Most languages have several levels of vocabulary that may be used by t terjemahan - Most languages have several levels of vocabulary that may be used by t Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Most languages have several levels

Most languages have several levels of vocabulary that may be used by the same speakers. In English, at least three have been identified and described.
Standard usage includes those words and expressions understood, used, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. As such, these words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries. Colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and used in informal speech or writing, but not considered acceptable for more formal situations. Almost all idiomatic expressions are colloquial language. Slang, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as appropriate formal usage by the majority. Colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. Both colloquial usage and slang are more common in speech than writing.
Colloquial speech often passes into standard speech. Some slang also passes into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. In some cases, the majority never accepts certain slang phrases but nevertheless retains them in their collective memories. Every generation seems to require its own set of words to describe familiar objects and events.
It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introduction
Trang 6/ Mã đề thi 125


and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population.
Finally, it is worth noting that the terms "standard", "colloquial", and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use three types of expressions.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Kebanyakan bahasa memiliki beberapa tingkat kosa kata yang dapat digunakan oleh para pembicara yang sama. Dalam bahasa Inggris, setidaknya tiga telah diidentifikasi dan dijelaskan.Penggunaan standar mencakup kata dan ekspresi dipahami, digunakan dan diterima oleh mayoritas pembicara bahasa dalam setiap situasi apapun tingkat formalitas tersebut. Dengan demikian, kata-kata dan ungkapan yang didefinisikan dengan baik dan terdaftar di kamus standar. Colloquialisms, di sisi lain, adalah kata-kata yang akrab dan idiom yang dipahami oleh hampir semua pembicara bahasa dan digunakan dalam pidato informal atau menulis, tetapi tidak dianggap dapat diterima untuk situasi yang lebih formal. Hampir semua idiomatik ekspresi adalah bahasa sehari-hari. Slang, mengacu pada kata-kata dan ungkapan dipahami oleh sejumlah besar speaker tetapi tidak diterima sebagai tepat penggunaan formal oleh mayoritas. Ekspresi sehari-hari dan bahkan slang dapat ditemukan dalam kamus standar tapi akan jadi diidentifikasi. Penggunaan nonformal dan slang yang lebih umum dalam pidato daripada menulis.Pidato sehari-hari sering melewati ke standar pidato. Slang beberapa juga melewati ke standar pidato, tetapi ungkapan slang lain menikmati popularitas sesaat yang diikuti oleh ketidakjelasan. Dalam beberapa kasus, sebagian besar tidak pernah menerima frasa slang tertentu tetapi tetap mempertahankan mereka dalam ingatan kolektif mereka. Setiap generasi tampaknya membutuhkan menetapkan sendiri kata-kata untuk menggambarkan akrab benda dan peristiwa. It has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. First, the introduction Trang 6/ Mã đề thi 125 and acceptance of new objects and situations in the society; second, a diverse population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population. Finally, it is worth noting that the terms "standard", "colloquial", and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use three types of expressions.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: