:21:09,247 --> 00:21:12,603
You dare... God won't forgive you!

126
00:21:13,647 --> 00:21:16,036
- This way.
- Are you hurt?

127
00:21:16,127 --> 00:21:19,756
- No, I'm used to blows!
- You're used to them?

128
00:21:21,207 --> 00:21:26,281
This is the back door
of Hung-tai School. Come in and rest.

129
00:21:31,207 --> 00:21:35,723
This is the back yard.
Very few people come here.

130
00:21:35,807 --> 00:21:38,116
I live in this store room.

131
00:21:40,607 --> 00:21:46,045
Cat, cat, cat ...
speak to our guest in the hat.

132
00:21:46,927 --> 00:21:49,077
There...

133
00:21:49,167 --> 00:21:51,886
Have a seat.

134
00:21:58,727 --> 00:22:01,525
- Have a bowl of hot tea.
- Thanks.

135
00:22:06,727 --> 00:22:10,083
- Why don't you drink?
- I never drink hot tea.

136
00:22:11,407 --> 00:22:14,001
- I'll get a cold one.
- Good...

137
00:22:16,807 --> 00:22:19,844
Chang, finished your shopping?

138
00:22:19,927 --> 00:22:25,081
Old man, he's our cook.
His cooking is very tasty.

139
00:22:25,167 --> 00:22:29,558
Save your flattery. And this is...?

140
00:22:30,767 --> 00:22:33,327
He's my relative
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:01, 000--> 00:00:04, 074www.pnop.com film atas rekomendasi200:02:12, 007--> 00:02:17, 718Shangkuan, Anda Eagle Clawtelah menghancurkan ular saya tinju sekolah.300:02:17, 807--> 00:02:21, 846Sialan Anda untuk membunuh murid-murid saya!400:02:22, 287--> 00:02:26, 565Eagle Claw dan ular tinjuyang fana musuh.500:02:26, 647--> 00:02:32, 005Itu adalah kehendak Allah yang sekte jahat Andatelah dihancurkan.600:02:32, 807--> 00:02:36, 959Sebagai grand master sekolah saya,Aku harus membalas dendam saya mati.700:02:37, 567--> 00:02:42, 687Pasti Anda menyadari bahwateknik Anda lebih rendah daripada saya?800:02:44, 367--> 00:02:50, 442Saya melakukan ini untuk menghormati nenek moyangku,dan meskipun aku mungkin mati hari ini-900:02:50, 527--> 00:02:56, 284-keturunan saya akan memastikanTinju ular tidak mati dengan saya.1000:02:57, 847 00:03:03, 365-->Aku tahu Pai Chang-tien dan anak Andabertahan pembantaian.1100:03:03, 727--> 00:03:08, 278Ya, dan selamaKehidupan Pai Chang-tien-1200:03:08, 367--> 00:03:12, 599-Bendera ular tinju masih lalat!1300:03:12, 727--> 00:03:16, 720Setelah aku telah membunuh Anda,Pai Chang-tien berikutnya!1400:04:24, 327--> 00:04:29, 355-Di mana adalah Pai Chang-tien?-Dia sangat licik. Anda tidak akan menemukannya!1500:04:38, 527--> 00:04:40, 518Pai Chang-tien...1600:04:44, 127--> 00:04:47, 403GUEST HOUSE1700:05:13, 767--> 00:05:18, 795Saya bilang untuk tidak mengganggu saya.Apakah Anda ingin mati?1800:05:55, 407--> 00:05:58, 080Tidak ada lalat pada saya!1900:06:02, 927--> 00:06:08, 877-Dia berutang sewa bulan!-Inn-penjaga, akan masuk akal...2000:06:08, 967--> 00:06:11, 686Jadi, ia tidak akan membayar...2100:06:18, 727--> 00:06:21, 844Aku akan membayar Anda, hanya memberi saya dua hari.2200:06:22, 607--> 00:06:25, 280Melihat apa yang ada di dalam keranjang.2300:06:25, 367--> 00:06:26, 925Apa yang kau lakukan?2400:06:27, 007--> 00:06:30, 044-Itu adalah hanya saya ular.-Ular!2500:06:36, 407--> 00:06:38, 204Menghentikannya!2600:06:45, 327--> 00:06:48, 125Ingat, selalu menggunakan kepala Anda!2700:06:49, 207--> 00:06:53, 519Saya tidak bisa rahang sepanjang hari.Hal ini sulit untuk perut, aku tahu.2800:07:03, 927--> 00:07:06, 521Jadi, ada tidak ada kesempatan untuk beberapa grub.2900:07:18, 607--> 00:07:21, 758Apa selera menendang saya seperti?3000:07:23, 887--> 00:07:25, 843Gigi saya!3100:07:26, 327--> 00:07:28, 761"Jangkrik 's melarikan diri."3200:07:31, 287--> 00:07:35, 565Satu, dua, tiga, empatdan lagi, sialan!3300:07:35, 647--> 00:07:37, 922Anda telah terpesona!3400:07:40, 047--> 00:07:43, 437Mangkuk... sumpit...mangkuk... sumpit!3500:07:44, 167--> 00:07:49, 924-Aku akan membunuhmu...!-Menggunakan senjata? Sungguh, saudara...3600:07:52, 807--> 00:07:56, 686-Saya harus menjalankan.-Kembali, Anda bajingan!3700:08:03, 927--> 00:08:05, 440Permisi...3800:08:05, 527--> 00:08:06, 880Kembali!3900:08:08, 367--> 00:08:13, 487-Apakah yang dimaksud?-Bajingan yang terkutuk itu ular!4000:08:13, 567--> 00:08:15, 364Ular...4100:08:21, 367--> 00:08:23, 039HUNG-TAI SEKOLAH4200:09:43, 887--> 00:09:48, 438-Chien-fu, jangan mengabaikan pekerjaan Anda.-Saya Aku tidak!4300:09:52, 487--> 00:09:57, 436-Jadi, Anda sedang percikan me...?-Maaf. Saya akan menghapus itu.4400:09:59, 047--> 00:10:01, 277Sialan orang bodoh!4500:10:03, 367--> 00:10:06, 120-Aku tidak bermaksud...-Bodoh!4600:10:25, 487--> 00:10:27, 762Membersihkannya.4700:11:16, 167--> 00:11:21, 321Yang akan mengajarkan Andauntuk mengambil perawatan lebih waktu berikutnya.4800:11:21, 687--> 00:11:26, 044Sementara master,Li dan saya akan bertanggung jawab.4900:11:26, 127--> 00:11:30, 325Hari ini, saya akan mengajarkan Anda "tinju dragon-tiger".5000:11:30, 407--> 00:11:37, 165- Maka Anda akan mampu mengalahkan sepuluh orang.-Mungkin sepuluh telur.5100:11:37, 607--> 00:11:41, 122Dan jangan lupa untuk membayar biaya Anda!5200:11:41, 207--> 00:11:44, 802Master Li dan saya akan menunjukkan.5300:11:44, 887--> 00:11:47, 196Menonton dengan cermat.5400:11:49, 847 00:11:51, 883-->Naga!Tiger-tinju!5500:12:13, 047--> 00:12:16, 119-Bagus pergi!-Mengesankan, ya?5600:12:18, 687--> 00:12:21, 281-Berhenti tertawa!-Apa lucu?!5700:12:21, 367--> 00:12:24, 962Apa Anda tertawa di?!-Chien-fu!5800:12:30, 007--> 00:12:32, 362Mengapa tertawa pada guru Anda?5900:12:32, 447--> 00:12:35, 325-Apa lucu?-Apa?6000:12:36, 367--> 00:12:38, 244Ah, Chien-fu...6100:12:38, 327--> 00:12:43, 526Pejuang harus cepat,akurat dan ganas.6200:12:43, 607--> 00:12:47, 156Saya sekarang akan menunjukkan"golden dragon claw".6300:12:47, 247--> 00:12:51, 479Siap... Mengamati bagaimanaperut sekarang terkena.6400:12:53, 207--> 00:12:55, 198-Hit!-Anda lihat, hit!6500:12:59, 527--> 00:13:02, 963Sikap berikutnya adalah "preying-harimau".6600:13:06, 207--> 00:13:10, 723Ulurkanlah tanganmu.Tidak, tidak... yang lain.6700:13:10, 807--> 00:13:14, 436Terkena lagi...Aku tidak memberitahu Anda untuk melawan.6800:13:18, 007--> 00:13:20, 521Serangan tak tertahankan.6900:13:24, 007--> 00:13:27, 204-Yah, itu fantastis?-Fantastis!7000:13:27, 287--> 00:13:29, 881Ingat apa yang telah Anda Pelajari hari ini.7100:13:30, 007--> 00:13:34, 125-Melanjutkan dengan latihan Anda.-Ayo, bisa bergerak.7200:14:21, 607--> 00:14:25, 998Anda digunakan sebagaipunchbag manusia lagi?7300:14:30, 047--> 00:14:32, 686Saya akan menerapkan beberapa balsem untuk Anda?7400:14:42, 087--> 00:14:43, 998HING-WEI SEKOLAH7500:14:48, 647--> 00:14:50, 877Aku akan beristirahat di sini.7600:15:05, 687--> 00:15:08, 645Berikut adalah minuman Anda, hakim.7700:15:09, 167--> 00:15:11, 806Itu adalah suatu kehormatan untuk menyambut pemilik-7800:15:11, 927--> 00:15:17, 047-begitu banyak restoran,Pegadaian dan kamar-kamar di pemakaman.7900:15:17, 127--> 00:15:22, 042Meskipun anak Anda sebagai lemak sebagai babi...8000:15:22, 127--> 00:15:25, 005Lebih banyak bukti tentang kesejahteraan Anda.8100:15:25, 087--> 00:15:29, 205Tetapi jika ia tidak melatih ototnya-8200:15:29, 287--> 00:15:32, 359-mereka akan kehilangan kekuatanbegitu jelas dalam ayahnya.8300:15:34, 607--> 00:15:38, 520Ya, ada kebenaran dalam apa yang Anda katakan.8400:15:38, 607--> 00:15:43, 283Ini adalah alasan inilahbahwa saya ingin anak saya untuk belajar kung fu.8500:15:43, 927--> 00:15:49, 479Memang benar bahwa ada banyakseni bela diri sekolah di provinsi kami...8600:15:49, 567--> 00:15:56, 006Tapi saya pikir saya bisa mengatakan jujurSekolah Hing-wei adalah yang terbaik.8700:15:56, 087--> 00:15:59, 921Benarkah? Jadi mengapa saya tidak mendengar itu?8800:16:00, 007--> 00:16:04, 080Jika Anda tidak percaya padaku,percaya mata Anda sendiri.8900:16:13, 727--> 00:16:19, 404Saya telah melihat orang-orang di jalanmenghancurkan batu bata dengan tangan telanjang.9000:16:19, 487--> 00:16:25, 756-Dapatkah siswa Anda melakukan itu?-Prestasi seperti itu adalah kesederhanaan itu sendiri untuk kita.9100:16:25, 847 00:16:29, 635-->Menunjukkan Anda memecahkan bataMaster muda.9200:16:33, 007--> 00:16:37, 398Melanggar batu dengan tinju Andaadalah perasaan yang mengagumkan.9300:16:45, 327--> 00:16:47, 716Tunggu! Tahan...9400:16:52, 447--> 00:16:54, 483Merasa untuk itu?9500:16:55, 887--> 00:16:58, 321Yakin, tidak ada masalah.9600:17:07, 247--> 00:17:09, 442Itu luar biasa!9700:17:10, 247--> 00:17:13, 284-Itu luar biasa!-Tidak sama sekali...9800:17:22, 567--> 00:17:28, 722Salah satu siswa kami bersaingdalam kejuaraan tiga provinsi.9900:17:28, 807--> 00:17:31, 275-Benar-benar?-Yakin!10000:17:31, 367--> 00:17:36, 566-Anda ingin belajar di sini?-Ya, saya ingin bergabung dengan sekolah ini.10100:17:36, 647--> 00:17:40, 196Itu setuju kemudian, dia akan mulai besok.10200:17:40, 287--> 00:17:42, 642Sebentar...Hakim meninggalkan!10300:17:43, 287--> 00:17:45, 676Aku datang!10400:17:51, 087--> 00:17:53, 726Mengucapkan selamat tinggal kepada murid baru kami.10500:18:02, 647--> 00:18:07, 482Tangannya terlihat hancur!Saya tidak tinggal di sini.10600:18:07, 567--> 00:18:11, 924Bapa, mari kita coba Hung-tai sekolah...10700:18:12, 247--> 00:18:14, 681Tapi hakim...10800:18:15, 327--> 00:18:18, 956Hakim! Hakim!10900:18:21, 607--> 00:18:23, 438Masuk ke dalam...11000:18:27, 167--> 00:18:32, 639Pandangan ini layaboutmengemudi pergi bisnis.11100:18:32, 727--> 00:18:34, 718-Menyingkirkannya!-Ya!!11200:18:35, 487--> 00:18:38, 047-Apa...?-Siapa bilang kau bisa tidur disini?11300:18:38, 127--> 00:18:41, 085Maaf, aku akan meninggalkan sekaligus.11400:19:02, 167--> 00:19:06, 638Stop! Anda tidak bisa mengalahkan orang tua!11500:19:08, 967--> 00:19:13, 995-Dia punya nyali. Siapakah dia?-Dia adalah dari Hung-tai sekolah.11600:19:14, 087--> 00:19:16, 555Hung-tai sekolah? Mengalahkan dia!11700:19:22, 927--> 00:19, 24, 918Dapatkan dia!11800:19:32, 887--> 00:19:35, 481-Apakah Anda terluka?-Tidak!11900:19:36, 647--> 00:19:39, 241Tidak tanganku lagi!12000:20:38, 727--> 00:20:41, 446Saya kembali!12100:20:49, 167--> 00:20:56, 357Saudara-saudara, dalam nama Allah,tidak berkelahi! Saudara-saudara, berhenti berkelahi!12200:20:58, 687--> 00:21:01, 406-Tidak, saudara-saudara...-Mengapa tidak?12300:21:01, 487--> 00:21:05, 526Jika seorang pria menyerang satu pipi,menawarkan yang lain.12400:21:05, 607--> 00:21:07, 563Itu adalah saran Anda?12500:21:09, 247--> 00:21:12, 603Anda berani... Tuhan tidak akan mengampuni Anda!12600:21:13, 647--> 00:21:16, 036-Cara ini.-Apakah Anda terluka?12700:21:16, 127--> 00:21:19, 756-Tidak, saya digunakan untuk pukulan!-Anda digunakan untuk mereka?12800:21:21, 207--> 00:21:26, 281Ini adalah pintu belakangHung-tai sekolah. Datang dan beristirahat.12900:21:31, 207--> 00:21:35, 723Ini adalah halaman belakang.Sangat sedikit orang datang ke sini.13000:21:35, 807--> 00:21:38, 116Aku tinggal di ruang ini.13100:21:40, 607 00:21:46, 045-->Kucing, kucing, kucing...berbicara kepada tamu kami dalam topi.13200:21:46, 927--> 00:21:49, 077Ada...13300:21:49, 167--> 00:21:51, 886Memiliki kursi.13400:21:58, 727--> 00:22:01, 525-Memiliki semangkuk teh panas.-Terima kasih.13500:22:06, 727--> 00:22:10, 083-Mengapa Anda tidak minum?-Aku tidak pernah minum teh panas.13600:22:11, 407--> 00:22:14, 001-Aku akan mendapatkan satu dingin.-Baik...13700:22:16, 807--> 00:22:19, 844Chang, selesai belanja Anda?13800:22:19, 927--> 00:22:25, 081Orang tua itu, dia adalah memasak kami.Memasak-nya sangat lezat.13900:22:25, 167--> 00:22:29, 558Simpan pujian Anda. Dan inilah...?14000:22:30, 767--> 00:22:33, 327Dia adalah saya relatif
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: