These standards and guidelines seek to define best practice for undert terjemahan - These standards and guidelines seek to define best practice for undert Melayu Bagaimana mengatakan

These standards and guidelines seek

These standards and guidelines seek to define best practice for undertaking archaeological evaluations and assessment of effects, and concomitant reporting, in line with current legislation, the appropriate codes of ethics of the New Zealand Archaeological Association, and the relevant ICOMOS charters. The best practice guidelines apply to all situations where development proposals may affect the archaeological resource within a specified area. The purpose of this document is to assist archaeologists to carry out archaeological evaluations and assessments of effects to an acceptable professional standard. The document is based in part on current New Zealand practice as documented in a sample of consultants’ reports and in part on relevant professional practice overseas. In particular, extensive use has been made of the publications of the Institute of Field Archaeologists [U.K.] (IFA 1994), and various manuals and guidelines from particular countries, including Apland and Kenny (1989), and Davis (1994). Adoption of the guidelines should result in greater consistency in the approach taken by different practitioners working in New Zealand.

An archaeological evaluation and assessment of effects is initiated in response to development proposals, that may potentially disturb or alter the landscape and thereby endanger archaeological sites. An archaeological evaluation and assessment of effects will usually be produced in response to the requirements of Historic Places Act 1993 (the “HPA”) or the Resource Management Act 1991 (the “RMA”). These acts operate independently to ensure that potential effects on archaeological resources are considered in project planning and implementation. An archaeological evaluation and assessment of effects may also be prepared for management purposes under the Reserves Act 1999 or the Conservation Act 1987.
The archaeological assessment process is usually composed of three components: identification and documentation of the resource, assessment of significance, and assessment of effects. Most development proposals go through a number of stages of planning and implementation. An archaeological assessment beginning in the early stages of the planning process produces the best outcomes for all concerned. The stage the development proposal has reached will result in what archaeological work is required, the level of detail sought, and the reporting requirements. The details of each assessment will necessarily be tailored to meet individual circumstances.

There is no formal definition of what constitutes an archaeological evaluation and assessment of effects, but a staged process of appraisal, evaluation, and detailed evaluation has been suggested as a framework for discussing the process (Walton 1999). The core stages of appraisal and evaluation are discussed in sections 2 and 3. The detailed evaluation stage addresses any outstanding issues identified at the evaluation stage, and provides additional information required to enable a firm recommendation to be made for the destruction, mitigation, or protection of the archaeological remains. The investigation will usually involve invasive techniques, such as machine trenching, so will require prior approval from the New Zealand Historic Places Trust. These standards and guidelines deal only with the process of appraisal, evaluation and detailed evaluation: they do not deal with other work that may be undertaken by archaeologists.

Archaeological values are likely to be only one of a number of potential heritage values to be considered in an assessment. This may also include aesthetic, historical, scientific and social values, including significance to Maori. The extent to which these other values are dealt with will depend on circumstances and, specifically, on the client’s instructions. These guidelines deal with archaeological values and the completion of an archaeological assessment does not necessarily limit, remove or replace the need for the assessments of other values.


0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Piawaian dan garis panduan ini bertujuan untuk menentukan amalan yang terbaik untuk menjalankan penilaian arkeologi dan penilaian kesan-kesan, dan diikuti laporan, sejajar dengan perundangan semasa, kod-kod etika Persatuan arkeologi New Zealand, dan Piagam ICOMOS yang berkaitan. Garis Panduan amalan terbaik yang boleh digunakan untuk semua situasi di mana cadangan pembangunan boleh menjejaskan sumber arkeologi dalam kawasan tertentu. Tujuan dokumen ini adalah untuk membantu ahli arkeologi untuk menjalankan penilaian arkeologi dan penilaian kesan piawaian profesional yang diterima. Dokumen tersebut adalah berasas sebahagiannya pada amalan New Zealand yang didokumenkan dalam sampel laporan pakar perubatan dan sebahagian amalan profesional yang berkaitan di luar negara. Khususnya, penggunaan menyeluruh telah dibuat hasil penerbitan daripada pihak Institut daripada bidang ahli arkeologi [U.K.] (IFA 1994), dan pelbagai manual dan garis panduan dari negara-negara tertentu, termasuk Apland dan Kenny (1989), dan Davis (1994). Penggunaan garis panduan perlu mengakibatkan lebih konsisten dalam pendekatan yang diambil oleh pengamal lain yang bekerja di New Zealand.Seorang arkeologi penilaian dan taksiran kesan dimulakan sebagai tindak balas kepada cadangan pembangunan yang mungkin berpotensi mengganggu atau mengubah landskap dan sekali gus membahayakan tapak-tapak arkeologi. Arkeologi penilaian dan penilaian kesan-kesan yang biasanya akan dihasilkan khas untuk memenuhi keperluan tempat-tempat bersejarah Akta 1993 ("HPA") atau Akta Pengurusan Sumber 1991 ("RMA"). Perbuatan ini beroperasi secara bebas untuk memastikan bahawa kesan-kesan berpotensi terhadap sumber-sumber arkeologi dianggap dalam perancangan dan pelaksanaan. Seorang arkeologi penilaian dan taksiran kesan juga akan disediakan bagi tujuan pengurusan di bawah Akta rizab 1999 atau tahun 1987 Akta pemuliharaan.Proses penilaian arkeologi biasanya terdiri daripada tiga komponen: pengenalan diri dan dokumen sumber, penilaian kepentingan, dan penilaian kesan-kesan. Kebanyakan cadangan pembangunan melalui beberapa peringkat perancangan dan pelaksanaan. Seorang arkeologi penilaian bermula pada peringkat awal proses perancangan menghasilkan hasil yang terbaik untuk semua yang berkenaan. Peringkat cadangan pembangunan telah mencapai akan mengakibatkan kerja-kerja arkeologi apa yang diperlukan, tahap butiran yang diminta, dan keperluan menyediakan laporan ini. Butir-butir setiap penilaian akan semestinya disesuaikan untuk memenuhi keadaan individu. Ada tiada definisi rasmi apa yang membentuk sebuah penilaian arkeologi dan penilaian kesan-kesan, tetapi berperingkat proses penilaian, penyeliaan, dan penilaian terperinci telah dicadangkan sebagai satu rangka kerja untuk membincangkan proses (Walton 1999). Peringkat teras penilaian dan penilaian akan dibincangkan dalam Bahagian 2 dan 3. Peringkat penilaian terperinci alamat mana-mana isu-isu berbangkit yang dikenal pasti pada peringkat penilaian, dan menyediakan maklumat tambahan yang diperlukan untuk membolehkan cadangan firma perlu dibuat untuk memusnahkan, pencegahan, atau perlindungan tinggalan arkeologi. Siasatan biasanya melibatkan teknik invasif, seperti Mesin trenching, jadi akan memerlukan kelulusan terlebih dahulu daripada di New Zealand bersejarah tempat Amanah. Piawaian dan garis panduan ini hanya berurusan dengan proses penilaian, penilaian dan penilaian terperinci: mereka tidak berurusan dengan kerja-kerja lain yang boleh dijalankan oleh ahli arkeologi.Nilai-nilai arkeologi yang mungkin hanya salah satu daripada beberapa nilai-nilai warisan yang berpotensi untuk dipertimbangkan dalam membuat penilaian. Ini juga mungkin termasuk nilai estetik, sejarah, Sains dan sosial, termasuk kepentingan untuk Maori. Setakat ini yang nilai-nilai lain telah diambilkira bergantung pada keadaan dan, khususnya, berhubung arahan pelanggan. Garis Panduan ini dengan nilai-nilai arkeologi dan berurusan dengan siapnya arkeologi penilaian tidak semestinya menghadkan, mengeluarkan atau menggantikan keperluan untuk penilaian nilai-nilai lain.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Melayu) 2:[Salinan]
Disalin!
Piawaian dan garis panduan yang bertujuan untuk menentukan amalan terbaik bagi menjalankan penilaian arkeologi dan penilaian kesan, dan laporan seiring, selaras dengan undang-undang semasa, kod yang sesuai etika Persatuan Arkeologi New Zealand, dan piagam ICOMOS berkaitan. Garis panduan amalan terbaik terpakai bagi semua situasi di mana cadangan pembangunan boleh menjejaskan sumber arkeologi dalam kawasan yang ditetapkan. Tujuan dokumen ini adalah untuk membantu ahli-ahli arkeologi untuk menjalankan penilaian arkeologi dan penilaian kesan kepada standard profesional yang boleh diterima. Dokumen ini berdasarkan sebahagian semasa amalan New Zealand sebagaimana yang termaktub dalam sampel laporan perunding dan sebahagiannya pada amalan profesional yang berkaitan di luar negara. Khususnya, menggunakan banyak yang telah memperkatakan tentang penerbitan Institut Field Ahli-ahli arkeologi [UK] (IFA 1994), dan pelbagai manual dan garis panduan dari negara-negara tertentu, termasuk Apland dan Kenny (1989), dan Davis (1994). Menerima pakai garis panduan yang boleh menyebabkan lebih konsisten dalam pendekatan yang diambil oleh pengamal yang berbeza bekerja di New Zealand. Penilaian arkeologi dan penilaian kesan dimulakan sebagai tindak balas kepada cadangan pembangunan, yang berpotensi boleh mengganggu atau mengubah landskap dan dengan itu membahayakan tapak arkeologi. Penilaian arkeologi dan penilaian kesan biasanya akan dikeluarkan sebagai tindak balas kepada keperluan Tempat Bersejarah Akta 1993 (yang "HPA") atau Pengurusan Sumber 1991 (yang "RMA"). Perbuatan beroperasi secara bebas bagi memastikan potensi kesan ke atas sumber-sumber arkeologi dipertimbangkan dalam perancangan dan pelaksanaan projek. Penilaian arkeologi dan penilaian kesan juga boleh disediakan untuk tujuan pengurusan di bawah Akta Rizab 1999 atau Akta Pemuliharaan 1987. Proses penilaian arkeologi biasanya terdiri daripada tiga komponen: pengenalan dan dokumentasi sumber, penilaian yang penting, dan penilaian kesan. Cadangan pembangunan Kebanyakan pergi melalui beberapa peringkat perancangan dan pelaksanaan. Satu permulaan penilaian arkeologi di peringkat awal proses perancangan menghasilkan hasil yang terbaik bagi semua pihak. Peringkat cadangan pemajuan itu telah mencapai akan menyebabkan apa kerja arkeologi diperlukan, tahap perincian dicari, dan keperluan pelaporan. Maklumat bagi setiap penilaian semestinya akan disesuaikan untuk memenuhi keadaan individu. Tidak ada definisi rasmi apa yang merupakan satu penilaian dan penilaian kesan arkeologi, tetapi satu proses yang dipentaskan penilaian, penilaian dan penilaian terperinci telah dicadangkan sebagai satu rangka kerja bagi membincangkan proses (Walton 1999). Peringkat-peringkat teras penilaian dan penilaian akan dibincangkan dalam seksyen 2 dan 3. Peringkat penilaian terperinci menangani apa-apa isu-isu tertunggak dikenal pasti pada peringkat penilaian, dan menyediakan maklumat tambahan yang dikehendaki untuk membolehkan cadangan sebuah syarikat yang akan dibuat bagi pemusnahan, pengurangan, atau perlindungan daripada tinggalan arkeologi. Siasatan itu biasanya akan melibatkan teknik invasif, seperti mesin penggalian, sehingga akan memerlukan kelulusan terlebih dahulu daripada New Zealand Tempat Bersejarah Trust. Piawaian dan garis panduan yang hanya berurusan dengan proses penilaian, penilaian dan penilaian terperinci: mereka tidak berurusan dengan kerja-kerja lain yang boleh dijalankan oleh ahli arkeologi. Nilai Arkeologi mungkin menjadi hanya salah satu daripada beberapa nilai-nilai warisan yang berpotensi untuk dipertimbangkan dalam penilaian. Ia juga merangkumi estetik, sejarah, sains dan sosial nilai-nilai, termasuk kepentingan kepada Maori. Sejauh mana nilai-nilai lain yang diuruskan bergantung kepada keadaan dan, khususnya, atas arahan pelanggan. Garis panduan ini berurusan dengan nilai arkeologi dan menyiapkan penilaian arkeologi tidak semestinya menghadkan, mengeluarkan atau menggantikan keperluan untuk penilaian nilai-nilai lain.









Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: