Jalal lost all of his patience... He swiftly walked inside the group o terjemahan - Jalal lost all of his patience... He swiftly walked inside the group o Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Jalal lost all of his patience... H

Jalal lost all of his patience... He swiftly walked inside the group of ladies where the music was coming from, he pulled Jodha out from the crowd ... She was still in ghoonghat, then with a smirk he said- "Ha Jodha begum ab sab ke samne gaiye..." (Yaa Jodha Begum... Now sing this song in front of everyone...) His grip was not strong... Jodha with jerk freed herself and ran out from there...

Mirza yelled loudly- "Bhabhi Jaan Rukiye... Bhai jaan ko aapka didar to karavaiye ek baar..." (Wait bhabhi jaan... Let my bhai jaan take your one glimpse, at least...) everyone started to laugh... Jalal gave annoyed gaze to Mirza.

Dadisa teasingly said- "Koi baat nahi beta Mirza... Is ke baad ki rasam muh dikhai ki hi hai..." (Don't worry Mirza.... Next ritual is of Muh dikhai ...) Jalal walked towards Dadisa and bent down to get her blessing... Dadisa kissed Jalal on his forehead and blessed him for long and happy life.

Dadisa called Sukanya and instructed her that ten minutes later take Jamaisa to Jodha's chamber for muh dikhai...

In Jodha's Room:

Dadisa go to Jodha's room with sweet box and instruct Jodha that as per the rasam they both need to feed each other this sweet after muh dikhai, she gave her blessings... and left the room...

Lila with scared face- "Jodha hume dar lag raha hai... Kahi Shahenshah ne ghoonghat uthaye bina hi hume gale laga liya to..." (Jodha I am afraid... What if he hugs me without even removing up my veil???)

Jodha with smile- "Are Lila... Tu to aise hi darr rahi hai... vese bhi vo koi prem vem nahi karne vale... Woh humse kafi naraz hai... Aur hume unhe pareshan karne me bada maja aata hai... Tu darr mat vo abhi itne gusse me hai ki tujhe chuenge hi nahi... Tu bas ghoonghat daal ke beth ja yaha pe... Me mere kamre ke baramde me hi khadi hu..."

(Ohh Lila.... Stop being so scared.... Nothing like that is going to happen, moreover, he is so upset with me that he will not even try to touch forget of hugging and loving.... So you just, cover your face with a veil and sit calmly and I am there in the balcony of my room watching you all the time...)

Lila sat on the bed nervously with a long ghoonghat and Jodha was outside hiding herself in the balcony and waiting for Jalal.

Sukanya and Jalal both were talking casually while walking towards Jodha's chamber. Sukanya playfully said- "Jija sa... Lijiye kar lijye hamri jiji ke darshan..." (My dear brother in law.... Now your wait time is over, you can go in and get a glimpse of your bride....) she smirked slightly and left...

With a deep breath in Jalal walked inside Jodha's chamber... he saw Jodha was sitting on bed with long ghoonghat (Veil), but within a second he recognized it is not Jodha… He said to himself- ‘Jodha itni jaldi toh apna libas badal nahi sakti... aur yeh libas shayad Lila ne hi pehna tha... Aur yeh Jodha se kafi patli hai...’

(‘Seems Jodha has changed her attire, but how is that possible??? She cannot change it in such a short time... Moreover, from what I remember, Lila was wearing the same dress... And also this lady behind veil her figure is way different than Jodha, her body frame looks like Lila... definitely that’s Lila....)

Jalal sneered in his thought- "Acha Jodha begum... ab yeh aap ki shararat aapko hi bhari padegi..." (Oh my dear begum, you are playing with your hubby, shenshah e Hindustan… hmm…So get ready to pay for it...) He wickedly grinned again while thinking- "Bechari Lila, Kya hoga ab uska???" (Poor Lila…What will happen to her now!!!!?)

Jalal scanned through the entire chamber in search of Jodha... Soon his eyes caught her chunni which was flying in the air due to heavy wind in the balcony. His doubt got confirmed that it was Lila who was sitting on the bed... He sat opposite to Lila and said tenderly, “Jodha, Aapko pata hai... hum aase milne ke liye kitne bechain the... vese hum aapse bahut naraz the...par yeh ekant ... hum aur aap akele... hum aisa moka kaise gava sakte hai...” (Do you know Jodha, how desperate I was to meet you alone like this? No doubt I am very much upset with you, but when I saw you alone sitting on this bed, how can I ruin this perfect opportunity....)

Lila froze hearing this… He slowly grabbed Lila’s hand, he grinned after seeing her shivering hand…Jalal cunningly continued in a little louder tone so Jodha can also hear clearly “Ek baat bataye Jodha begum... humari judai ka ek bahut bada faayda hua hai... pehle tum kitni moti thi... hamari yaad mein dekho ab tum kitni patli ho gayi ho... Pehle tumhe apne hathon me utha utha ke humare kandhe bhi mud gaye the par ab to tum phool se bhi nazuk lagti ho...” (Do you know what's the best thing that happened due to our separation...? You have lost so much weight in the past six months, earlier you used to be so fat, but now you look perfectly slim … I never said to you, but earlier my shoulders used to get tired carrying you in my arms but now you look so delicate my love...)

Jodha’s mouth opened with perfect O expression- Awwww!!!! What??? She squinted her eyes and, with fuming anger murmured “Me motti hu... abhi batati hu aapko...” (I am fat… my foot… I will show you how fat I am....)

Jalal controlled his laugh and continued mockingly “Aur ek baat bataye Jodha... In che mahino mein humne bahot socha aapke bare me... pata nahi par kyu ... aap itni... Adiyal... ziddi... nasamajh ... buddu ... pagal... ho phir bhi hume itni kyu pasand ho... Par kehte hai na mohabbat andhi hoti hai... mohabat me gadhi bhi pari lagti hai... Vese tum ho bahot sundar par thodi buddu ho...” (Let me tell you something Jodha, in these last six months I was thinking why I like you so much, even though you are all the time so stubborn, childish, mulish, little silly, sometimes slightly foolish, senseless, crazy and completely mad… but then I realized… you know that idiom… Love is so blind… even a donkey looks like beautiful fairy… don’t take me wrong, I am not saying you look like a donkey, no doubt you are very beautiful but little stupid like donkey....) He paused for a second… to control his uncontrollable laugh… he knew Jodha was getting annoyed...

He continued after a few seconds- “Aur haan humne aapke liye ek naya naam socha hai... Aaj se hum aapko Junglee billi nahi bulayenge ... chipkali bulayenge... Aur vo iss liye ki hum humari chipkali se chipak rahe...” (You know I have thought of a new nickname for you in last six months… I am not going to call you Junglee billi anymore, but I will call you chipkali (lizard) now on… because you always to stick me like a lizard… I realized that after you left…) “so my dear chipkali… why you aren’t saying anything???”

Lila wanted to laugh out loud, but she tried to hold herself... Jodha was so annoyed and irritated, she murmured ... Chipkali...right… I will kill you for this Jalal… she fumed helplessly...

Jalal with teasingly said- “My dear Chipkali, I have waited for this moment for so long…” He slowly kissed on Lila's hand... Lila swiftly pulled her hand from him...

Jalal sensually said- “Jodha... Aap kuch nahi kahengi... Hum se to ab yeh doori bardasht nahi ho rahi hai... Mughal rivaz ke anusar mooh dikhai ke baad hothon ko choomna hota hai... Hum aapke kap kapate najuk phoolon se labon ko pehle chumeinge baad mein hum aapka didar karenge..." (Jodha, common say something… I can’t bear this separation any longer… and even as per our Mughal ritual we allow to kiss on the lips on our first mooh dikhai.)

Jodha got shocked to hear Jalal will kiss Lila... Lila started to shiver and tremble... Jalal could see that Lila was shivering... He sneered and came very close to Lila and whispered- “Kyu Lila... Aap Jodha ki dost yani humari saali ho... yani aadhi gharwali... Itna to humara aap pe haq banta hai...” (Lila… You are like a sister to Jodha so I am considering you as my half wife… obviously it’s my right to kiss you… Isn’t it Lila....)

Lila swiftly took off her ghoonghat... Jalal laughed out loud... she got up without even looking at Jalal and ran out of the room... Jalal mockingly shouted- “Lila ruko humari suhag raat...” (Lila wait… lets discuss about our first night…)

Jalal walked in balcony where Jodha was standing in ghoonghat... Jalal swiftly took off her veil, then looked at her face quickly and angrily said- “Ho gaya deedar aapka Jodha begum, aur aap ki rasam bhi ho gayi… hum chalte hai...” (As per custom I have seen you Jodha begum… your ritual is over, I am leaving....)

Before he walks out Jodha pulled him from his wrist and sadly said- “Jalal, Kya aap apni Jodha ko maaf nahi kar sakte...” (Jalal, can’t you forgive your Jodha???)

Without looking at her he said sternly- “Jodha humara haath chodo... hamein jaane do..." (Jodha, leave my hand…let me go…)

Jodha again with miserable tone said- “Jalal ek nazar aap hume dekhenge bhi nahi...” (Jalal, will you now not see my face even once???) Her painful, sad tone shuddered Jalal, he didn't move from there, but was not ready to look at her...

When she saw him, ignoring her stubbornly tears pierced out her eyes, she dejectedly said- “Jalal aapki yeh berukhi kahin hamari jaan na le le..." (Jalal, your ignorance will take my life… I can’t bear your hatred....) Her sobbing warmed his distressed heart slightly, Jalal turned back and looked in her teary eyes. They both looked at each other with deep, intense love ...

In soft tone he said- “Jodha hame waqt lagega... Hum aapse bohat khafa hai....” (Jodha, it will take me some time, I am really very upset with you....)
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jalal kehilangan semua kesabaran... Dia cepat berjalan dalam grup wanita tempat musik itu berasal dari, ia ditarik Jodha keluar dari keramaian... Dia adalah masih dalam ghoonghat, kemudian menyeringai ia berkata "Ha Jodha begum ab sab ke samne gaiye..." (Yaa Jodha Begum... Sekarang menyanyikan lagu ini di depan semua orang...) Pegangannya itu tidak kuat... Jodha dengan brengsek dibebaskan dirinya dan berlari keluar dari sana...Mirza berteriak keras-"Rock sepanjang zaman Jaan Rukiye... Bhai jaan ko aapka didar untuk karavaiye ek baar..." (Tunggu jaan kesehatan lingkungan di sekolah... Biarkan saya jaan bhai yang mengambil sekilas Anda satu, setidaknya...) Semua orang mulai tertawa... Jalal memberikan pandangan yang kesal Mirza.Dadisa bercanda kata - "Koi baat nahi beta Mirza... Adalah ke baad ki rasam muh dikhai ki hi hai..." (Jangan khawatir Mirza... Ritual berikutnya adalah dari Muh dikhai...) Jalal berjalan menuju Dadisa dan membungkuk untuk mendapatkan berkat nya... Dadisa mencium Jalal pada dahinya dan memberkati dia untuk kehidupan yang panjang dan bahagia.Dadisa disebut Sukanya dan memerintahkan bahwa sepuluh menit kemudian mengambil Jamaisa ke Jodha's chamber untuk muh dikhai...Di kamar Jodha's:Dadisa pergi ke Jodha's kamar dengan manis dan menginstruksikan Jodha bahwa sesuai rasam yang mereka berdua harus memberi makan satu sama lain manis ini setelah muh dikhai, ia memberikan berkah-nya... dan meninggalkan ruangan...Lila dengan takut wajah-"Jodha hume dar lag raha hai... Kahi Shahenshah ne ghoonghat uthaye bina hi hume gale laga liya ke... " (Jodha aku takut... Bagaimana jika dia pelukan saya tanpa bahkan menghapus atas jilbab???)Jodha dengan senyum "adalah Lila... Tu aise Hai darr rahi hai... vese bhi vo koi prem vem nahi karne vale... WOH humse kafi naraz hai... Aur hume unhe pareshan karne saya bada maja aata hai... Tu darr mat vo abhi itne gusse saya hai ki tujhe chuenge Hai nahi... Tu bas ghoonghat daal ke beth ja yaha pe... Saya hanya kamre ke baramde saya hi khadi hu... "(oh Lila... Berhenti menjadi begitu takut... Tidak seperti itu akan terjadi, Selain itu, dia adalah jadi marah dengan saya bahwa dia tidak akan bahkan mencoba untuk menyentuh lupa memeluk dan mencintai... Jadi Anda hanya, menutupi wajah Anda dengan kerudung dan duduk dengan tenang dan aku ada di sana di balkon kamar saya menonton Anda sepanjang waktu...)Lila duduk di tempat tidur gugup dengan ghoonghat panjang dan Jodha berada di luar menyembunyikan dirinya sendiri di balkon dan menunggu Jalal.Sukanya dan Jalal berbicara santai sambil berjalan menuju ruang Jodha's. Sukanya bercanda kata - "Jija sa... Lijiye kar lijye hamri jiji ke darshan..." (Saudaraku dalam hukum... Sekarang waktu menunggu Anda sudah selesai, Anda dapat pergi dan mendapatkan sekilas pengantin Anda...) Dia smirked sedikit dan meninggalkan...Dengan napas di Jalal berjalan di dalam ruang Jodha's... ia melihat Jodha duduk di tempat tidur dengan panjang ghoonghat (tabir), tapi dalam kedua ia diakui tidaklah Jodha... Dia berkata pada dirinya sendiri-' Jodha itni jaldi toh apna libas badal nahi sakti... aur yeh libas shayad Lila ne hi pehna tha... Aur yeh Jodha se kafi patli hai...'(' Tampaknya Jodha telah berubah pakaian Nya, tapi bagaimana adalah bahwa mungkin??? Dia tidak bisa berubah dalam waktu yang singkat... Selain itu, dari apa yang saya ingat, Lila mengenakan gaun yang sama... Dan juga wanita ini di belakang tabir perawakannya cara berbeda dari Jodha, tubuh bingkai penampilannya seperti Lila... pasti yang Lila...)Jalal sneered nya berpikir-"begum Acha Jodha... ab yeh aap ki shararat aapko Hai bhari padegi..." (Oh saya sayang begum, Anda bermain dengan suami Anda, shenshah e Hindustan... hmm... Jadi bersiaplah untuk membayar untuk itu...) Dia menyeringai jahat lagi sambil berpikir-"Bechari Lila, Kya hoga ab uska???" (Miskin Lila... Apa yang akan terjadi padanya sekarang!?)Jalal scan melalui seluruh ruang untuk mencari Jodha... Segera matanya tertangkap nya chunni yang terbang di udara karena berat angin di balkon. Keraguan nya punya dikonfirmasi bahwa itu Lila yang duduk di tempat tidur... Dia duduk di seberang Lila dan berkata lembut, "Jodha, Aapko pata hai... hum aase milne ke liye kitne bechain... vese hum aapse bahut naraz... par yeh ekant... hum aur aap akele... hum aisa moka pance gava sakte hai..." (Apakah Anda tahu Jodha, bagaimana putus asa saya adalah untuk memenuhi Anda sendiri seperti ini? Tidak diragukan lagi saya sangat marah dengan Anda, tapi ketika saya melihat Anda sendiri duduk di tempat tidur ini, bagaimana bisa saya menghancurkan kesempatan ini sempurna...)Lila froze hearing this… He slowly grabbed Lila’s hand, he grinned after seeing her shivering hand…Jalal cunningly continued in a little louder tone so Jodha can also hear clearly “Ek baat bataye Jodha begum... humari judai ka ek bahut bada faayda hua hai... pehle tum kitni moti thi... hamari yaad mein dekho ab tum kitni patli ho gayi ho... Pehle tumhe apne hathon me utha utha ke humare kandhe bhi mud gaye the par ab to tum phool se bhi nazuk lagti ho...” (Do you know what's the best thing that happened due to our separation...? You have lost so much weight in the past six months, earlier you used to be so fat, but now you look perfectly slim … I never said to you, but earlier my shoulders used to get tired carrying you in my arms but now you look so delicate my love...)Jodha’s mouth opened with perfect O expression- Awwww!!!! What??? She squinted her eyes and, with fuming anger murmured “Me motti hu... abhi batati hu aapko...” (I am fat… my foot… I will show you how fat I am....)Jalal dikendalikan tertawa dan terus Wek "Aur ek baat bataye Jodha... Di che mahino mein humne bahot socha aapke... telanjang saya... pata nahi par kyu aap itni... Adiyal... ziddi... nasamajh... buddu... setan... ho phir bhi hume itni kyu pasand ho... Par kehte hai na mohabbat andhi hoti hai... mohabat saya gadhi bhi pari lagti hai... Vese tum ho bahot sundar par thodi buddu ho... " (Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu Jodha, dalam enam bulan terakhir saya berpikir mengapa saya seperti Anda begitu banyak, bahkan meskipun Anda sepanjang waktu begitu keras kepala, kekanak-kanakan, mulish, agak konyol, kadang-kadang sedikit bodoh, tidak masuk akal, gila dan benar-benar mad.... tetapi kemudian saya menyadari... kau tahu idiom yang... Cinta itu begitu buta... bahkan keledai tampak seperti peri cantik... Jangan mengambil saya salah, saya tidak mengatakan Anda terlihat seperti keledai, tidak diragukan lagi Anda sangat cantik tapi sedikit bodoh seperti keledai...) Dia berhenti untuk kedua... untuk mengontrol tertawa tak terkendali... dia tahu Jodha merasa mendapatkan terganggu...Ia melanjutkan setelah beberapa detik-"Aur haan humne aapke liye ek naya naam socha hai... Aaj se hum aapko Junglee billi nahi bulayenge... chipkali bulayenge... Aur vo iss liye ki hum humari chipkali se chipak rahe..." (Anda tahu saya memikirkan julukan baru untuk Anda dalam enam bulan terakhir... Aku tidak akan menelepon Anda Junglee billi lagi, tapi aku akan memanggil Anda chipkali (kadal) sekarang... karena Anda selalu untuk tetap saya seperti kadal... Saya menyadari bahwa setelah Anda meninggalkan...) "Jadi chipkali saya sayang... Mengapa Anda tidak mengatakan apa-apa???"Lila wanted to laugh out loud, but she tried to hold herself... Jodha was so annoyed and irritated, she murmured ... Chipkali...right… I will kill you for this Jalal… she fumed helplessly...Jalal with teasingly said- “My dear Chipkali, I have waited for this moment for so long…” He slowly kissed on Lila's hand... Lila swiftly pulled her hand from him...Jalal sensually said- “Jodha... Aap kuch nahi kahengi... Hum se to ab yeh doori bardasht nahi ho rahi hai... Mughal rivaz ke anusar mooh dikhai ke baad hothon ko choomna hota hai... Hum aapke kap kapate najuk phoolon se labon ko pehle chumeinge baad mein hum aapka didar karenge..." (Jodha, common say something… I can’t bear this separation any longer… and even as per our Mughal ritual we allow to kiss on the lips on our first mooh dikhai.)Jodha got shocked to hear Jalal will kiss Lila... Lila started to shiver and tremble... Jalal could see that Lila was shivering... He sneered and came very close to Lila and whispered- “Kyu Lila... Aap Jodha ki dost yani humari saali ho... yani aadhi gharwali... Itna to humara aap pe haq banta hai...” (Lila… You are like a sister to Jodha so I am considering you as my half wife… obviously it’s my right to kiss you… Isn’t it Lila....)Lila swiftly took off her ghoonghat... Jalal laughed out loud... she got up without even looking at Jalal and ran out of the room... Jalal mockingly shouted- “Lila ruko humari suhag raat...” (Lila wait… lets discuss about our first night…)Jalal berjalan di balkon yang mana Jodha berdiri di ghoonghat... Jalal cepat melepas cadarnya, kemudian melihat wajahnya dengan cepat dan marah kata - "Ho gaya deedar aapka Jodha begum, aur aap ki rasam bhi ho gayi... hum chalte hai..." (Seperti per kustom saya telah melihat Anda Jodha begum... ritual Anda sudah selesai, aku meninggalkan...)Sebelum dia berjalan keluar Jodha menariknya dari pergelangan tangan dan sayangnya kata - "Jalal, Kya aap apni Jodha ko maaf nahi kar sakte..." (Jalal, tidak bisa Anda mengampuni Anda Jodha???)Tanpa memandang dirinya ia berkata tegas-"Jodha humara haath chodo... hamein jaane lakukan..." (Jodha, meninggalkan tanganku... Biarkan aku pergi...)Jodha lagi dengan nada sengsara berkata "Jalal ek nazar aap hume dekhenge bhi nahi..." (Jalal, Anda sekarang tidak akan melihat wajah saya bahkan sekali???) Dia yang menyakitkan, sedih nada shuddered Jalal, ia tidak bergerak dari sana, tapi tidak siap untuk melihat dia...Ketika ia melihat dirinya, mengabaikan dia keras kepala air mata menembus keluar matanya, dia dejectedly kata - "Jalal aapki yeh berukhi kahin hamari jaan na le le..." (Jalal, ketidaktahuan Anda akan mengambil hidup saya... Saya tidak tahan kebencian Anda...) Dia menangis menghangatkan hati tertekan sedikit, Jalal berbalik dan tampak di mata berkaca-kaca. Keduanya saling memandang dengan dalam, cinta kuat...Di lembut nada ia berkata "Jodha Faraj waqt lagega... Hum aapse bohat khafa hai..." (Jodha, itu akan membawa saya beberapa waktu, saya benar-benar sangat marah dengan Anda...)
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Jalal kehilangan semua kesabaran ... Dia cepat berjalan di dalam kelompok wanita di mana musik itu berasal dari, ia menarik Jodha keluar dari keramaian ... Dia masih di ghoonghat, maka dengan seringai dia bilang- "Ha Jodha begum ab sab KE samne gaiye ... "(Yaa Jodha Begum ... Sekarang menyanyikan lagu ini di depan semua orang ...) grip-nya tidak kuat ... Jodha dengan brengsek membebaskan dirinya dan berlari keluar dari sana ... Mirza berteriak loudly- "Bhabhi Jaan Rukiye ... Bhai jaan ko Aapka Didar untuk karavaiye ek baar ..." (Tunggu bhabhi jaan ... Mari bhai jaan saya mengambil satu sekilas Anda, setidaknya ...) semua orang mulai tertawa ... Jalal memberikan tatapan kesal Mirza. Dadisa menggoda bilang- "Koi baat nahi beta Mirza ... Apakah ke baad ki rasam muh dikhai ki hi hai ..." (Jangan khawatir Mirza .... ritual Berikutnya adalah dari Muh dikhai ...) Jalal berjalan menuju Dadisa dan membungkuk untuk mendapatkan berkah nya ... Dadisa mencium Jalal di dahinya dan memberkati dia untuk hidup panjang dan bahagia. Dadisa disebut Sukanya dan menginstruksikan kepadanya bahwa sepuluh menit kemudian mengambil Jamaisa ke Jodha ini ruang untuk muh dikhai ... Dalam Kamar Jodha ini: Dadisa pergi ke kamar Jodha dengan kotak manis dan menginstruksikan Jodha yang sesuai rasam mereka berdua perlu untuk memberi makan satu sama lain ini manis setelah dikhai muh, dia memberi berkah nya ... dan meninggalkan Ruangan ... Lila dengan wajah-takut "Jodha hume dar lag raha hai ... Kahi Shahenshah ne ghoonghat uthaye bina hi hume gale laga liya ke ..." (Jodha Aku takut ... Bagaimana kalau dia memelukku tanpa menghapus up jilbab saya ???) Jodha dengan senyum-"Apakah Lila ... Tu untuk aise hi darr rahi hai ... vese bhi vo koi prem vem nahi karne vale ... Woh humse kafi naraz hai ... Aur hume unhe Pareshan karne saya bada maja Aata hai ... Tu darr mat vo abhi itne Gusse saya hai ki Tujhe chuenge hi nahi ... Tu bas ghoonghat daal KE beth ja yaha pe ... Me belaka kamre KE baramde saya hi khadi hu. .. "(Ohh Lila .... Berhenti menjadi begitu takut .... Tidak seperti yang akan terjadi, apalagi, dia begitu marah dengan saya bahwa ia bahkan tidak akan mencoba untuk menyentuh lupa memeluk dan mencintai ... . Jadi Anda hanya, menutupi wajah dengan kerudung dan duduk dengan tenang dan saya ada di balkon kamar saya menonton Anda sepanjang waktu ...) Lila duduk di tempat tidur gelisah dengan ghoonghat panjang dan Jodha itu luar bersembunyi dirinya di balkon dan menunggu Jalal. Sukanya dan Jalal keduanya berbicara santai sambil berjalan menuju ruang Jodha ini. Sukanya main-main bilang- "Jija sa ... Lijiye kar lijye Hamri jiji KE darshan ..." (saudara terkasih dalam hukum .... Sekarang waktu menunggu Anda selesai, Anda bisa masuk dan mendapatkan sekilas pengantin Anda. ...) dia menyeringai sedikit dan meninggalkan ... Dengan napas dalam-dalam di Jalal berjalan di dalam ruang Jodha ini ... ia melihat Jodha sedang duduk di tempat tidur dengan ghoonghat panjang (Veil), tapi dalam kedua ia diakui tidak Jodha ... Dia berkata kepada dirinya sendiri-'Jodha itni jaldi toh apna libas badal nahi sakti ... aur yeh libas shayad Lila ne hi pehna tha ... Aur yeh Jodha se kafi patli hai ...' ('Sepertinya Jodha telah berubah pakaian nya, tapi bagaimana itu mungkin ??? Dia tidak bisa mengubahnya dalam waktu singkat ... Selain itu, dari apa yang saya ingat, Lila mengenakan gaun yang sama ... Dan juga wanita ini di balik tabir sosoknya adalah cara yang berbeda dari Jodha, bingkai tubuhnya terlihat seperti Lila ... pasti itu Lila ....) Jalal ejek dalam bukunya berpikir-"Acha Jodha begum ... ab yeh aap ki Shararat aapko hi Bhari padegi ..." (Oh begum terkasih, Anda bermain dengan suami Anda, shenshah e Hindustan ... hmm ... Jadi bersiap-siap untuk membayar untuk itu ...) Dia jahat menyeringai lagi sambil berpikir- "Bechari Lila, Kya Hoga ab uska ???" (Poor Lila ... Apa yang akan terjadi padanya sekarang !!!!?) Jalal dipindai melalui seluruh ruang untuk mencari Jodha ... Segera matanya menangkap chunni nya yang sedang terbang di udara karena angin berat di balkon. Diragukan nya mendapat menegaskan bahwa itu adalah Lila yang sedang duduk di tempat tidur ... Dia duduk berlawanan dengan Lila dan berkata lembut, "Jodha, Aapko pata hai ... hum Aase milne ke liye kitne bechain yang ... vese hum aapse bahut naraz yang ... par yeh Ekant ... hum aur aap akele ... hum aisa moka Kaise Gava sakte hai ... "(Apakah Anda tahu Jodha, betapa putus asanya saya bertemu Anda sendiri seperti ini? Tidak diragukan lagi saya sangat marah dengan Anda, tetapi ketika saya melihat Anda sendiri duduk di tempat tidur ini, bagaimana saya bisa merusak kesempatan sempurna ini ....) Lila membeku mendengar ini ... Dia perlahan meraih tangan Lila, ia tersenyum setelah melihat tangan menggigil nya ... Jalal licik melanjutkan dengan nada sedikit lebih keras sehingga Jodha juga dapat mendengar dengan jelas "Ek baat bataye Jodha begum ... humari Judai ka ek bahut bada faayda hua hai ... Pehle tum kitni moti thi ... Hamari yaad mein dekho ab tum kitni patli ho Gayi ho ... Pehle Tumhe apne hathon saya Utha Utha KE humare kandhe bhi lumpur gaye par ab untuk tum phool se bhi nazuk lagti ho ... "(Apakah Anda tahu apa hal terbaik yang terjadi karena perpisahan kami ... ? Anda telah kehilangan begitu banyak berat badan dalam enam bulan terakhir, sebelumnya Anda dulu begitu gemuk, tapi sekarang Anda melihat sempurna langsing ... Aku tidak pernah mengatakan kepada Anda, tapi sebelumnya bahu saya digunakan untuk mendapatkan lelah membawa Anda dalam pelukanku tapi sekarang Anda melihat begitu halus cintaku ...) Mulut Jodha dibuka dengan O sempurna expression- Awwww !!!! Apa??? Dia menyipitkan matanya dan, dengan marah marah bergumam "Me Motti hu ... hu abhi batati aapko ..." (Saya lemak ... kaki saya ... Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana lemak saya ....) Jalal dikendalikan tawanya dan terus mengejek "Aur ek baat bataye Jodha ... Dalam che mahino mein humne bahot socha Aapke telanjang saya ... pata nahi par kyu ... aap itni ... Adiyal ... ziddi ... nasamajh ... buddu ... pagal ho ... Phir bhi hume itni kyu pasand ho ... Par kehte hai na mohabbat andhi hoti hai ... Mohabat saya gadhi bhi pari lagti hai ... Vese tum ho bahot sundar par thodi buddu ho .. . "(Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu Jodha, di enam bulan terakhir saya berpikir mengapa saya suka kasih banyak, meskipun Anda sepanjang waktu begitu keras kepala, kekanak-kanakan, keras kepala, sedikit konyol, kadang-kadang sedikit bodoh, tidak masuk akal, gila dan benar-benar gila ... tapi kemudian saya menyadari ... Anda tahu idiom bahwa ... Cinta itu buta ... bahkan keledai tampak seperti peri yang indah ... tidak membawa saya salah, saya tidak mengatakan Anda terlihat seperti keledai, tidak diragukan lagi Anda sangat indah tetapi sedikit bodoh seperti keledai ....) Dia berhenti sejenak ... untuk mengontrol tertawa tak terkendali nya ... dia tahu Jodha semakin kesal ... Ia melanjutkan setelah detik-"Aur haan humne Aapke liye ek naya naam socha hai .. beberapa . Aaj se hum aapko Junglee billi nahi bulayenge ... bulayenge chipkali ... Aur vo iss liye ki hum humari chipkali se chipak rahe ... "(Kau tahu aku telah memikirkan julukan baru bagi Anda dalam enam bulan terakhir ... Aku saya tidak akan menelepon Anda Junglee billi lagi, tapi saya akan menghubungi Anda chipkali (kadal) sekarang ... karena Anda selalu menempel saya seperti kadal ... saya menyadari bahwa setelah Anda meninggalkan ...) "sehingga saya sayang chipkali ... mengapa Anda aren ' t mengatakan apa-apa ??? "Lila ingin tertawa keras-keras, tapi dia berusaha untuk menahan dirinya ... Jodha sangat kesal dan jengkel, gumamnya ... Chipkali ... benar ... Aku akan membunuhmu untuk Jalal ini ... dia gerutu tak berdaya ... Jalal dengan menggoda bilang- "Sayang Chipkali saya, saya telah menunggu untuk saat ini begitu lama ..." Dia perlahan-lahan mencium di tangan Lila ... Lila cepat menarik tangannya dari dia ... Jalal sensual bilang- " Jodha ... Aap kuch nahi kahengi ... Hum se untuk ab yeh Doori bardasht nahi ho rahi hai ... Mughal Rivaz KE anusar MOOH dikhai ke baad hothon ko choomna hota hai ... Hum Aapke kap kapate najuk phoolon se Labon ko Pehle chumeinge baad mein hum Aapka Didar karenge ... "(Jodha, umum mengatakan sesuatu ... Aku tidak tahan pemisahan ini lagi ... dan bahkan sebagai per ritual Mughal kami memungkinkan untuk mencium di bibir atas MOOH dikhai pertama kami.) Jodha mendapat terkejut mendengar Jalal akan mencium Lila ... Lila mulai menggigil dan gemetar ... Jalal bisa melihat bahwa Lila menggigil ... Dia menyeringai dan datang sangat dekat dengan Lila dan whispered- "Kyu Lila ... Aap Jodha ki dost yani humari Saali ho ... yani Aadhi Gharwali ... Itna untuk humara aap pe haq banta hai ... "(Lila ... Anda seperti saudara Jodha jadi saya mengingat Anda sebagai setengah istri saya ... jelas itu saya hak untuk menciummu ... Bukankah Lila ....) Lila cepat melepas ghoonghat nya ... Jalal tertawa keras ... dia bangun tanpa melihat Jalal dan berlari keluar dari ruangan ... Jalal mengejek shouted- "Lila ruko humari Suhag raat ..." (Lila tunggu ... mari kita membahas tentang malam pertama kami ...) Jalal berjalan di balkon di mana Jodha berdiri di ghoonghat ... Jalal cepat melepas kerudungnya, lalu memandang wajahnya dengan cepat dan marah bilang- "Ho hd Deedar Aapka Jodha begum, aur aap ki rasam bhi ho Gayi ... hum chalte hai ..." (Sesuai kebiasaan saya telah melihat Anda Jodha begum ... ritual Anda berakhir, saya meninggalkan .... ) Sebelum ia berjalan keluar Jodha menariknya dari pergelangan tangannya dan sedih bilang- "Jalal, Kya aap apni Jodha ko maaf nahi kar sakte ..." (Jalal, tidak bisa Anda memaafkan Jodha Anda ???) Tanpa melihat padanya bahwa dia kata sternly- "Jodha humara haath Chodo ... Hamein jaane lakukan ..." (Jodha, meninggalkan tanganku ... biarkan aku pergi ...) Jodha lagi dengan nada sedih bilang- "Jalal ek nazar aap hume dekhenge bhi nahi ..." (Jalal, akan Anda sekarang tidak melihat wajah saya bahkan sekali ???) menyakitkan, nada sedih nya bergidik Jalal, dia tidak bergerak dari sana, tapi tidak siap untuk melihat dia ... Ketika dia melihat dia, mengabaikan nya keras kepala air mata menusuk keluar matanya, dia sedih bilang- "Jalal aapki yeh berukhi Kahin Hamari jaan na le le ..." (Jalal, ketidaktahuan Anda akan mengambil hidup saya ... saya tidak tahan kebencian Anda ....) menangis Her menghangatkan hati tertekan sedikit, Jalal berbalik dan melihat ke dalam mata berkaca-kaca. Mereka berdua saling memandang dengan mendalam, cinta intens ... Dalam nada lembut dia bilang- "Jodha hame waqt lagega ... Hum aapse bohat Khafa hai ...." (Jodha, itu akan membawa saya beberapa waktu, saya benar-benar sangat marah dengan Anda ....)


























































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: