Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1
00: 00:00, 042--> 00:00:00, 042
23.976
2
00:00:00: 56, 250--> 00:55, 250
Siapakah dia?
3
00: 00:56, 250--> 00:00:58, 417
siapa yang sedang menunggu untuk?
4
00: 00:58, 417--> 00:01:00, 083
siapa yang saya berharap untuk?
5
00:00:01: 03, 334--> 01:00, 083
yang aroma napas
ada dalam napas?
6
00:01:03, 334--> 00:01:06, 458
di mata yang hidup saya ada?
7
00: 01:06, 458--> 00:01:09, 209
mengambil namanya
Apakah hati saya berdetak?
8
00:00:01: 15, 334--> 01:09, 209
"baru saja datang di bibir saya,
seseorang tersenyum."
9
00: 01:20, 417--> 00:01:23, 958
aku ingat Anda.
10
00:00:01: 30, 125--> 01:24, 250
"Aku ingat Anda,
aku ingat Anda lagi."
11
00:00:01: 54, 042--> 01:48, 292
"Saya merasa itu, aku merasa seperti itu."
12
00:00:02: 03, 416--> 02:00, 125
' bahwa pemisahan ini akan membunuh saya
13
00:00:02: 11, 084--> 02:04, 416
"Pemisahan ini, ini
pemisahan akan membunuh aku."
14
00:00:02: 39, 375--> 02:31, 416
"O datang, silahkan datang,
cinta memanggil Anda."
15
00:00:02: 46, 875--> 02:39, 917
Anda tidak akan mampu
hidup melupakan kesetiaan saya.
16
00: 02:47, 500--> 00:02:54, 416
aku tidak bisa melihat apa pun.
17
00: 02:55, 292--> 00:03:02, 917
"Aku tidak bisa melihat apa pun,
hanya Anda ada di mata saya."
18
00:00:03: 07, 333--> 03:03, 250
Hanya Anda ada di mata saya.
19
00:00:03: 15, 000--> 03:07, 333
"Anda eksis, Anda ada,
hanya Anda ada di mata-Ku."
20
00: 03:25, 125--> 00:03:32, 750
"Anda tidak datang, tapi Anda
kenangan berlama-lama, O tercinta."
21
00: 03:33, 000--> 00:03:40, 084
"Bagaimana saya memberitahu Anda,
bagaimana mereka membuat saya menangis!"
22
00:00:03: 47, 875--> 03:40, 917
sekarang aku bisa mendengar...
23
00:00:03: 56, 375--> 03:48, 917
sekarang aku mendengar detak jantung dalam keheningan.
24
00:00:04: 00, 917--> 03:56, 833
aku bisa mendengar detak.
25
00: 04:00, 917--> 00:04:08, 042
"Aku mendengar detak jantung,
kudengar detak jantung."
26
00:00:04: 16, 792--> 04:08, 917
"Aku ingat kamu,
aku ingat kamu lagi."
27
00:00:04: 26, 000--> 04:20, 959
saya merasa bahwa...
28
00: 04:28, 541--> 00:04:36, 167
"saya merasa bahwa, ini
pemisahan akan membunuh aku."
29
00:00:04: 43, 959--> 04:36, 917
"pemisahan ini, ini
pemisahan akan membunuh aku."
30
00:00:04: 49, 042--> 04:44, 458
"Aku ingat Anda,
aku ingat Anda."
31
00: 04:49, 042--> 00:04:54, 416
aku ingat Anda lagi!
32
00:00:06: 09, 375--> 06:07, 416
jadi Anda punya
merencanakan ini bersama-sama?
33
00: 06:09, 375--> 00:06:11, 959
"Tidak semua dari kita, hanya Janhvi."
34
00:00:06: 15, 000--> 06:11, 959
untuk sukses Anda.
35
00:00:06: 20, 917--> 06:16, 917
aku punya kejutan
untuk tiga Anda.
36
00:00:06: 26, 875--> 06:20, 917
"Sharad, Shikha, dan
tentu Satin."
37
00: 06:34, 917--> 00:06:36, 458
kau tahu Sameer?
38
00:00:06: 39, 125--> 06:36, 458
orang-orang berbicara
lebih lanjut tentang manekin ini...
39
00: 06:39, 125--> 00:06:42, 917
... dan gaun ini daripada
model pada malam ini Tampilkan.
40
00: 06:44, 125--> 00:06:47, 125
"Janhvi, saya membuat semua
desain saya menjaga..."
41
00:00:06: 49, 250--> 06:47, 125
... dalam pikiran fashion
pasar dan ide-ide saya sendiri.
42
00:00:06: 53, 250--> 06:49, 250
" ini adalah seperti sebuah desain,
yang telah Kuikat dengan hati saya. "
43
00:00:06: 56, 083--> 06:53, 250
untuk siapa?
-saya tidak tahu.
44
00:00:06: 58, 917--> 06:56, 083
"Siapakah dia, mana adalah dia?"
45
00:00:07: 02, 125--> 06:58, 917
pernah Anda
mencoba untuk mencari untuknya?
46
00: 07:03, 042--> 00:07:06, 250
mungkin dia adalah suatu tempat
terdekat, Anda.
47
00: 07:06, 250--> 00:07:07, 917
aku tidak akan mencari her.
48
00: 07:07, 917--> 00:07:11, 166
"Janhvi, jika gaun ini
tidak lengkap tanpa dia kemudian..."
49
00: 07:11, 166--> 00:07:13, 917
"... yakin, dia tidak lengkap
tanpa ini gaun juga."
50
00:00:07: 16, 166--> 07:13, 917
"Mungkin hal ini tidak terjadi, bahwa baik tetap..."
51
00: 07:16, 166--> 00:07:17, 959
"... tidak lengkap,
menunggu satu sama lain."
52
00:00:07: 19, 917--> 07:17, 959
No. Itu tidak akan terjadi.
53
00:00:07: 21, 250--> 07:19, 917
Apakah Anda memiliki iman?
54
00:00:07: 25, 417--> 07:21, 250
"ya. Tidak Anda hanya mengatakan,
bahwa dia harus dekatnya? "
55
00:00:07: 28, 417--> 07:25, 417
"Apakah Anda tahu? Ketika Anda
tersenyum seperti ini, maka... "
56
00:00:07: 32, 333--> 07:28, 417
kemudian...?
-Tidak ada.
57
00: 07:34, 959--> 00:07:38, 041
saya adalah salah satu yang harus menikah.
Mengapa Anda tetap mengkhawatirkan?
58
00: 07:38, 041--> 00:07:40, 458
saya tahu bahwa Anda
yang telah menikah.
59
00:00:07: 42, 917--> 07:40, 458
dan Anda memiliki
dipilih anak laki-laki terlalu. Tapi...
60
00:00:07: 46, 250--> 07:42, 917
"tapi bagaimana, Papa,
don't ingin Sameer?"
61
00: 07:46, 250--> 00:07:50, 458
"Saya suka sangat banyak, tetapi
ini adalah pertanyaan saya permanen."
62
00:07:50,458--> 00:07:52, 250
Apakah dia seperti Anda?
63
00:00:07: 55, 417--> 07:52, 250
"Saya suka padanya, ibu. Saya suka Janhvi.
dia adalah seorang gadis yang sangat baik. "
64
00:00:07: 57, 917--> 07:55, 417
"tetapi ia adalah teman saya,
hanya temanku."
65
00:00:07: 59, 125--> 07:57, 917
jika Anda membuat
persahabatan dengan semua orang...
66
00:00:08: 00, 291--> 07:59, 125
... siapa Anda akan menikah?
67
00:08 00, 291--> 00:08:02, 834
ceritakan?
68
00:00:08: 08, 834--> 08:05, 875
satu yang saya akan cinta.
69
00: 08:42, 917--> 00:08:46, 291
bagaimana dan kapan aku jatuh cinta?
70
00: 08:46, 291--> 00:08:49, 959
dengan Anda kekasihku?
71
00:00:08: 53, 125--> 08:49, 959
"hati saya meminta saya,
apakah aku harus..."
72
00: 08:53, 125--> 00:08:58, 291
... menelepon Anda saya
teman atau kekasih saya.
73
00: 10:20, 542--> 00:10:24, 500
saya tidak mendapatkan semua tidur sekarang.
74
00:10:24,500--> 00:10:29, 125
penyiksaan detak jantung saya
saya setiap saat.
75
00: 10:35, 375--> 00:10:38, 916
mengapa saya gelisah setiap saat?
76
00: 10:38, 916--> 00:10:43, 417
mengapa gelang kaki saya
cincin setiap saat?
77
00:00:11: 46, 875--> 11:39, 916
"Anda tidak tahu, saya cinta,
telah menjadi gila."
78
00:00:11: 57, 500--> 11:54, 250
"berapa banyak pernah aku mencintaimu,
saya merasa kurang."
79
00:00:12: 03, 083--> 11:57, 500
Bibir saya menyanyi Anda
irama setiap saat.
80
00: 12:21, 250--> 00:12:24, 459
saya mendapatkan sangat ketakutan
bepergian sendirian dalam pesawat
81
00: 12:24, 459--> 00:12:29, 292
"mendengarkan, cant Anda
mengirim saya ke Delhi dengan perahu?"
82
00:00:12: 32, 250--> 12:29, 292
"Hei, Anda tidak tahu apa jenis..."
83
00:00:12: 34, 250--> 12:32, 250
... orang perjalanan dalam pesawat kini.
84
00:00:12: 37, 916--> 12:34, 250
Melihat bagaimana hati saya berdetak lebih cepat.
85
00:00:12: 39, 250--> 12:37, 916
menelepon saya segera
ketika Anda mencapai sana.
86
00:00:12: 40, 250--> 12:39, 250
saya akan menghubungi Anda.
saya pasti akan menghubungi Anda.
87
00:00:12: 42, 250--> 12:40, 250
"jika saya mencapai sana, saya
pasti akan menghubungi Anda."
88
00:00:12: 44, 167--> 12:42, 250
Anda tidak tahu. Di beberapa maskapai penerbangan...
89
00:00:12: 47, 041--> 12:44, 167
... pilot sendiri
adalah teroris.
90
00: 12:47, 041--> 00:12:48, 958
jika seseorang membajak saya...
91
00: 12:48, 958--> 00:12:52, 875
maka kami akan mengirimkan
dia terima kasih card.
92
00:00:12: 55, 375--> 12:53, 833
segera setelah Anda mencapai Chandigarh...
93
00: 12:55, 375--> 00:12:57, 500
... Anda harus mengirim
foto model.
94
00:00:12: 58, 500--> 12:57, 500
dan kain Sameer yang memiliki...
95
00: 12:58, 500--> 00:13:01, 417
"... menunjukkan, don't
lupa untuk mencarinya."
96
00:00:13: 03, 250--> 13:01, 417
dan kemudian Simla.
-Simla!
97
00:00:13: 05, 041--> 13:03, 250
"acara ini di Simla,
tidak di Chandigarh."
98
00:00:13: 08, 459--> 13:05, 041
dan Anda harus
bertemu dengan klien di sana terlalu.
99
00: 13:09, 041--> 00:13:10, 916
saya tidak akan berbicara dengan Anda.
100
00: 13:10, 916--> 00:13:11, 916
saya ingat ketika Anda mengatakan bicara.
101
00:13:11,916--> 00:13:15, 459
memberi saya jumlah
hotel mana Anda tinggal.
102
00:00:13: 16, 292--> 13:15, 542
mana harus menggantung?
103
00: 13:16, 292--> 00:13:18, 875
memberi saya nomor.
104
00: 13:31, 250--> 00:13:33, 958
"Ya, kita akan mencapai segera."
105
00:00:13: 37, 916--> 13:34, 459
"Mummy, bibi memukul saya."
106
00:00:13: 43, 250--> 13:37, 916
bibi memukul saya? Datang.
-ayah Anda harus Bibi.
107
00:13:43, 250--> 00:13:46, 459
satin adalah sangat lucu seperti itu.
108
00:00:13: 49, 916--> 13:48, 916
apa yang terjadi?
109
00:00:13: 52, 875--> 13:49, 916
Pani
-Puri!
110
00:00:13: 57, 916--> 13:54, 375
"Hei, Anda datang juga. Yang
akan membayar tagihan sebaliknya? "
111
00:00:14: 00, 042--> 13:57, 916
dua Pani-Puri.
-ya madam.
112
00:00:14: 04, 292--> 14 00, 042
"saya telah membuat teman-teman dengan Anda,
Jadi saya akan mentolerir itu."
113
00:00:14: 07, 042--> 14:05, 083
sini.
114
00: 14:07, 042--> 00:14:10, 167
"Anak, garis-garis pada dahi Anda..."
115
00: 14:10, 167--> 00:14:12, 916
... menunjukkan bahwa nasib Anda sangat baik.
116
00:00:14: 17, 250--> 14:12, 916
"saya menunjukkan saat ini, melewati dan
masa depan dalam seratus Rupee."
117
00:00:14: 19, 417--> 14:17, 250
Isn't ratus Rupee
sedikit kurang untuk menampilkan semua yang?
118
00:00:14: 21, 292--> 14:19, 417
"Sameer, jangan bercanda."
119
00:00:14: 23, 542--> 14:21, 292
"Dia tidak bercanda, dia belum matang."
120
00: 14:23, 542--> 00:14:25, 208
"melihat Anda, dapat
mengatakan bahwa Anda..."
121
00:00:14: 27, 292--> 14:25, 208
... terhubung ke kain bisnis.
122
00: 14:27, 292--> 00:14:29, 208
dan Anda telah mendapat semua nama ini dan...
123
00: 14:29,208--> 00:14:32, 459
... ketenaran karena pakaian indah.
124
00:00:14: 34, 250--> 14:32, 459
ya. Itulah benar.
125
00: 14:34, 250--> 00:14:36, 208
Anda memiliki
imajinasi dalam pikiran Anda.
126
00:00:14: 39, 250--> 14:36, 208
adalah gambar jelas.
pikiran Anda gelisah.
127
00: 14:39, 250--> 00:14:41, 916
khawatir karena banyak tahun.
128
00: 14:41, 916--> 00:14:45, 916
"Itu yang adalah patung ini,
yang wajahnya tidak dapat dilihat?"
129
00:00:14: 48, 250--> 14:45, 916
patung bahwa Anda mencintai begitu banyak...
130
00: 14:48, 250--> 00:14:51, 042
... dalam semangat yang
pikiran Anda telah berjalan-jalan!
131
00: 14:51, 042--> 00:14:54, 167
"hari ini, pada menguntungkan
malam purnama hari..."
132
00: 14:54, 167--> 00:14:57, 167
"... pukul 12.00 WIB, ketika
purnama akan berada di langit..."
133
00:00:15: 01, 459--> 14:57, 167
... Anda akan
dengan itu Anda tercinta.
134
00:00:15: 24, 292--> 15:22, 250
"Apa yang terjadi, Sharad?"
135
00:00:15: 30, 375--> 15:24, 292
"apa-apa, aku hanya... Saya
hanya menonton Anda. -Apa? "
136
00:00:15: 38, 125--> 15:32, 250
"ketika Anda tertawa, Anda melihat
sangat indah dan tidak bersalah."
137
00:00:15: 42, 250--> 15:39, 250
apa itu masalah? Anda
berada dalam suasana yang puitis hari?
138
00:00:15: 46, 250--> 15:42, 250
hanya satu hari di
tahun ketika saya di seperti suasana.
139
00: 15:46, 250--> 00:15:51, 042
hanya sekali dalam satu tahun...
hari ini
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
