Adegan 4 Narator: Madame Loisel tidak; t memberitahu Madame Forestier bahwa dia kehilangan kalung dan dia memilih untuk menggantinya. Penggantian biaya mereka semua. Madame Loisel datang untuk mengetahui kehidupan mengerikan dari kemiskinan. Kehidupan mereka sebelumnya tampak benar-benar mewah dibandingkan dengan apa yang mereka miliki sekarang. MONSIEUR Loisel: Matilda, cintaku. Saya telah membuat pembayaran terakhir pada utang kami. Kami memiliki apa-apa lagi untuk diri kita sendiri, tapi setidaknya kita bebas dari pinjaman 20.000 franc. MADAME Loisel: Akhirnya bebas MONSIEUR Loisel: Lihatlah! Isn; t yang Madame Forestier di sana? Anda belum berbicara dengannya sejak hari itu. Pergi berbicara dengannya. MADAME Loisel: Uh, Hello. . Baik hari MADAME FORESTIER: Anda harus telah salah saya untuk orang lain. Ecuse saya silahkan ... MADAME Loisel: Jeanne, kamu tidak mengenali saya? Ini aku, Matilda. MADAME FORESTIER: Matilda? Tapi itu tidak bisa. Anda melihat begitu usang dan tua MADAME Loisel: Tidak benar, Ini aku. Aku sudah berubah karena saya harus bertahan sepuluh tahun keras kerja manual, menggosok lantai dan mengambil di binatu. MADAME FORESTIER: Sayangku, apa yang bisa terjadi untuk membuat Anda melakukan itu? MADAME Loisel: Itu kalung Anda, atau lebih tepatnya keinginan saya untuk menjadi elegan, yang menyebabkan ini. MADAME FORESTIER: Tapi bagaimana mungkin? Saya memiliki kalung itu. Aku memakainya untuk teater hanya malam. MADAME Loisel: Kalung yang Anda miliki adalah sebenarnya hanya pengganti. Aku takut bahwa saya kehilangan Anda. Kami meminjam uang untuk membeli pengganti dan telah menghabiskan sepuluh tahun terakhir melunasi utang, tetapi hari ini, kami telah membuat pembayaran terakhir. MADAME FORESTIER: Sepuluh tahun? Tentunya itu tidak bisa diambil begitu lama untuk melunasi jumlah yang dibutuhkan untuk menggantikan kalung? MADAME Loisel: Apa maksudmu? MADAME FORESTIER: Saya adalah palsu; penggantian harus dikenakan biaya tidak lebih dari 500 franc. Oh, saya miskin, miskin, sayang Matilda.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..