31600:37:07,313 --> 00:37:11,396- What happened? I do not know. She ju terjemahan - 31600:37:07,313 --> 00:37:11,396- What happened? I do not know. She ju Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

31600:37:07,313 --> 00:37:11,396- W

316
00:37:07,313 --> 00:37:11,396
- What happened? I do not know. She just collapsed!

317
00:37:11,396 --> 00:37:11,404
Turn on her!
- What happened? I do not know. She just collapsed!

318
00:37:11,404 --> 00:37:13,490
Turn on her!

319
00:37:16,651 --> 00:37:18,699
Turn around, Mandy!

320
00:37:19,779 --> 00:37:23,955
This is not real. It does not happen!

321
00:37:23,950 --> 00:37:28,126
No! Dean! All my friends are dead!

322
00:38:01,446 --> 00:38:03,494
Izzy is dead.

323
00:38:12,999 --> 00:38:17,086
Do anyone of any symptoms?

324
00:38:17,086 --> 00:38:17,095
Shortness of breath? Dizziness? Something?
Do anyone of any symptoms?

325
00:38:17,095 --> 00:38:20,298
Shortness of breath? Dizziness? Something?

326
00:38:20,298 --> 00:38:20,306
Nosebleeds? All checks itself. Ricky?
Shortness of breath? Dizziness? Something?

327
00:38:20,306 --> 00:38:25,395
Nosebleeds? All checks itself. Ricky?

328
00:38:35,855 --> 00:38:39,029
Aid should be here now.

329
00:39:13,434 --> 00:39:18,565
- What do you want? Get out of here! Why the rush?

330
00:39:40,503 --> 00:39:42,631
- Dean! Are you okay? -Not Now, Mandy!

331
00:39:42,630 --> 00:39:44,758
Stop it! Can we wait for help, please?

332
00:39:44,757 --> 00:39:48,928
We have blocked all mobiltra?k within eight mil.

333
00:39:48,928 --> 00:39:48,933
Who is "we"? You spoke well with eachother, Travis?
We have blocked all mobiltra?k within eight mil.

334
00:39:48,933 --> 00:39:53,058
Who is "we"? You spoke well with eachother, Travis?

335
00:39:53,057 --> 00:39:57,233
- "112, what is your emergency?" That was you?

336
00:39:58,229 --> 00:39:59,321
Of course.

337
00:40:00,315 --> 00:40:05,572
- We're all going to die out here. -No. Travis, take her to the school house.

338
00:40:05,570 --> 00:40:08,699
Who is this guy? Who the hell are you?

339
00:40:08,698 --> 00:40:12,828
- Scan the car, Ricky! Okay.

340
00:40:13,912 --> 00:40:16,998
- Who do you work for? -Drag To hell, soldier boy.

341
00:40:16,998 --> 00:40:17,007
- Who do you work for? -Your Mom.
- Who do you work for? -Drag To hell, soldier boy.

342
00:40:17,007 --> 00:40:21,128
- Who do you work for? -Your Mom.

343
00:40:22,211 --> 00:40:24,259
I have something.

344
00:40:25,340 --> 00:40:27,434
What have we here then?

345
00:40:29,594 --> 00:40:33,644
- What's this? -give It to me.

346
00:40:35,767 --> 00:40:36,814
Level-1 Viral

347
00:40:37,894 --> 00:40:42,024
- "Level-1 Viral". -Now Take you.

348
00:40:43,107 --> 00:40:45,155
It was you.

349
00:40:46,235 --> 00:40:50,406
- Are you good at knots, Ricky? Yeah, I'm a scout.

350
00:40:50,406 --> 00:40:50,411
Get him. Bring him in. Turn around!
- Are you good at knots, Ricky? Yeah, I'm a scout.

351
00:40:50,411 --> 00:40:54,536
Get him. Bring him in. Turn around!

352
00:41:07,131 --> 00:41:12,262
Stay in the school house now. And check Mandy. I will arrange this.

353
00:41:12,261 --> 00:41:15,390
Okay, wasting no time. Start talking!

354
00:41:15,390 --> 00:41:17,518
Drug. Drug Company.

355
00:41:18,559 --> 00:41:22,772
- What do they want my grandmother? -They Want her DNA. To the vaccine.

356
00:41:22,772 --> 00:41:22,780
- Vaccine against what? Virus!
- What do they want my grandmother? -They Want her DNA. To the vaccine.

357
00:41:22,780 --> 00:41:24,816
- Vaccine against what? Virus!

358
00:41:24,816 --> 00:41:24,820
- What is a virus? I do not know.
- Vaccine against what? Virus!

359
00:41:24,820 --> 00:41:27,902
- What is a virus? I do not know.

360
00:41:27,902 --> 00:41:27,911
- It can spread by spores. Where the hittarjag?
- What is a virus? I do not know.

361
00:41:27,911 --> 00:41:33,199
- It can spread by spores. Where the hittarjag?

362
00:41:33,199 --> 00:41:33,204
- They kill me! -Jas?? I do too.
- It can spread by spores. Where the hittarjag?

363
00:41:33,204 --> 00:41:37,329
- They kill me! -Jas?? I do too.

364
00:41:40,456 --> 00:41:46,634
- You are already kill them all. We'll see. Come here!

365
00:41:51,884 --> 00:41:54,057
- Wait! Wait! Tell me!

366
00:41:54,053 --> 00:41:58,149
- The old-Wine? 9 "Vbvggnadenn

367
00:42:09,652 --> 00:42:11,700
Renner, come in.

368
00:42:16,909 --> 00:42:17,956
Renner?

369
00:42:49,233 --> 00:42:50,234
Sir?

370
00:42:53,404 --> 00:42:55,532
Problems in the nest.

371
00:42:55,531 --> 00:43:00,708
Come on! Okay, stop. Turn around.

372
00:43:02,789 --> 00:43:06,009
Always secure a big guy little extra.

373
00:43:06,000 --> 00:43:11,177
- And when I do not rapporterari radio? -Nan Tape there, Ricky?

374
00:43:11,172 --> 00:43:13,299
- Yes. You're a dead man.

375
00:43:13,299 --> 00:43:13,300
- Why do not you be quiet for a while? Okay, into the closet. Move it!
- Yes. You're a dead man.

376
00:43:13,300 --> 00:43:20,524
- Why do not you be quiet for a while? Okay, into the closet. Move it!

377
00:43:24,727 --> 00:43:27,897
Dean, check this out. A spordetektor.

378
00:43:27,897 --> 00:43:27,901
- Dean, what happens? Can you use a place like this?
Dean, check this out. A spordetektor.

379
00:43:27,901 --> 00:43:33,028
- Dean, what happens? Can you use a place like this?

380
00:43:36,197 --> 00:43:41,328
- Should be okay. -Dean, Your grandmother is still there.

381
00:43:42,453 --> 00:43:45,548
Think it through. Imagine ... Dean?

382
00:43:52,880 --> 00:43:55,929
Time's up.

383
00:43:57,009 --> 00:43:58,135
We move on.

384
00:43:58,136 --> 00:44:03,233
- We need 72 more hours. -It We do not.

385
00:44:09,564 --> 00:44:10,611
Grandma?

386
00:44:56,444 --> 00:44:59,539
I'm so sorry.

387
00:45:06,871 --> 00:45:11,047
In the desert, we must carry 30-kil0s packing.

388
00:45:13,127 --> 00:45:16,256
It was torture a good day.

389
00:45:18,424 --> 00:45:25,649
The thing is that ... even if I'm no longer a bar gasket I felt its weight.

390
00:45:29,810 --> 00:45:32,984
But not anymore.

391
00:45:32,980 --> 00:45:37,110
I feel a hell of a lot easier.

392
00:45:38,152 --> 00:45:42,282
- A satori. -Vad??

393
00:45:44,408 --> 00:45:45,500
Satori.

394
00:45:47,578 --> 00:45:51,708
A moment that enlightens you.

395
00:45:55,878 --> 00:46:00,008
Well I had a satori then.

396
00:46:03,219 --> 00:46:07,395
- Where is he? -According GPS is he left the nest.

397
00:46:07,390 --> 00:46:10,485
Prepare extraktionsjeepen.

398
00:46:24,031 --> 00:46:27,126
I do not feel so good.

399
00:46:31,330 --> 00:46:37,554
Sit back. Let me see. I see nothing. You are OK.

400
00:46:42,800 --> 00:46:44,894
I was worried.

401
00:46:54,353 --> 00:46:58,483
- I will end up like the others. -No.

402
00:46:58,482 --> 00:47:04,785
No you do not. Listen, Mandy, I will not let you die out here, okay?

403
00:47:04,780 --> 00:47:09,957
- It ?nns vaccine three miles away. Vaccine does not work.

404
00:47:09,952 --> 00:47:14,082
- Why not? -I Am infected, need antiserum.

405
00:47:14,081 --> 00:47:15,166
What is it?

406
00:47:15,166 --> 00:47:15,173
It creates antibodies in your blood and kills viruses.
What is it?

407
00:47:15,173 --> 00:47:20,379
It creates antibodies in your blood and kills viruses.

408
00:47:20,379 --> 00:47:20,388
Antiserum, I get it.
It creates antibodies in your blood and kills viruses.

409
00:47:20,388 --> 00:47:22,465
Antiserum, I get it.

410
00:47:22,465 --> 00:47:22,473
And we are not safe even then. It all depends on how my immune system reacts.
Antiserum, I get it.

411
00:47:22,473 --> 00:47:28,679
And we are not safe even then. It all depends on how my immune system reacts.

412
00:47:28,679 --> 00:47:28,689
You are returned to the beach, okay?
And we are not safe even then. It all depends on how my immune system reacts.

413
00:47:28,689 --> 00:47:33,856
You are returned to the beach, okay?

414
00:47:42,318 --> 00:47:48,451
- The third generation is complete. -F?rbered Inokulationsprov.

415
00:47:55,790 --> 00:47:59,920
I must have been infected in Rhonda's room.

416
00:48:01,045 --> 00:48:07,269
It affects everyone in the same way. I have less than an hour left.

417
00:48:20,815 --> 00:48:23,944
And if young people come in the way?

418
00:48:43,754 --> 00:48:45,848
I love you, Izzy.

419
00:48:48,008 --> 00:48:53,185
My final explanation of my undying love ...

420
00:48:56,350 --> 00:49:00,446
... Is that I am now requesting your hand ...

421
00:49:02,523 --> 00:49:04,617
... In marriage.

422
00:49:05,734 --> 00:49:08,738
So, Izzy ...

423
00:49:12,992 --> 00:49:16,087
... Will you marry me?

424
00:49:21,292 --> 00:49:22,339
Travis?

425
00:49:26,547 --> 00:49:29,633
Should not we take a walk?

426
00:49:29,633 --> 00:49:29,642
I am not available, ladies. My heart beats for a true love.
Should not we take a walk?

427
00:49:29,642 --> 00:49:35,891
I am not available, ladies. My heart beats for a true love.

428
00:49:35,890 --> 00:49:41,187
Good news. There is an antiserum. You will manage you.

429
00:49:41,187 --> 00:49:41,192
Hello.
Good news. There is an antiserum. You will manage you.

430
00:49:41,192 --> 00:49:43,155
Hello.

431
00:49:46,317 --> 00:49:52,620
- The lady and I'm engaged now. -Gratulerar. I am glad for your sakes.

432
00:49:54,658 --> 00:49:57,832
- You're not. -Lugna Now.

433
00:50:00,998 --> 00:50:07,131
- You want to have her yourself? No, she's just yours.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
31600:37:07, 313--> 00:37:11, 396-Apa yang terjadi? Saya tidak tahu. Ia hanya pingsan!31700:37:11, 396--> 00:37:11, 404Menghidupkan dia!-Apa yang terjadi? Saya tidak tahu. Ia hanya pingsan!31800:37:11, 404--> 00:37:13, 490Menghidupkan dia!31900:37:16, 651--> 00:37:18, 699Berbalik, Mandy!32000:37:19, 779--> 00:37:23, 955Hal ini tidak nyata. Tidak terjadi!32100:37:23, 950--> 00:37:28, 126Tidak! Dean! Semua teman-teman saya sudah mati!32200:38:01, 446--> 00:38:03, 494Izzy sudah mati.32300:38:12, 999 00:38:17, 086-->Apakah ada gejala apapun?32400:38:17, 086--> 00:38:17, 095Sesak nafas? Pusing? Sesuatu?Apakah ada gejala apapun?32500:38:17, 095--> 00:38:20, 298Sesak nafas? Pusing? Sesuatu?32600:38:20, 298--> 00:38:20, 306Mimisan? Semua pemeriksaan sendiri. Ricky?Sesak nafas? Pusing? Sesuatu?32700:38:20, 306--> 00:38:25, 395Mimisan? Semua pemeriksaan sendiri. Ricky?32800:38:35, 855--> 00:38:39, 029Bantuan harus di sini sekarang.32900:39:13, 434--> 00:39:18, 565-Apa yang Anda inginkan? Pergi dari sini! Mengapa terburu-buru?33000:39:40, 503--> 00:39:42, 631-Dean! Kamu baik-baik saja? -Tidak sekarang, Mandy!33100:39:42, 630--> 00:39:44, 758Hentikan! Dapat kita menunggu untuk bantuan, silakan?33200:39:44, 757--> 00:39:48, 928Kami telah diblokir semua mobiltra? k dalam delapan mil.33300:39:48, 928--> 00:39:48, 933Siapa yang "kita"? Anda berbicara dengan eachother, Travis?Kami telah diblokir semua mobiltra? k dalam delapan mil.33400:39:48, 933--> 00:39:53, 058Siapa yang "kita"? Anda berbicara dengan eachother, Travis?33500:39:53, 057--> 00:39:57, 233-"112, Apakah darurat Anda?" Itu Anda?33600:39:58, 229--> 00:39:59, 321Tentu saja.33700:40:00, 315--> 00:40:05, 572-Kita semua akan mati di sini. -No. Travis, membawanya ke gedung sekolah.33800:40:05, 570--> 00:40:08, 699Siapakah orang ini? Siapa sih yang Anda?33900:40:08, 698--> 00:40:12, 828-Pindai Mobil, Ricky! Oke.34000:40:13, 912--> 00:40:16, 998-Siapa yang Anda bekerja untuk? -Drag ke neraka, tentara anak laki-laki.34100:40:16, 998--> 00:40:17, 007-Siapa yang Anda bekerja untuk? -Ibu Anda.-Siapa yang Anda bekerja untuk? -Drag ke neraka, tentara anak laki-laki.34200:40:17, 007--> 00:40:21, 128-Siapa yang Anda bekerja untuk? -Ibu Anda.34300:40:22, 211--> 00:40:24, 259Aku punya sesuatu.34400:40:25, 340--> 00:40:27, 434Apa yang telah kita di sini kemudian?34500:40:29, 594--> 00:40:33, 644-Apa ini? -memberikannya kepada saya.34600:40:35, 767--> 00:40:36, 814Tingkat-1 virus34700:40:37, 894--> 00:40:42, 024-"Tingkat-1 virus". -Sekarang membawa Anda.34800:40:43, 107--> 00:40:45, 155Itu adalah Anda.34900:40:46, 235--> 00:40:50, 406-Apakah Anda baik di knot, Ricky? Ya, saya seorang pencari.35000:40:50, 406--> 00:40:50, 411Membuatnya. Membawa kepadanya. Berbalik!-Apakah Anda baik di knot, Ricky? Ya, saya seorang pencari.35100:40:50, 411--> 00:40:54, 536Membuatnya. Membawa kepadanya. Berbalik!35200:41:07, 131--> 00:41:12, 262Tinggal di rumah sekolah sekarang. Dan memeriksa Mandy. Saya akan mengatur ini.35300:41:12, 261--> 00:41:15, 390Oke, membuang-buang waktu. Mulai berbicara!35400:41:15, 390--> 00:41:17, 518Obat. Perusahaan obat.35500:41:18, 559--> 00:41:22, 772-Apa yang mereka inginkan nenek saya? -Mereka ingin DNA nya. Vaksin.35600:41:22, 772--> 00:41:22, 780-Vaksin terhadap apa? Virus!-Apa yang mereka inginkan nenek saya? -Mereka ingin DNA nya. Vaksin.35700:41:22, 780--> 00:41:24, 816-Vaksin terhadap apa? Virus!35800:41:24, 816--> 00:41:24, 820-Apa itu virus? Saya tidak tahu.-Vaksin terhadap apa? Virus!35900:41:24, 820--> 00:41:27, 902-Apa itu virus? Saya tidak tahu.36000:41:27, 902--> 00:41:27, 911-Dapat menyebar dengan spora. Mana hittarjag?-Apa itu virus? Saya tidak tahu.36100:41:27, 911--> 00:41:33, 199-Dapat menyebar dengan spora. Mana hittarjag?36200:41:33, 199--> 00:41:33, 204-Mereka membunuh aku! -Jas?? Saya melakukan terlalu.-Dapat menyebar dengan spora. Mana hittarjag?36300:41:33, 204--> 00:41:37, 329-Mereka membunuh aku! -Jas?? Saya melakukan terlalu.36400:41:40, 456--> 00:41:46, 634-Anda sudah membunuh mereka semua. Kita akan melihat. Kemari!36500:41:51, 884--> 00:41:54, 057-Tunggu! Tunggu! Beritahu!36600:41:54, 053--> 00:41:58, 149-Lama-anggur? 9 "Vbvggnadenn36700:42:09, 652--> 00:42:11, 700Renner, datang dalam.36800:42:16, 909--> 00:42:17, 956Renner?36900:42:49, 233--> 00:42:50, 234Sir?37000:42:53, 404--> 00:42:55, 532Masalah di sarang.37100:42:55, 531--> 00:43:00, 708Ayolah! Oke, berhenti. Berbalik.37200:43:02, 789--> 00:43:06, 009Selalu aman orang besar ekstra.37300:43:06, 000--> 00:43:11, 177- Dan ketika saya lakukan tidak rapporterari radio? -Nan Tape, Ricky?37400:43:11, 172--> 00:43:13, 299-Ya. Kau orang mati.37500:43:13, 299--> 00:43:13, 300-Mengapa Anda jangan tenang untuk sementara? Oke, ke dalam lemari. Pindahkan saja!-Ya. Kau orang mati.37600:43:13, 300--> 00:43:20, 524-Mengapa Anda jangan tenang untuk sementara? Oke, ke dalam lemari. Pindahkan saja!37700:43:24, 727--> 00:43:27, 897Dekan, periksa ini. Spordetektor.37800:43:27, 897--> 00:43:27, 901-Dekan, apa yang terjadi? Anda bisa menggunakan tempat seperti ini?Dekan, periksa ini. Spordetektor.37900:43:27, 901--> 00:43:33, 028-Dekan, apa yang terjadi? Anda bisa menggunakan tempat seperti ini?38000:43:36, 197--> 00:43:41, 328-Harus baik-baik saja. -Dekan, nenekmu masih ada.38100:43:42, 453--> 00:43:45, 548Memikirkan. Bayangkan... Dean?38200:43:52, 880--> 00:43:55, 929Waktu naik.38300:43:57, 009--> 00:43:58, 135Kita beralih.38400:43:58, 136--> 00:44:03, 233-Kami perlu 72 jam. -Hal yang kita tidak.38500:44:09, 564--> 00:44:10, 611Nenek?38600:44:56, 444--> 00:44:59, 539Aku sangat menyesal.38700:45:06, 871--> 00:45:11, 047Di padang gurun, kami harus membawa Kemasan 30-kil0s.38800:45:13, 127--> 00:45:16, 256Itu menyiksa hari yang baik.38900:45:18, 424--> 00:45:25, 649Masalahnya adalah bahwa... bahkan jika aku tidak lagi bar paking aku merasa berat.39000:45:29, 810--> 00:45:32, 984Tapi sekarang tidak lagi.39100:45:32, 980--> 00:45:37, 110Saya merasa neraka yang jauh lebih mudah.39200:45:38, 152--> 00:45:42, 282-Satori. -Vad??39300:45:44, 408--> 00:45:45, 500Satori.39400:45:47, 578--> 00:45:51, 708Sebuah momen yang menerangi Anda.39500:45:55, 878--> 00:46:00, 008Yah aku satori kemudian.39600:46:03, 219--> 00:46:07, 395-Di mana Apakah dia? -Menurut GPS adalah dia meninggalkan sarang.39700:46:07, 390--> 00:46:10, 485Mempersiapkan extraktionsjeepen.39800:46:24, 031--> 00:46:27, 126Saya tidak merasa begitu baik.39900:46:31, 330--> 00:46:37, 554Duduk. Coba aku lihat. Saya tidak melihat ada. Anda adalah OK.40000:46:42, 800--> 00:46:44, 894Saya sangat khawatir.40100:46:54, 353--> 00:46:58, 483-Saya akan berakhir seperti yang lain. -No.40200:46:58, 482--> 00:47:04, 785Tidak Anda tidak. Mendengarkan, Mandy, aku tidak akan membiarkan Anda mati di sini, oke?40300:47:04, 780--> 00:47:09, 957-It? vaksin bergabung tiga mil jauhnya. Vaksin tidak bekerja.40400:47:09, 952--> 00:47:14, 082-Mengapa tidak? -Aku sedang terinfeksi, perlu antiserum.40500:47:14, 081--> 00:47:15, 166Apa itu?40600:47:15, 166--> 00:47:15, 173Itu membuat antibodi dalam darah Anda dan membunuh virus.Apa itu?40700:47:15, 173--> 00:47:20, 379Itu membuat antibodi dalam darah Anda dan membunuh virus.40800:47:20, 379--> 00:47:20, 388Antiserum, aku mendapatkannya.Itu membuat antibodi dalam darah Anda dan membunuh virus.40900:47:20, 388--> 00:47:22, 465Antiserum, aku mendapatkannya.41000:47:22, 465--> 00:47:22, 473Dan kami tidak aman bahkan kemudian. Itu semua tergantung pada bagaimana sistem kekebalan tubuh saya bereaksi.Antiserum, aku mendapatkannya.41100:47:22, 473--> 00:47:28, 679Dan kami tidak aman bahkan kemudian. Itu semua tergantung pada bagaimana sistem kekebalan tubuh saya bereaksi.41200:47:28, 679--> 00:47:28, 689Anda kembali ke pantai, oke?Dan kami tidak aman bahkan kemudian. Itu semua tergantung pada bagaimana sistem kekebalan tubuh saya bereaksi.41300:47:28, 689--> 00:47:33, 856Anda kembali ke pantai, oke?41400:47:42, 318--> 00:47:48, 451-Generasi ketiga lengkap. -F? rbered Inokulationsprov.41500:47:55, 790--> 00:47:59, 920Aku harus telah terinfeksi di Rhonda di kamar.41600:48:01, 045--> 00:48:07, 269Ini mempengaruhi semua orang dengan cara yang sama. Aku punya kurang dari satu jam yang tersisa.41700:48:20, 815--> 00:48:23, 944Dan jika orang-orang muda yang datang dalam cara?41800:48:43, 754--> 00:48:45, 848Aku mencintaimu, Izzy.41900:48:48, 008--> 00:48:53, 185Penjelasan saya akhir saya cinta abadi...42000:48:56, 350--> 00:49:00, 446... Adalah bahwa saya sekarang saya meminta tangan Anda...42100:49:02, 523--> 00:49:04, 617... Dalam perkawinan.42200:49:05, 734--> 00:49:08, 738Jadi, Izzy...42300:49:12, 992--> 00:49:16, 087... Maukah kamu menikahiku?42400:49:21, 292--> 00:49:22, 339Travis?42500:49:26, 547--> 00:49:29, 633Seharusnya tidak kita berjalan kaki?42600:49:29, 633--> 00:49:29, 642Aku tidak tersedia, wanita. Hatiku mengalahkan cinta sejati.Seharusnya tidak kita berjalan kaki?42700:49:29, 642--> 00:49:35, 891Aku tidak tersedia, wanita. Hatiku mengalahkan cinta sejati.42800:49:35, 890--> 00:49:41, 187Kabar baik. Ada antiserum. Anda akan mengatur Anda.42900:49:41, 187--> 00:49:41, 192Halo.Kabar baik. Ada antiserum. Anda akan mengatur Anda.43000:49:41, 192--> 00:49:43, 155Halo.43100:49:46, 317--> 00:49:52, 620Wanita- dan aku am terlibat sekarang. -Gratulerar. Saya senang untuk kepentingan Anda.43200:49:54, 658--> 00:49:57, 832-Anda tidak. -Lugna sekarang.43300:50:00, 998--> 00:50:07, 131-Anda ingin memiliki dirinya sendiri? Tidak, dia tidak hanya Anda.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: