SummariesFor each of the teacher-generated assessment items that teach terjemahan - SummariesFor each of the teacher-generated assessment items that teach Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

SummariesFor each of the teacher-ge

Summaries
For each of the teacher-generated assessment items that teachers were asked about specifically in the interviews, a detailed summary of the corresponding teacher’s goals, evidence, conclusions, and actions was created from their responses. Great care was taken to ensure that the words used in the summaries were the same words used by the teachers, minimizing misinterpretations due to different connotations of words. In general, goals were summarized first by looking at the responses after the interview question, “What is/are your goal(s) for the item?” as well as other places in the transcript about that particular item. The same occurred for conclusions, evidence, and actions by looking at responses to their respective questions in the interview. Once the second author generated this summary for all of the teachers’ items, approximately 5% of the items were summarized by the corresponding author.
Comparison of these items yielded minimal and often grammatical differences. The first author then reviewed all other items a second time, adjusting mostly for how much information to provide based on the comparison of the two authors’ work. See the Supporting Information for an example transcript, assessment item, and its corresponding summary.
1270/5000
Dari: Inggris
Ke: Bahasa Indonesia
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
SummariesFor each of the teacher-generated assessment items that teachers were asked about specifically in the interviews, a detailed summary of the corresponding teacher’s goals, evidence, conclusions, and actions was created from their responses. Great care was taken to ensure that the words used in the summaries were the same words used by the teachers, minimizing misinterpretations due to different connotations of words. In general, goals were summarized first by looking at the responses after the interview question, “What is/are your goal(s) for the item?” as well as other places in the transcript about that particular item. The same occurred for conclusions, evidence, and actions by looking at responses to their respective questions in the interview. Once the second author generated this summary for all of the teachers’ items, approximately 5% of the items were summarized by the corresponding author.Comparison of these items yielded minimal and often grammatical differences. The first author then reviewed all other items a second time, adjusting mostly for how much information to provide based on the comparison of the two authors’ work. See the Supporting Information for an example transcript, assessment item, and its corresponding summary.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Ringkasan
Untuk masing-masing item penilaian guru yang dihasilkan yang diminta guru tentang khusus dalam wawancara, ringkasan rinci tujuan guru yang sesuai untuk, bukti, kesimpulan, dan tindakan diciptakan dari respon mereka. Great perawatan diambil untuk memastikan bahwa kata-kata yang digunakan dalam ringkasan adalah kata-kata yang sama yang digunakan oleh para guru, meminimalkan salah tafsir karena konotasi yang berbeda dari kata-kata. Secara umum, tujuan yang dirangkum pertama dengan melihat respon setelah pertanyaan wawancara, "Apa yang / adalah tujuan Anda (s) untuk item?" Serta tempat-tempat lain di transkrip tentang item tertentu. Sama terjadi untuk kesimpulan, bukti, dan tindakan dengan melihat tanggapan terhadap pertanyaan masing-masing dalam wawancara. Setelah penulis kedua dihasilkan Ringkasan ini untuk semua item guru, sekitar 5% dari item yang dirangkum oleh penulis yang sesuai.
Perbandingan item ini menghasilkan perbedaan minimal dan sering gramatikal. Penulis pertama kemudian meninjau semua item lainnya untuk kedua kalinya, menyesuaikan sebagian besar untuk berapa banyak informasi untuk menyediakan berdasarkan perbandingan kerja dua penulis '. Lihat Informasi Pendukung untuk contoh transkrip, barang penilaian, dan ringkasan yang sesuai.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com