427
00:20:15,912 --> 00:20:17,328
[ Shouting in distance ]
428
00:20:17,380 --> 00:20:19,079
Can we get a little help
over here?!
429
00:20:19,131 --> 00:20:21,749
Man:
It's an overlord!
430
00:20:21,751 --> 00:20:25,052
Somebody grab something
to tie him up tighter!
431
00:20:25,087 --> 00:20:26,087
You guys okay?
432
00:20:26,088 --> 00:20:27,421
Put a rifle on him!
433
00:20:27,423 --> 00:20:29,256
Check these restraints!
434
00:20:29,258 --> 00:20:31,225
Finally -- a break!
435
00:20:31,260 --> 00:20:33,260
Anne: This way!
436
00:20:33,312 --> 00:20:35,262
Come on.
437
00:20:40,344 --> 00:20:42,545
We know
you're making skitters somehow.
438
00:20:42,581 --> 00:20:44,314
I want to know where.
439
00:20:44,349 --> 00:20:45,598
Answer me.
440
00:20:45,651 --> 00:20:47,484
Why? You intend
to torture me anyway.
441
00:20:47,519 --> 00:20:49,102
No, I intend to kill you.
442
00:20:49,154 --> 00:20:50,820
The only question is
how long you suffer first.
443
00:20:50,856 --> 00:20:54,441
I assure you, I can withstand
any pain you may inflict
444
00:20:54,493 --> 00:20:56,609
longer than your son.
445
00:20:56,662 --> 00:20:58,528
Oh,
you might be surprised.
446
00:20:58,580 --> 00:20:59,663
Not likely.
447
00:20:59,698 --> 00:21:02,582
We're done here.
448
00:21:02,617 --> 00:21:04,200
[ Grunts ]
449
00:21:04,252 --> 00:21:05,735
[ Sniffs ]
450
00:21:11,276 --> 00:21:12,475
Did you see anything?
451
00:21:12,511 --> 00:21:13,543
No.
452
00:21:13,595 --> 00:21:15,128
You have to hurt him,
dad.
453
00:21:15,180 --> 00:21:16,846
If I hurt him,
you're gonna feel it.
454
00:21:16,882 --> 00:21:18,465
I can take it.
455
00:21:18,517 --> 00:21:20,266
You have to be merciless.
456
00:21:20,302 --> 00:21:22,469
Come on.
We have to do this.
457
00:21:22,521 --> 00:21:25,555
Oh, believe me, I want to,
but it doesn't serve any purpose
458
00:21:25,557 --> 00:21:27,223
unless
you can outlast him.
459
00:21:27,275 --> 00:21:29,776
Are you positive
that you can?
460
00:21:30,812 --> 00:21:32,112
Forget I said that.
461
00:21:32,147 --> 00:21:33,267
I'll think
of something else.
462
00:21:33,281 --> 00:21:34,281
Dad.
463
00:21:46,411 --> 00:21:49,212
We're kind of far from
the skitter river, aren't we?
464
00:21:49,247 --> 00:21:50,247
[ Chuckles ]
465
00:21:50,248 --> 00:21:52,382
Oh, ye of little faith.
466
00:21:52,417 --> 00:21:55,335
I know this road --
curves west just up ahead.
467
00:21:55,387 --> 00:21:57,754
We're just cutting a corner
here, save a little time.
468
00:21:57,756 --> 00:21:59,556
Whoa! Whoa!
469
00:22:01,259 --> 00:22:04,260
Oh, whoa. No, no.
don't -- don't sweat it.
470
00:22:04,262 --> 00:22:06,312
It's just, uh,
one of those artichoke bombs.
471
00:22:06,348 --> 00:22:07,847
It's all been burnt
to a crisp.
472
00:22:07,899 --> 00:22:09,265
Don't worry about it.
473
00:22:09,317 --> 00:22:10,317
Okay.
474
00:22:11,603 --> 00:22:12,819
Ugh!
475
00:22:12,854 --> 00:22:14,938
It's not all
burnt to a crisp.
476
00:22:14,940 --> 00:22:16,406
I can tell you that.
477
00:22:16,441 --> 00:22:19,242
Stop! No! You're gonna
get stuck! Get back!
478
00:22:19,277 --> 00:22:21,194
It's -- it's under the leaves!
You'll get stuck, too!
479
00:22:21,246 --> 00:22:22,412
This isn't good, honey.
480
00:22:22,447 --> 00:22:24,280
Sara, this is
that Espheni fog crap.
481
00:22:24,332 --> 00:22:25,782
This stuff is like cement!
482
00:22:25,784 --> 00:22:29,619
This stuff's should have been
burnt to a crisp!
483
00:22:29,671 --> 00:22:32,455
Had to have survived
by chilling out in the shade.
484
00:22:32,507 --> 00:22:34,758
That's impossible!
485
00:22:34,793 --> 00:22:36,176
Hold on, hon.
486
00:22:36,211 --> 00:22:37,851
Careful. If you slip,
we'll both be stuck.
487
00:22:38,964 --> 00:22:40,346
[ Grunts ]
488
00:22:40,382 --> 00:22:42,265
Watch it!
Baby, please!
489
00:22:42,300 --> 00:22:43,850
Okay, okay. Okay.
490
00:22:45,637 --> 00:22:47,303
Okay.
491
00:22:47,305 --> 00:22:48,888
We've got to get you out of here.
Okay.
492
00:22:48,940 --> 00:22:51,391
All right, just lift your arms,
and I'm gonna come under here.
493
00:22:51,443 --> 00:22:52,483
You ready?
Okay. All right.
494
00:22:52,527 --> 00:22:54,477
One, two, three --
come on.
495
00:22:54,529 --> 00:22:56,813
[ Grunting ]
496
00:22:56,865 --> 00:22:58,198
Aaaaaaaaaah!
497
00:22:58,233 --> 00:22:59,399
Come on!
498
00:22:59,451 --> 00:23:00,817
Oh, it's like superglue!
499
00:23:00,819 --> 00:23:02,202
It's not working.
500
00:23:02,237 --> 00:23:04,370
Okay. Okay.
501
00:23:04,406 --> 00:23:06,406
What the hell
am I gonna do?
502
00:23:06,458 --> 00:23:08,408
Oh, dear God.
503
00:23:08,460 --> 00:23:09,659
Whoa. Oh, no, no --
fire.
504
00:23:09,711 --> 00:23:12,245
Fire melts this stuff.
Oh.
505
00:23:12,297 --> 00:23:16,416
Well, that'd be great if we had,
like, some...Fire anywhere.
506
00:23:17,502 --> 00:23:18,835
[ Panting ]
507
00:23:18,887 --> 00:23:20,587
Okay.
You have to go back.
508
00:23:20,639 --> 00:23:21,888
You can go back
and get the flamethrower.
509
00:23:21,923 --> 00:23:23,339
No, no. No.
Yeah!
510
00:23:23,341 --> 00:23:24,507
Go get it,
and then you come back,
511
00:23:24,509 --> 00:23:25,842
and you can burn it all up,
okay?
512
00:23:25,844 --> 00:23:27,760
No, no. No. No. No.
513
00:23:27,813 --> 00:23:29,429
I am not --
I am not leaving you.
514
00:23:29,481 --> 00:23:31,397
But w-what else
can we do?
515
00:23:31,433 --> 00:23:33,399
I'm -- I'm -- I'm still armed,
right? Okay?
516
00:23:33,435 --> 00:23:35,435
A-a-and if a skitter
comes through,
517
00:23:35,487 --> 00:23:37,487
they'll get stuck
before they can reach me.
518
00:23:37,522 --> 00:23:40,740
I'm fine. You just go on
and do that, okay?
519
00:23:43,862 --> 00:23:45,945
You listen to me.
520
00:23:47,749 --> 00:23:49,949
You're not
gonna die out here.
521
00:23:50,001 --> 00:23:52,001
I promise you that,
all right?
522
00:23:52,037 --> 00:23:53,419
Right.
523
00:23:56,541 --> 00:23:59,425
I wanted to...
524
00:23:59,461 --> 00:24:01,594
I've been wanting to tell you
something since...
525
00:24:03,882 --> 00:24:05,548
I wanted
to tell you that --
526
00:24:05,600 --> 00:24:06,716
I know.
527
00:24:06,718 --> 00:24:09,018
I feel the same.
528
00:24:10,355 --> 00:24:11,521
You do?
529
00:24:11,556 --> 00:24:13,640
[ Voice breaking ]
I do, yeah.
530
00:24:31,877 --> 00:24:33,960
I swear
I'll be back for you.
531
00:24:35,664 --> 00:24:37,797
[ Grunts ]
532
00:24:41,670 --> 00:24:43,920
[ Breathing heavily ]
533
00:24:45,056 --> 00:24:46,422
Ben: Maggie!
534
00:24:46,474 --> 00:24:47,974
Just the person
I was looking for.
535
00:24:48,009 --> 00:24:50,593
Not too loud, okay?
I have a splitting headache.
536
00:24:50,645 --> 00:24:53,763
Um...Look...
537
00:24:53,765 --> 00:24:55,682
Before I gave you
some of my spikes,
538
00:24:55,734 --> 00:24:57,483
I was really close
to being able
539
00:24:57,519 --> 00:24:59,402
to get inside
the overlords' minds.
540
00:24:59,437 --> 00:25:02,322
I even saw some things
they didn't want me to see.
541
00:25:02,357 --> 00:25:04,657
I-I'm more in control now.
I could probably get through.
542
00:25:04,693 --> 00:25:05,775
I...
543
00:25:05,777 --> 00:25:07,026
I think
I could figure out
544
00:25:07,078 --> 00:25:08,945
where all those skitters
are coming from
545
00:25:08,947 --> 00:25:10,530
if I had all my spikes.
546
00:25:10,582 --> 00:25:11,664
What --
you want them back?
547
00:25:11,700 --> 00:25:13,533
No, I...
548
00:25:13,585 --> 00:25:16,619
If we do it together,
if we use all the spikes,
549
00:25:16,671 --> 00:25:19,839
we might be able
to walk right into his brain.
550
00:25:22,093 --> 00:25:23,543
Will it work?
551
00:25:23,595 --> 00:25:24,677
Honestly,
I don't know.
552
00:25:24,713 --> 00:25:26,095
You might
have to hurt him,
553
00:25:26,131 --> 00:25:28,381
distract his mind
long enough for us to get in.
554
00:25:28,433 --> 00:25:31,134
If I hurt him, you'll feel it.
You understand that, right?
555
00:25:31,136 --> 00:25:34,103
I'd do anything
to get at that son of a bitch.
556
00:25:38,526 --> 00:25:40,693
Let's talk.
557
00:25:44,866 --> 00:25:45,866
By all means.
558
00:25:47,118 --> 00:25:49,152
Where are the new skitters
coming from?
559
00:25:49,154 --> 00:25:51,654
I do not know.
560
00:25:51,656 --> 00:25:52,905
Suit yourself.
561
00:26:01,916 --> 00:26:04,500
I did not ask to be
attached to the female.
562
00:26:04,552 --> 00:26:06,002
Mm. Too bad.
563
00:26:06,004 --> 00:26:08,137
This conversation is over.
564
00:26:08,173 --> 00:26:10,723
[ Grunting ]
565
00:26:10,759 --> 00:26:12,809
Get out of me!
Get out of me.
566
00:26:12,844 --> 00:26:14,677
Get out of me.
Get out of me!
567
00:26:16,181 --> 00:26:18,014
Can't shake them off,
can you?
568
00:26:18,066 --> 00:26:20,066
Show me
what I want to know!
569
00:26:20,101 --> 00:26:21,768
No!
No!
570
00:26:21,820 --> 00:26:22,852
No?
571
00:26:22,904 --> 00:26:24,988
[ Both groaning ]
572
00:26:28,493 --> 00:26:30,193
Okay.
573
00:26:30,945 --> 00:26:33,029
[ Both scream ]
574
00:26:33,081 --> 00:26:34,864
Get out of me!
Get out of me!
575
00:26:36,084 --> 00:26:38,668
Show them what I want to know,
and maybe they will!
576
00:26:38,703 --> 00:26:40,753
[ Both grunting ]
577
00:26:40,789 --> 00:26:42,038
No?
578
00:26:42,457 --> 00:26:45,842
[ Both groaning ]
579
00:26:52,133 -->
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
42700:20:15, 912--> 00:20:17, 328[Berteriak di kejauhan]42800:20:17, 380--> 00:20:19, 079Kami bisa mendapatkan sedikit bantuandi sini?42900:20:19, 131--> 00:20:21, 749Manusia:It's overlord!43000:20:21, 751--> 00:20:25, 052Seseorang mengambil sesuatuuntuk mengikat dia lebih ketat!43100:20:25, 087--> 00:20:26, 087Kalian baik-baik saja?43200:20:26, 088--> 00:20:27, 421Meletakkan senapan padanya!43300:20:27, 423--> 00:20:29, 256Periksa pembatasan ini!43400:20:29, 258--> 00:20:31, 225Akhirnya--istirahat!43500:20:31, 260--> 00:20:33, 260Anne: Dengan cara ini!43600:20:33, 312--> 00:20:35, 262Ayolah.43700:20:40, 344--> 00:20:42, 545Kita tahuAnda membuat skitters entah bagaimana.43800:20:42, 581--> 00:20:44, 314Saya ingin tahu di mana.43900:20:44, 349--> 00:20:45, 598Jawab.44000:20:45, 651--> 00:20:47, 484Mengapa? Anda berniatmenyiksa saya anyways.44100:20:47, 519--> 00:20:49, 102Tidak, aku berniat untuk membunuh Anda.44200:20:49, 154--> 00:20:50, 820Satu-satunya pertanyaan adalahberapa lama Anda menderita pertama.44300:20:50, 856--> 00:20:54, 441Saya meyakinkan Anda, saya dapat menahanrasa sakit yang mungkin ditimbulkan44400:20:54, 493--> 00:20:56, 609lebih dari anak Anda.44500:20:56, 662--> 00:20:58, 528Oh,Anda mungkin akan terkejut.44600:20:58, 580--> 00:20:59, 663Tidak mungkin.44700:20:59, 698--> 00:21:02, 582Kita sudah selesai di sini.44800:21:02, 617--> 00:21:04, 200[Grunts]44900:21:04, 252--> 00:21:05, 735[Mengendus]45000:21:11,276 --> 00:21:12,475Did you see anything?45100:21:12,511 --> 00:21:13,543No.45200:21:13,595 --> 00:21:15,128You have to hurt him,dad.45300:21:15,180 --> 00:21:16,846If I hurt him,you're gonna feel it.45400:21:16,882 --> 00:21:18,465I can take it.45500:21:18,517 --> 00:21:20,266You have to be merciless.45600:21:20,302 --> 00:21:22,469Come on.We have to do this.45700:21:22,521 --> 00:21:25,555Oh, believe me, I want to,but it doesn't serve any purpose45800:21:25,557 --> 00:21:27,223unlessyou can outlast him.45900:21:27,275 --> 00:21:29,776Are you positivethat you can?46000:21:30,812 --> 00:21:32,112Forget I said that.46100:21:32,147 --> 00:21:33,267I'll thinkof something else.46200:21:33,281 --> 00:21:34,281Dad.46300:21:46,411 --> 00:21:49,212We're kind of far fromthe skitter river, aren't we?46400:21:49,247 --> 00:21:50,247[ Chuckles ]46500:21:50,248 --> 00:21:52,382Oh, ye of little faith.46600:21:52,417 --> 00:21:55,335I know this road --curves west just up ahead.46700:21:55,387 --> 00:21:57,754We're just cutting a cornerhere, save a little time.46800:21:57,756 --> 00:21:59,556Whoa! Whoa!46900:22:01,259 --> 00:22:04,260Oh, whoa. No, no.don't -- don't sweat it.47000:22:04,262 --> 00:22:06,312It's just, uh,one of those artichoke bombs.47100:22:06,348 --> 00:22:07,847Itu semua telah dibakarsampai garing.47200:22:07, 899--> 00:22:09, 265Jangan khawatir tentang hal itu.47300:22:09, 317--> 00:22:10, 317Oke.47400:22:11, 603 00:22:12, 819-->Ugh!47500:22:12, 854--> 00:22:14, 938Hal ini tidak semuadibakar sampai garing.47600:22:14, 940--> 00:22:16, 406Saya dapat memberitahu Anda bahwa.47700:22:16, 441--> 00:22:19, 242Stop! Tidak! Anda akanterjebak! Mundur!47800:22:19, 277--> 00:22:21, 194Inilah yang terjadi--di bawah daun!Anda akan terjebak, terlalu!47900:22:21, 246--> 00:22:22, 412Ini tidak baik, madu.48000:22:22, 447--> 00:22:24, 280Sara, ini adalahkabut Espheni omong kosong.48100:22:24, 332--> 00:22:25, 782Hal ini adalah seperti semen!48200:22:25, 784--> 00:22:29, 619Hal ini seharusnyadibakar sampai garing!48300:22:29, 671--> 00:22:32, 455Harus bertahanoleh mengerikan keluar di tempat teduh.48400:22:32, 507--> 00:22:34, 758Itu tidak mungkin!48500:22:34, 793--> 00:22:36, 176Tunggu, hon.48600:22:36, 211 00:22:37, 851-->Hati-hati. Jika Anda tergelincir,kami akan baik terjebak.48700:22:38, 964--> 00:22:40, 346[Grunts]48800:22:40, 382--> 00:22:42, 265Menonton!Bayi, silakan!48900:22:42, 300--> 00:22:43, 850Oke, oke. Oke.49000:22:45, 637--> 00:22:47, 303Oke.49100:22:47, 305--> 00:22:48, 888Kami punya untuk Anda dari sini.Oke.49200:22:48, 940--> 00:22:51, 391Baiklah, hanya mengangkat lengan,dan aku akan berada di bawah sini.49300:22:51, 443--> 00:22:52, 483Anda siap?Oke. Baiklah.49400:22:52, 527--> 00:22:54, 477Satu, dua, tiga--Ayolah.49500:22:54, 529--> 00:22:56, 813[Dengusan]49600:22:56, 865--> 00:22:58, 198Aaaaaaaaaah!49700:22:58, 233--> 00:22:59, 399Ayolah!49800:22:59, 451--> 00:23:00, 817Oh, itu adalah seperti superglue!49900:23:00, 819--> 00:23:02, 202Itu tidak bekerja.50000:23:02, 237--> 00:23:04, 370Oke. Oke.50100:23:04, 406--> 00:23:06, 406Apa iniAku akan lakukan?50200:23:06, 458--> 00:23:08, 408Oh, sayang Tuhan.50300:23:08, 460--> 00:23:09, 659Waduh. Oh, tidak, tidak--api.50400:23:09, 711--> 00:23:12, 245Api mencair hal ini.Oh.50500:23:12, 297--> 00:23:16, 416Yah, itu akan menjadi besar jika kita punya,seperti, beberapa... Api di mana saja.50600:23:17, 502--> 00:23:18, 835[Terengah-engah]50700:23:18, 887--> 00:23:20, 587Oke.Anda harus kembali.50800:23:20, 639--> 00:23:21, 888Anda dapat kembalidan mendapatkan penyembur api.50900:23:21, 923--> 00:23:23, 339Tidak, tidak. Tidak.Ya!51000:23:23, 341--> 00:23:24, 507Pergi mendapatkandan kemudian Anda datang kembali,51100:23:24, 509--> 00:23:25, 842dan Anda dapat membakar semua itu,Oke?51200:23:25, 844--> 00:23:27, 760Tidak, tidak. Tidak. Tidak. Tidak.51300:23:27, 813--> 00:23:29, 429Aku tidak--Aku tidak akan meninggalkan Anda.51400:23:29, 481--> 00:23:31, 397Tetapi w-apa lainbisa kita lakukan?51500:23:31, 433--> 00:23:33, 399Saya--saya - saya masih bersenjata,kan? Oke?51600:23:33, 435--> 00:23:35, 435A-a-dan jika skitterdatang melalui,51700:23:35, 487--> 00:23:37, 487mereka akan terjebaksebelum mereka dapat menghubungi saya.51800:23:37, 522--> 00:23:40, 740Aku baik-baik saja. Anda hanya pergidan lakukan itu, oke?51900:23:43, 862--> 00:23:45, 945Anda mendengarkan saya.52000:23:47, 749--> 00:23:49, 949Anda tidakakan mati di sini.52100:23:50, 001--> 00:23:52, 001Aku berjanji bahwa,Baiklah?52200:23:52, 037--> 00:23:53, 419Tepat.52300:23:56, 541--> 00:23:59, 425Saya ingin...52400:23:59, 461--> 00:24:01, 594Aku sudah lama ingin memberitahu Andasesuatu sejak...52500:24:03, 882--> 00:24:05, 548Aku inginuntuk memberitahu Anda bahwa--52600:24:05, 600--> 00:24:06, 716Saya tahu.52700:24:06, 718--> 00:24:09, 018Aku merasakan hal yang sama.52800:24:10, 355--> 00:24:11, 521Anda lakukan?52900:24:11, 556--> 00:24:13, 640[Suara melanggar]Aku, ya.53000:24:31, 877--> 00:24:33, 960Aku bersumpahAku akan kembali untuk Anda.53100:24:35, 664--> 00:24:37, 797[Grunts]53200:24:41, 670--> 00:24:43, 920[Bernapas berat]53300:24:45, 056--> 00:24:46, 422Ben: Maggie!53400:24:46, 474--> 00:24:47, 974Hanya orangAku sedang mencari.53500:24:48, 009--> 00:24:50, 593Tidak terlalu keras, oke?Aku punya sakit kepala membelah.53600:24:50, 645--> 00:24:53, 763UMM... Lihat...53700:24:53, 765--> 00:24:55, 682Sebelum saya memberi Andabeberapa paku saya,53800:24:55, 734--> 00:24:57, 483Aku benar-benar dekatuntuk dapat53900:24:57, 519--> 00:24:59, 402untuk masuk ke dalampenguasa pikiran.54000:24:59, 437--> 00:25:02, 322Aku bahkan melihat beberapa halmereka tidak ingin saya untuk melihat.54100:25:02, 357--> 00:25:04, 657Saya-saya lebih banyak kontrol di sekarang.Aku mungkin bisa mendapatkan.54200:25:04, 693--> 00:25:05, 775Saya...54300:25:05, 777--> 00:25:07, 026Saya rasaBisa tahu54400:25:07, 078--> 00:25:08, 945dimana semua orang skittersberasal dari54500:25:08, 947--> 00:25:10, 530Jika aku punya semua paku saya.54600:25:10, 582--> 00:25:11, 664Apa--Anda ingin mereka kembali?54700:25:11, 700--> 00:25:13, 533Tidak, saya...54800:25:13, 585--> 00:25:16, 619Jika kita melakukannya bersama-sama,Jika kita menggunakan semua paku,54900:25:16, 671--> 00:25:19, 839kita mungkin dapatberjalan langsung ke otaknya.55000:25:22, 093--> 00:25:23, 543Ia akan bekerja?55100:25:23, 595--> 00:25:24, 677Jujur,Saya tidak tahu.55200:25:24, 713 00:25:26, 095-->Anda mungkinharus menyakitinya,55300:25:26, 131--> 00:25:28, 381mengalihkan pikirancukup lama bagi kami untuk masuk.55400:25:28, 433--> 00:25:31, 134Jika aku menyakitinya, Anda merasakannya.Anda memahami bahwa, kanan?55500:25:31, 136--> 00:25:34, 103I 'd do anythinguntuk mendapatkan bajingan itu.55600:25:38, 526--> 00:25:40, 693Mari kita bicara.55700:25:44, 866--> 00:25:45, 866Dengan segala cara.55800:25:47, 118--> 00:25:49, 152Mana yang baru skittersdatang dari?55900:25:49, 154--> 00:25:51, 654Saya tidak tahu.56000:25:51, 656--> 00:25:52, 905Sesuai dengan diri sendiri.56100:26:01, 916--> 00:26:04, 500Aku tidak meminta untukmelekat pada laki-laki.56200:26:04, 552--> 00:26:06, 002Mm. terlalu buruk.56300:26:06, 004--> 00:26:08, 137Percakapan ini adalah di atas.56400:26:08, 173--> 00:26:10, 723[Dengusan]56500:26:10, 759--> 00:26:12, 809Dapatkan saya!Keluar dari saya.56600:26:12, 844--> 00:26:14, 677Keluar dari saya.Dapatkan saya!56700:26:16, 181--> 00:26:18, 014Tidak bisa menyingkirkan merekaBisakah kamu?56800:26:18, 066--> 00:26:20, 066Tunjukkan padakuapa yang saya ingin tahu!56900:26:20, 101--> 00:26:21, 768Tidak!Tidak!57000:26:21, 820--> 00:26:22, 852Tidak?57100:26:22, 904--> 00:26:24, 988[Kedua mengerang]57200:26:28, 493--> 00:26:30, 193Oke.57300:26:30, 945--> 00:26:33, 029[Baik menjerit]57400:26:33, 081--> 00:26:34, 864Dapatkan saya!Dapatkan saya!57500:26:36, 084--> 00:26:38, 668Menunjukkan kepada mereka apa yang ingin tahu,dan mungkin mereka akan!57600:26:38, 703--> 00:26:40, 753[Kedua dengusan]57700:26:40, 789--> 00:26:42, 038Tidak?57800:26:42, 457--> 00:26:45, 842[Kedua mengerang]57900:26:52, 133-->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
