100:01:00,727 --> 00:01:06,525Alaska200:02:27,606 --> 00:02:32,778Quin terjemahan - 100:01:00,727 --> 00:01:06,525Alaska200:02:27,606 --> 00:02:32,778Quin Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:01:00,727 --> 00:01:06,525Alask

1
00:01:00,727 --> 00:01:06,525
Alaska

2
00:02:27,606 --> 00:02:32,778
Quincy Air Service to Super Cub
nine-zero-niner Tango, do you copy?

3
00:02:34,613 --> 00:02:37,449
This is zero-niner Tango, go ahead.

4
00:02:37,658 --> 00:02:42,120
Did you drop the hikers off in Denali?
- Roger that, Charlie.

5
00:02:42,287 --> 00:02:45,374
They're in a heat wave,
just above freezing.

6
00:02:45,541 --> 00:02:48,293
What's your position?
Still on schedule?

7
00:02:48,460 --> 00:02:52,506
You bet.
ETA at Quincy's about 1700 hours.

8
00:02:52,714 --> 00:02:56,635
See you then, Charlie.
Zero-niner Tango, clear.

9
00:02:56,802 --> 00:03:01,765
Okey-doke, partner.
This is Quincy Air Service, clear.

10
00:04:25,557 --> 00:04:29,728
Magnificent creature, the polar bear.

11
00:04:31,063 --> 00:04:33,357
Nature's perfect carnivore,

12
00:04:33,857 --> 00:04:37,653
adapted to the most
hostile climate on earth.

13
00:04:39,279 --> 00:04:41,865
Yeah, it's a beauty.

14
00:04:42,032 --> 00:04:47,663
It's also, along with the leopard,
one of the few animals that hunts man.

15
00:04:47,829 --> 00:04:51,667
How do you feel, Mr.
Koontz, to realize...

16
00:04:51,834 --> 00:04:54,169
...you're not on top
of the food chain?

17
00:04:54,336 --> 00:05:00,300
Feels like 10 or 20 grand to me, just
for the skin. I love this kind of hunt.

18
00:05:00,592 --> 00:05:04,263
Your problem is,
you don't appreciate life's finer things.

19
00:05:04,429 --> 00:05:08,851
Whatever.
- You don't hunt with a helicopter...

20
00:05:09,017 --> 00:05:12,604
...you don't hunt with a man
such as yourself.

21
00:05:12,771 --> 00:05:15,899
This isn't hunting. This...

22
00:05:19,403 --> 00:05:21,697
...is business.

23
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
A whale! Jessie, look, a whale!

24
00:05:55,314 --> 00:05:57,399
Cool!

25
00:06:09,453 --> 00:06:13,916
Those sea lions were awesome.
- They were great.

26
00:06:16,168 --> 00:06:18,921
Well, we're home.

27
00:06:20,380 --> 00:06:23,342
Race you back.
- Think you can handle it?

28
00:06:23,509 --> 00:06:26,053
It is a long way.

29
00:06:26,220 --> 00:06:29,515
Last one buys the ice cream!
- I wanna start again!

30
00:06:29,681 --> 00:06:31,975
Forget it!

31
00:06:40,817 --> 00:06:44,530
Oh, man.
- I'll still win.

32
00:06:50,619 --> 00:06:54,456
Hey, Jessie!
- Come on, Chip, let's go!

33
00:06:57,084 --> 00:07:01,421
I won!
- You're nuts! Anyone can see, I won!

34
00:07:02,047 --> 00:07:07,386
Chip, you wanna come over for dinner?
- All right. Oh, man, I can't.

35
00:07:07,553 --> 00:07:10,430
We're leaving first thing
in the morning.

36
00:07:10,597 --> 00:07:14,142
Where you going?
- A caribou hunt. Everyone's going:

37
00:07:14,309 --> 00:07:18,897
My grandfather, uncles, cousins.
It's like this ritual to be a man.

38
00:07:19,064 --> 00:07:22,526
Good. Oh, my God! I'm late!
- Late for what?

39
00:07:22,693 --> 00:07:25,696
Hi, Mrs. Ben! Hey, Ben!

40
00:07:26,905 --> 00:07:29,199
Watch it, Jessie!
- Sorry!

41
00:07:29,366 --> 00:07:32,369
That girl's always in a hurry.

42
00:07:32,744 --> 00:07:34,830
Bye.

43
00:07:44,631 --> 00:07:46,717
Three...

44
00:07:46,884 --> 00:07:49,678
...two, one.

45
00:07:55,392 --> 00:07:59,271
Home Fire, this is Super Cub.
Do you read me, over?

46
00:07:59,438 --> 00:08:03,066
You're right on time, Dad.
- Aviator rule number one:

47
00:08:03,233 --> 00:08:07,738
A pilot sticks to his schedule.
So, what are your numbers?

48
00:08:07,905 --> 00:08:12,743
I left Denali at 1 1:55.
Course: 1-7-0 degrees.

49
00:08:12,951 --> 00:08:15,037
Air speed: 80 knots.

50
00:08:15,204 --> 00:08:19,875
Winds aloft about 25 knots
out of the southwest, over.

51
00:08:20,542 --> 00:08:23,545
You should just be hitting...

52
00:08:24,630 --> 00:08:27,799
...Devil's Thumb.
- That's a roger.

53
00:08:27,966 --> 00:08:32,638
But I suggest you go around it.
- Whatever you say, sweetheart.

54
00:08:32,804 --> 00:08:37,059
Dinner smells good from here.
Is your brother helping?

55
00:08:37,226 --> 00:08:42,356
That's a big negative, niner Tango.
- Well, where is he?

56
00:08:42,523 --> 00:08:46,985
My guess is, he's out shooting the
rapids or wrestling a grizzly bear.

57
00:08:47,152 --> 00:08:52,157
Just being that Alaskan
mountain man we know and love.

58
00:08:57,913 --> 00:09:00,207
Cammy Wins!

59
00:09:01,834 --> 00:09:06,004
Thanks. See you later, Mrs. Ben.
- Thank you.

60
00:09:35,576 --> 00:09:39,663
Don't worry. His squawk
is much bigger than his bite.

61
00:09:39,830 --> 00:09:42,499
I wish you'd leave that bird at home.

62
00:09:42,666 --> 00:09:46,253
Why can't you keep a small dog?
Or a parakeet?

63
00:09:46,420 --> 00:09:51,550
Don't say that in front of him,
you'll make him hungry.

64
00:09:51,717 --> 00:09:54,219
Easy there, big boy.

65
00:09:56,972 --> 00:10:00,225
Can you just sort out any mail
from Chicago?

66
00:10:00,392 --> 00:10:04,771
He was there, you know.
- Where?

67
00:10:04,938 --> 00:10:08,859
Great fires of 1935,
up the Yukon River.

68
00:10:09,067 --> 00:10:12,237
I was a very young man,
hunting alone.

69
00:10:12,404 --> 00:10:16,241
The forest fire jumped a ridge.
Winds were high...

70
00:10:16,408 --> 00:10:20,621
...and flames were moving faster
than I could run.

71
00:10:20,787 --> 00:10:23,957
There was no way out of the firestorm.

72
00:10:24,124 --> 00:10:29,463
Then I looked up. And through
the smoke I saw an eagle...

73
00:10:29,630 --> 00:10:35,344
...flying a circle. Something said
to me, "Trust the eagle".

74
00:10:35,719 --> 00:10:38,388
It flew through the smoke
and I followed.

75
00:10:38,555 --> 00:10:41,266
I just kept looking at the eagle...

76
00:10:41,433 --> 00:10:46,438
...till the sky cleared
and the fire was behind me.

77
00:10:46,897 --> 00:10:52,069
You've been watching too much TV. He
was trying to get away from the smoke.

78
00:10:52,236 --> 00:10:55,614
You were trying
to get away from the smoke?

79
00:10:55,781 --> 00:10:59,701
And I thought you were my tornak.
- Tornak?

80
00:10:59,868 --> 00:11:02,371
He means his pet.

81
00:11:02,538 --> 00:11:07,543
My spirit guide. He's free to leave
whenever he wants.

82
00:11:07,709 --> 00:11:11,463
Look, do you have any mail
for me or not?

83
00:11:11,630 --> 00:11:14,383
Sorry, son, not today.

84
00:11:33,986 --> 00:11:37,656
I'm stuck in the boonies.
- You're stuck in something.

85
00:11:37,823 --> 00:11:40,993
Trust me, it ain't the boonies.

86
00:12:09,938 --> 00:12:12,691
Quincy traffic,
this is Super Cub...

87
00:12:12,858 --> 00:12:18,822
...two miles north. I'll be making
a straight-in final for the harbor.

88
00:13:07,454 --> 00:13:10,666
Nice landing, Jake.
That's a stiff crosswind.

89
00:13:10,833 --> 00:13:13,752
A landing you walk away from
is a good one.

90
00:13:13,919 --> 00:13:17,381
You didn't say that
when you were flying 747s.

91
00:13:17,548 --> 00:13:22,761
I could say anything as long as I didn't
spill the drinks in first class.

92
00:13:22,928 --> 00:13:26,056
I think you still miss it.
- Being stacked up...

93
00:13:26,223 --> 00:13:31,311
...10 planes deep over O'Hare
in a blinding snowstorm?

94
00:13:34,273 --> 00:13:38,527
No. Up here,
I got wide open skies...

95
00:13:38,735 --> 00:13:41,154
...beautiful scenery.

96
00:13:41,280 --> 00:13:46,994
And what pilot wouldn't be satisfied
doing important work for his community.

97
00:13:47,160 --> 00:13:51,623
The citizens of Quincy
are forever in your debt.

98
00:13:52,416 --> 00:13:55,460
Quincy Air Service.
Yeah, this is Jake.

99
00:13:55,627 --> 00:13:58,964
Whatever they call ditching
where you come from...

100
00:13:59,131 --> 00:14:02,509
...around here, we call it truancy.
It's a crime.

101
00:14:02,676 --> 00:14:06,180
We should cuff him to the dock.
Hang a sign on him:

102
00:14:06,346 --> 00:14:08,640
"Big City Juvenile Delinquent".

103
00:14:08,807 --> 00:14:12,853
You'll look like an Alaskan
when you finish scrubbing the dock.

104
00:14:13,020 --> 00:14:15,105
It'll take forever!

105
00:14:15,272 --> 00:14:18,942
Long enough for you to appreciate
our delicate ecosystem.

106
00:14:19,109 --> 00:14:22,237
It wasn't my fault!
- Son, in Alaska...

107
00:14:22,404 --> 00:14:26,241
...if it happens to you,
it's your fault.

108
00:14:28,160 --> 00:14:30,913
Hey, Jake.
- Sam.

109
00:14:34,291 --> 00:14:36,793
I hate it here.

110
00:14:36,960 --> 00:14:40,464
Look, I know this move's been tough...

111
00:14:40,631 --> 00:14:45,802
...but sometimes people just need
to make a fresh start.

112
00:14:49,640 --> 00:14:52,726
Open your eyes, son.
Look around.

113
00:14:53,477 --> 00:14:57,689
This is a paradise.
- For me it isn't.

114
00:15:00,150 --> 00:15:04,446
Remember that year
you struck out 10 times in a row?

115
00:15:04,613 --> 00:15:07,366
Remember what I told you?
- Never give up.

116
00:15:07,533 --> 00:15:12,538
Now do I have to drag out that batting
trophy you won the very next year?

117
00:15:12,704 --> 00:15:16,416
Dad, that's Little
League. This is life!

118
00:15:32,224 --> 00:15:35,686
I got you guys
something up in Nome.

119
00:15:40,357 --> 00:15:45,696
Thanks, Dad. It's beautiful.
- Gee, thanks, Dad. A compass.

120
00:15:46,947 --> 00:15:50,158
What am I supposed to do
with a compass?

121
00:15:50,325 --> 00:15:55,747
Well, you might try finding
your way with it, for a start.

122
00:15:57,541 --> 00:16:00,627
Chip and I went kayaking
eight miles today.

123
00:16:00,794 --> 00:16:04,923
Eight miles!
Excuse me while I call CNN.

124
00:16:05,132 --> 00:16:08,302
His dad says I'm a fast learner.
- That's great.

125
00:16:08,468 --> 00:16:10,929
We should go...
- What's wrong with you?

126
00:16:11,096 --> 00:16:15,184
Don't start.
- Dad, you used to fly 747s.

127
00:16:15,392 --> 00:16:18,395
Now, you deliver toilet paper.

128
00:16:26,028 --> 00:16:29,239
Hello? Hey, Charlie!

129
00:16:32,576 --> 00:16:38,540
All right, get the ampicillin from the
clinic. I'll meet you in 15 minutes.

130
00
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:01:00, 727--> 00:01:06, 525Alaska200:02:27, 606--> 00:02:32, 778Quincy Air Service untuk Super Cubsembilan-nol-niner Tango, yang Anda salin?300:02:34, 613--> 00:02:37, 449Ini adalah nol-niner Tango, pergi ke depan.400:02:37, 658--> 00:02:42, 120Apakah Anda berhenti pendaki di Denali?-Roger itu, Charlie.500:02:42, 287--> 00:02:45, 374Mereka berada di gelombang panas,di atas titik beku.600:02:45, 541--> 00:02:48, 293Apa itu posisi Anda?Masih pada jadwal?700:02:48, 460--> 00:02:52, 506Anda bertaruh.ETA di Quincy di sekitar 1700 jam.800:02:52, 714--> 00:02:56, 635Melihat Anda kemudian, Charlie.Nol-niner Tango, jelas.900:02:56, 802--> 00:03:01, 765Okey-tattauna, mitra.Ini adalah Quincy Air Service, jelas.1000:04:25, 557--> 00:04:29, 728Makhluk yang megah, beruang kutub.1100:04:31, 063--> 00:04:33, 357Alam sempurna karnivora,1200:04:33, 857 00:04:37, 653-->disesuaikan dengan yang palingbermusuhan iklim di bumi.1300:04:39, 279--> 00:04:41, 865Ya, itu adalah sebuah keindahan.1400:04:42, 032--> 00:04:47, 663Hal ini juga, bersama-sama dengan macan tutul,salah satu dari beberapa hewan yang perburuan manusia.1500:04:47, 829--> 00:04:51, 667Bagaimana perasaan Anda, Mr.Koontz, menyadari...1600:04:51, 834--> 00:04:54, 169... Anda tidak di atasrantai makanan?1700:04:54, 336--> 00:05:00, 300Terasa seperti 10 atau 20 grand kepada saya, hanyauntuk kulit. Aku suka berburu semacam ini.1800:05:00, 592--> 00:05:04, 263Masalahnya,you don't appreciate life's finer things.1900:05:04,429 --> 00:05:08,851Whatever.- You don't hunt with a helicopter...2000:05:09,017 --> 00:05:12,604...you don't hunt with a mansuch as yourself.2100:05:12,771 --> 00:05:15,899This isn't hunting. This...2200:05:19,403 --> 00:05:21,697...is business.2300:05:48,348 --> 00:05:51,351A whale! Jessie, look, a whale!2400:05:55,314 --> 00:05:57,399Cool!2500:06:09,453 --> 00:06:13,916Those sea lions were awesome.- They were great.2600:06:16,168 --> 00:06:18,921Well, we're home.2700:06:20,380 --> 00:06:23,342Race you back.- Think you can handle it?2800:06:23,509 --> 00:06:26,053It is a long way.2900:06:26,220 --> 00:06:29,515Last one buys the ice cream!- I wanna start again!3000:06:29,681 --> 00:06:31,975Forget it!3100:06:40,817 --> 00:06:44,530Oh, man.- I'll still win.3200:06:50,619 --> 00:06:54,456Hey, Jessie!- Come on, Chip, let's go!3300:06:57,084 --> 00:07:01,421I won!- You're nuts! Anyone can see, I won!3400:07:02,047 --> 00:07:07,386Chip, you wanna come over for dinner?- All right. Oh, man, I can't.3500:07:07,553 --> 00:07:10,430We're leaving first thingin the morning.3600:07:10,597 --> 00:07:14,142Where you going?- A caribou hunt. Everyone's going:3700:07:14,309 --> 00:07:18,897My grandfather, uncles, cousins.It's like this ritual to be a man.3800:07:19,064 --> 00:07:22,526Good. Oh, my God! I'm late!- Late for what?3900:07:22,693 --> 00:07:25,696Hi, Mrs. Ben! Hey, Ben!4000:07:26,905 --> 00:07:29,199Watch it, Jessie!- Sorry!4100:07:29,366 --> 00:07:32,369That girl's always in a hurry.4200:07:32,744 --> 00:07:34,830Bye.4300:07:44,631 --> 00:07:46,717Three...4400:07:46,884 --> 00:07:49,678...two, one.4500:07:55,392 --> 00:07:59,271Home Fire, this is Super Cub.Do you read me, over?4600:07:59,438 --> 00:08:03,066You're right on time, Dad.- Aviator rule number one:4700:08:03,233 --> 00:08:07,738A pilot sticks to his schedule.So, what are your numbers?4800:08:07,905 --> 00:08:12,743I left Denali at 1 1:55.Course: 1-7-0 degrees.4900:08:12,951 --> 00:08:15,037Air speed: 80 knots.5000:08:15,204 --> 00:08:19,875Winds aloft about 25 knotsout of the southwest, over.5100:08:20,542 --> 00:08:23,545You should just be hitting...5200:08:24,630 --> 00:08:27,799...Devil's Thumb.- That's a roger.5300:08:27,966 --> 00:08:32,638But I suggest you go around it.- Whatever you say, sweetheart.5400:08:32,804 --> 00:08:37,059Dinner smells good from here.Is your brother helping?5500:08:37,226 --> 00:08:42,356That's a big negative, niner Tango.- Well, where is he?5600:08:42,523 --> 00:08:46,985My guess is, he's out shooting therapids or wrestling a grizzly bear.5700:08:47,152 --> 00:08:52,157Just being that Alaskanmountain man we know and love.5800:08:57,913 --> 00:09:00,207Cammy Wins!5900:09:01,834 --> 00:09:06,004Thanks. See you later, Mrs. Ben.- Thank you.6000:09:35,576 --> 00:09:39,663Don't worry. His squawkis much bigger than his bite.6100:09:39,830 --> 00:09:42,499I wish you'd leave that bird at home.6200:09:42,666 --> 00:09:46,253Why can't you keep a small dog?Or a parakeet?6300:09:46,420 --> 00:09:51,550Don't say that in front of him,you'll make him hungry.6400:09:51,717 --> 00:09:54,219Easy there, big boy.6500:09:56,972 --> 00:10:00,225Can you just sort out any mailfrom Chicago?6600:10:00,392 --> 00:10:04,771He was there, you know.- Where?6700:10:04,938 --> 00:10:08,859Great fires of 1935,up the Yukon River.6800:10:09,067 --> 00:10:12,237I was a very young man,hunting alone.6900:10:12,404 --> 00:10:16,241The forest fire jumped a ridge.Winds were high...7000:10:16,408 --> 00:10:20,621...and flames were moving fasterthan I could run.7100:10:20,787 --> 00:10:23,957There was no way out of the firestorm.7200:10:24,124 --> 00:10:29,463Then I looked up. And throughthe smoke I saw an eagle...7300:10:29,630 --> 00:10:35,344...flying a circle. Something saidto me, "Trust the eagle".7400:10:35,719 --> 00:10:38,388It flew through the smokeand I followed.7500:10:38,555 --> 00:10:41,266I just kept looking at the eagle...7600:10:41,433 --> 00:10:46,438...till the sky clearedand the fire was behind me.7700:10:46,897 --> 00:10:52,069You've been watching too much TV. Hewas trying to get away from the smoke.7800:10:52,236 --> 00:10:55,614You were tryingto get away from the smoke?7900:10:55,781 --> 00:10:59,701And I thought you were my tornak.- Tornak?8000:10:59,868 --> 00:11:02,371He means his pet.8100:11:02,538 --> 00:11:07,543My spirit guide. He's free to leavewhenever he wants.8200:11:07,709 --> 00:11:11,463Look, do you have any mailfor me or not?8300:11:11,630 --> 00:11:14,383Sorry, son, not today.8400:11:33,986 --> 00:11:37,656I'm stuck in the boonies.- You're stuck in something.8500:11:37,823 --> 00:11:40,993Trust me, it ain't the boonies.8600:12:09,938 --> 00:12:12,691Quincy traffic,this is Super Cub...8700:12:12,858 --> 00:12:18,822...two miles north. I'll be makinga straight-in final for the harbor.8800:13:07,454 --> 00:13:10,666Nice landing, Jake.That's a stiff crosswind.8900:13:10,833 --> 00:13:13,752A landing you walk away fromis a good one.9000:13:13,919 --> 00:13:17,381You didn't say thatwhen you were flying 747s.9100:13:17,548 --> 00:13:22,761I could say anything as long as I didn'tspill the drinks in first class.9200:13:22,928 --> 00:13:26,056I think you still miss it.- Being stacked up...9300:13:26,223 --> 00:13:31,311...10 planes deep over O'Harein a blinding snowstorm?9400:13:34,273 --> 00:13:38,527No. Up here,I got wide open skies...9500:13:38,735 --> 00:13:41,154...beautiful scenery.9600:13:41,280 --> 00:13:46,994And what pilot wouldn't be satisfieddoing important work for his community.9700:13:47,160 --> 00:13:51,623The citizens of Quincyare forever in your debt.9800:13:52,416 --> 00:13:55,460Quincy Air Service.Yeah, this is Jake.9900:13:55,627 --> 00:13:58,964Whatever they call ditchingwhere you come from...10000:13:59,131 --> 00:14:02,509...around here, we call it truancy.It's a crime.10100:14:02,676 --> 00:14:06,180We should cuff him to the dock.Hang a sign on him:10200:14:06,346 --> 00:14:08,640"Big City Juvenile Delinquent".10300:14:08,807 --> 00:14:12,853You'll look like an Alaskanwhen you finish scrubbing the dock.10400:14:13,020 --> 00:14:15,105It'll take forever!10500:14:15,272 --> 00:14:18,942Long enough for you to appreciateour delicate ecosystem.10600:14:19,109 --> 00:14:22,237It wasn't my fault!- Son, in Alaska...10700:14:22,404 --> 00:14:26,241...if it happens to you,it's your fault.10800:14:28,160 --> 00:14:30,913Hey, Jake.- Sam.10900:14:34,291 --> 00:14:36,793I hate it here.11000:14:36,960 --> 00:14:40,464Look, I know this move's been tough...11100:14:40,631 --> 00:14:45,802...but sometimes people just needto make a fresh start.11200:14:49,640 --> 00:14:52,726Open your eyes, son.Look around.11300:14:53,477 --> 00:14:57,689This is a paradise.- For me it isn't.11400:15:00,150 --> 00:15:04,446Remember that yearyou struck out 10 times in a row?11500:15:04,613 --> 00:15:07,366Remember what I told you?- Never give up.11600:15:07,533 --> 00:15:12,538Now do I have to drag out that battingtrophy you won the very next year?11700:15:12,704 --> 00:15:16,416Dad, that's LittleLeague. This is life!11800:15:32,224 --> 00:15:35,686I got you guyssomething up in Nome.11900:15:40,357 --> 00:15:45,696Thanks, Dad. It's beautiful.- Gee, thanks, Dad. A compass.12000:15:46,947 --> 00:15:50,158What am I supposed to dowith a compass?12100:15:50,325 --> 00:15:55,747Well, you might try findingyour way with it, for a start.12200:15:57,541 --> 00:16:00,627Chip and I went kayakingeight miles today.12300:16:00,794 --> 00:16:04,923Eight miles!Excuse me while I call CNN.12400:16:05,132 --> 00:16:08,302His dad says I'm a fast learner.- That's great.12500:16:08,468 --> 00:16:10,929We should go...- What's wrong with you?12600:16:11,096 --> 00:16:15,184Don't start.- Dad, you used to fly 747s.12700:16:15,392 --> 00:16:18,395Now, you deliver toilet paper.12800:16:26,028 --> 00:16:29,239Halo? Hei, Charlie!12900:16:32, 576--> 00:16:38, 540Baiklah, mendapatkan ampicillin dariKlinik. Saya akan bertemu Anda dalam 15 menit.13000
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 01: 00.727 -> 00: 01: 06.525
Alaska 2 00: 02: 27.606 -> 00: 02: 32.778 Quincy Air Service ke Super Cub sembilan nol-niner Tango, apakah Anda menyalin? 3 00:02 : 34613 -> 00: 02: 37.449 Ini adalah nol-niner Tango, silakan. 4 00: 02: 37.658 -> 00: 02: 42.120 ? Apakah Anda drop off pejalan kaki di Denali . - Roger itu, Charlie 5 00: 02: 42.287 -> 00: 02: 45.374 Mereka berada di gelombang panas, tepat di atas titik beku. 6 00: 02: 45.541 -> 00: 02: 48.293 ? Apa posisi Anda ? Masih sesuai jadwal 7 00: 02: 48.460 -> 00: 02: 52.506 Anda bertaruh. ETA di Quincy tentang 1.700 jam. 8 00: 02: 52.714 -> 00: 02: 56.635 . jumpa kemudian, Charlie . Zero-niner Tango, jelas 9 00 : 02: 56.802 -> 00: 03: 01.765 Okey-doke, mitra. Ini adalah Quincy Air Service, jelas. 10 00: 04: 25.557 -> 00: 04: 29.728 . makhluk Magnificent, beruang kutub 11 00: 04: 31.063 -> 00: 04: 33.357 Alam karnivora yang sempurna, 12 00: 04: 33.857 -> 00: 04: 37.653 disesuaikan dengan paling iklim bermusuhan di bumi. 13 00: 04: 39.279 -> 00:04 : 41865 Ya, itu sebuah keindahan. 14 00: 04: 42.032 -> 00: 04: 47.663 Ini juga, bersama dengan macan tutul, salah satu dari beberapa hewan yang berburu manusia. 15 00: 04: 47.829 -> 00: 04: 51.667 Bagaimana perasaan Anda, Mr. Koontz, untuk mewujudkan ... 16 00: 04: 51.834 -> 00: 04: 54.169 ... Anda tidak di atas ? rantai makanan 17 00:04: 54.336 -> 00: 05: 00.300 Terasa seperti 10 atau 20 besar bagi saya, hanya untuk kulit. Saya suka jenis berburu. 18 00: 05: 00.592 -> 00: 05: 04.263 Masalah Anda, Anda tidak menghargai hal-hal yang lebih baik dalam hidup. 19 00: 05: 04.429 -> 00: 05: 08.851 Apapun. - Anda tidak berburu dengan helikopter ... 20 00: 05: 09.017 -> 00: 05: 12.604 ... Anda tidak berburu dengan seorang pria seperti dirimu sendiri. 21 00: 05: 12.771 -> 00: 05: 15.899 ini tidak berburu. Ini ... 22 00: 05: 19.403 -> 00: 05: 21.697 ... adalah bisnis. 23 00: 05: 48.348 -> 00: 05: 51.351 paus! Jessie, melihat, ikan paus! 24 00: 05: 55.314 -> 00: 05: 57.399 Keren! 25 00: 06: 09.453 -> 00: 06: 13.916 . Mereka singa laut yang mengagumkan . - Mereka yang besar 26 00 : 06: 16.168 -> 00: 06: 18.921 Yah, kami pulang. 27 00: 06: 20.380 -> 00: 06: 23.342 . Ras Anda kembali - Pikirkan Anda dapat mengatasinya? 28 00: 06: 23.509 -> 00: 06: 26.053 Ini adalah cara lama. 29 00: 06: 26.220 -> 00: 06: 29.515 yang terakhir membeli es krim! - Saya ingin mulai lagi! 30 00: 06: 29.681 -> 00: 06: 31.975 Lupakan saja! 31 00: 06: 40.817 -> 00: 06: 44.530 . Oh, man - Aku akan tetap menang. 32 00: 06: 50.619 -> 00: 06: 54.456 Hei, Jessie ! - Ayo, Chip, mari kita pergi! 33 00: 06: 57.084 -> 00: 07: 01.421 ! Aku menang - Kau gila! Siapapun bisa lihat, saya menang! 34 00: 07: 02.047 -> 00: 07: 07.386 Chip, Anda ingin datang untuk makan malam? - Baiklah. Oh, man, aku tidak bisa. 35 00: 07: 07.553 -> 00: 07: 10.430 Kita pergi hal pertama di pagi hari. 36 00: 07: 10.597 -> 00: 07: 14.142 Di mana Anda akan ? - Sebuah karibu berburu. Semua orang akan: 37 00: 07: 14.309 -> 00: 07: 18.897 Kakek saya, paman, sepupu. Ini seperti ritual ini menjadi seorang laki-laki. 38 00: 07: 19.064 -> 00: 07: 22.526 Baik. Oh, Tuhan! Aku terlambat! - Akhir untuk apa? 39 00: 07: 22.693 -> 00: 07: 25.696 Hi, Mrs. Ben! Hei, Ben 40 00: 07: 26.905 -> 00: 07: 29.199 Hati-hati, Jessie! - Maaf! 41 00: 07: 29.366 -> 00: 07: 32.369 . Gadis itu selalu terburu-buru 42 00: 07: 32.744 -> 00: 07: 34.830 Bye. 43 00: 07: 44.631 -> 00: 07: 46.717 Tiga ... 44 00: 07: 46.884 -> 00: 07: 49.678 ... dua, satu. 45 00: 07: 55.392 -> 00: 07: 59.271 Rumah Api, ini adalah Super Cub. Apakah Anda membaca saya, lebih? 46 00: 07: 59.438 -> 00: 08: 03.066 Kau benar pada waktu, Dad. - Aturan Aviator nomor satu: 47 00: 08: 03.233 -> 00: 08: 07.738 Seorang pilot menempel jadwalnya. Jadi, apa yang nomor Anda? 48 00: 08: 07.905 -> 00:08 : 12743 Aku meninggalkan Denali pada 1 01:55. Kursus: 1-7-0 derajat. 49 00: 08: 12.951 -> 00: 08: 15.037 Air kecepatan: 80 knot. 50 00: 08: 15.204 -> 00 : 08: 19.875 Angin tinggi-tinggi sekitar 25 knot dari arah barat daya, lebih. 51 00: 08: 20.542 -> 00: 08: 23.545 Anda hanya harus memukul ... 52 00: 08: 24.630 -> 00:08 : 27799 ... Thumb Setan. - Itu roger. 53 00: 08: 27.966 -> 00: 08: 32.638 Tapi saya sarankan Anda pergi di sekitarnya. - Apa pun yang Anda katakan, Sayang. 54 00: 08: 32.804 - > 00: 08: 37.059 Makan malam bau yang baik dari sini. Apakah saudara Anda membantu? 55 00: 08: 37.226 -> 00: 08: 42.356 . Itu besar negatif, niner Tango ? - Nah, di mana dia 56 00:08 : 42523 -> 00: 08: 46.985 Dugaan saya adalah, dia keluar menembak jeram atau gulat beruang grizzly. 57 00: 08: 47.152 -> 00: 08: 52.157 Hanya adalah bahwa Alaska orang gunung yang kita kenal dan cinta. 58 00: 08: 57.913 -> 00: 09: 00.207 Cammy Wins! 59 00: 09: 01.834 -> 00: 09: 06.004 Terima kasih. . Sampai nanti, Mrs. Ben - Terima kasih. 60 00: 09: 35.576 -> 00: 09: 39.663 Jangan khawatir. Mengomel-Nya jauh lebih besar daripada gigitan nya. 61 00: 09: 39.830 -> 00: 09: 42.499 Saya berharap Anda akan meninggalkan burung yang di rumah. 62 00: 09: 42.666 -> 00: 09: 46.253 Mengapa bisa 't Anda menyimpan anjing kecil? Atau parkit? 63 00: 09: 46.420 -> 00: 09: 51.550 Jangan mengatakan bahwa di depannya, Anda akan membuat dia lapar. 64 00: 09: 51.717 - -> 00: 09: 54.219 Mudah sana, anak besar. 65 00: 09: 56.972 -> 00: 10: 00.225 Dapatkah Anda hanya memilah-milah setiap surat dari Chicago? 66 00: 10: 00.392 -> 00:10: 04.771 Dia ada di sana, kau tahu. - Di mana? 67 00: 10: 04.938 -> 00: 10: 08.859 Besar kebakaran 1935, menyusuri Sungai Yukon. 68 00: 10: 09.067 -> 00: 10: 12.237 Saya adalah orang yang sangat muda, berburu sendirian. 69 00: 10: 12.404 -> 00: 10: 16.241 Kebakaran hutan melompat punggung bukit. Angin yang tinggi ... 70 00: 10: 16.408 -> 00: 10: 20.621 ... dan api bergerak lebih cepat daripada yang saya bisa berlari. 71 00: 10: 20.787 -> 00: 10: 23.957 Tidak ada jalan keluar dari badai tersebut. 72 00: 10: 24.124 -> 00: 10: 29.463 Lalu aku melihat ke atas. Dan melalui asap saya melihat elang ... 73 ​​00: 10: 29.630 -> 00: 10: 35.344 ... terbang lingkaran. Sesuatu mengatakan kepada saya, "Percayalah elang". 74 00: 10: 35.719 -> 00: 10: 38.388 Ini terbang melalui asap dan aku mengikuti. 75 00: 10: 38.555 -> 00: 10: 41.266 Saya hanya terus melihat elang ... 76 00: 10: 41.433 -> 00: 10: 46.438 ... sampai langit dibersihkan dan api berada di belakang saya. 77 00: 10: 46.897 -> 00: 10: 52.069 Anda telah menonton TV terlalu banyak. Dia mencoba untuk menjauh dari asap. 78 00: 10: 52.236 -> 00: 10: 55.614 Anda mencoba untuk menjauh dari asap? 79 00: 10: 55.781 -> 00: 10: 59.701 Dan saya pikir Anda tornak saya. - Tornak? 80 00: 10: 59.868 -> 00: 11: 02.371 Dia berarti peliharaannya. 81 00: 11: 02.538 -> 00: 11: 07.543 panduan semangat saya. Dia bebas untuk meninggalkan kapan saja dia mau. 82 00: 11: 07.709 -> 00: 11: 11.463 Lihat, apakah Anda memiliki surat untuk saya atau tidak? 83 00: 11: 11.630 -> 00: 11: 14.383 Maaf, anak, tidak hari ini. 84 00: 11: 33.986 -> 00: 11: 37.656 . Aku terjebak di boonies . - Anda terjebak dalam sesuatu 85 00: 11: 37.823 -> 00: 11: 40.993 Kepercayaan saya, itu bukan boonies. 86 00: 12: 09.938 -> 00: 12: 12.691 lalu lintas Quincy, ini adalah Super Cub ... 87 00: 12: 12.858 -> 00: 12: 18.822 ... dua mil sebelah utara. Aku akan membuat lurus-in final untuk pelabuhan. 88 00: 13: 07.454 -> 00: 13: 10.666 yang bagus mendarat, Jake. Itu crosswind kaku. 89 00: 13: 10.833 -> 00:13 : 13752 Sebuah arahan Anda berjalan menjauh dari adalah satu yang baik. 90 00: 13: 13.919 -> 00: 13: 17.381 Anda tidak mengatakan bahwa ketika Anda terbang 747. 91 00: 13: 17.548 -> 00: 13: 22.761 Saya bisa mengatakan apa-apa selama aku tidak menumpahkan minuman di kelas. 92 00: 13: 22.928 -> 00: 13: 26.056 . Saya pikir Anda masih kehilangan itu - Menjadi menumpuk ... 93 00: 13: 26.223 -> 00: 13: 31.311 ... 10 pesawat mendalam atas O'Hare dalam badai salju yang menyilaukan? 94 00: 13: 34.273 -> 00: 13: 38.527 No. Sampai di sini, aku langit terbuka lebar ... 95 00: 13: 38.735 -> 00: 13: 41.154 ... pemandangan indah. 96 00: 13: 41.280 -> 00: 13: 46.994 Dan apa percontohan wouldn ' t puas melakukan pekerjaan penting untuk komunitasnya. 97 00: 13: 47.160 -> 00: 13: 51.623 Warga Quincy selamanya dalam utang Anda. 98 00: 13: 52.416 -> 00: 13: 55.460 Quincy Air . layanan Ya, ini adalah Jake. 99 00: 13: 55.627 -> 00: 13: 58.964 Apa pun yang mereka sebut membolos di mana Anda berasal dari ... 100 00: 13: 59.131 -> 00: 14: 02.509 ... di sini, kita menyebutnya bolos. Ini kejahatan. 101 00: 14: 02.676 -> 00: 14: 06.180 Kita harus manset dia ke dermaga. Tunggu tanda pada dirinya: 102 00: 14: 06.346 -> 00 : 14: 08.640 "Big City Juvenile Bermasalah". 103 00: 14: 08.807 -> 00: 14: 12.853 Anda akan terlihat seperti Alaska ketika Anda selesai menggosok dermaga. 104 00: 14: 13,020 -> 00: 14: 15.105 Ini akan mengambil selamanya! 105 00: 14: 15.272 -> 00: 14: 18.942 Cukup lama bagi Anda untuk menghargai ekosistem kita halus. 106 00: 14: 19.109 -> 00: 14: 22.237 Ini tidak ' t salahku! - Anak, di Alaska ... 107 00: 14: 22.404 -> 00: 14: 26.241 ... jika itu terjadi pada Anda, itu salahmu. 108 00: 14: 28.160 -> 00: 14: 30.913 Hei, Jake. - Sam. 109 00: 14: 34.291 -> 00: 14: 36.793 Aku benci di sini. 110 00: 14: 36.960 -> 00: 14: 40.464 Lihat, aku tahu langkah ini sudah tangguh ... 111 00: 14: 40.631 -> 00: 14: 45.802 ... tapi kadang-kadang orang hanya perlu membuat sebuah awal baru. 112 00: 14: 49.640 -> 00: 14: 52.726 Buka mata Anda, . anak Lihatlah di sekitar. 113 00: 14: 53.477 -> 00: 14: 57.689 Ini adalah surga. - Bagi saya tidak. 114 00: 15: 00.150 -> 00: 15: 04.446 Ingat tahun itu Anda menyerang 10 kali berturut-turut? 115 00: 15: 04.613 -> 00: 15: 07.366 Ingat apa yang saya katakan? - Jangan pernah menyerah. 116 00: 15: 07.533 -> 00: 15: 12.538 Sekarang apakah saya harus menyeret bahwa batting trofi Anda memenangkan tahun berikutnya? 117 00: 15: 12.704 -> 00: 15: 16.416 Ayah, itu kecil League. Ini adalah hidup! 118 00: 15: 32.224 -> 00: 15: 35.686 Aku punya kalian sesuatu di Nome. 119 00: 15: 40.357 -> 00: 15: 45.696 Terima kasih, Ayah. Hal ini indah. - Wah, terima kasih, Ayah. Sebuah kompas. 120 00: 15: 46.947 -> 00: 15: 50.158 Apa yang harus saya lakukan dengan kompas? 121 00: 15: 50.325 -> 00: 15: 55.747 Nah, Anda dapat mencoba menemukan jalan dengan itu, untuk memulai. 122 00: 15: 57.541 -> 00: 16: 00.627 Chip dan aku pergi kayak delapan mil hari ini. 123 00: 16: 00.794 -> 00: 16: 04.923 Delapan mil! Maaf sementara aku sebut CNN. 124 00: 16: 05.132 -> 00: 16: 08.302 Ayahnya bilang aku cepat belajar. - Itu bagus. 125 00: 16: 08.468 -> 00: 16: 10.929 Kita harus pergi .. . - Apa yang salah dengan Anda? 126 00: 16: 11.096 -> 00: 16: 15.184 . Jangan mulai - Ayah, yang digunakan untuk terbang 747. 127 00: 16: 15.392 -> 00: 16: 18.395 Sekarang , Anda memberikan kertas toilet. 128 00: 16: 26.028 -> 00: 16: 29.239 Hello? Hei, Charlie! 129 00: 16: 32.576 -> 00: 16: 38.540 Baiklah, dapatkan ampisilin dari klinik. Aku akan menemuimu dalam 15 menit. 130 00 15: 16.416 Ayah, itu kecil League. Ini adalah hidup! 118 00: 15: 32.224 -> 00: 15: 35.686 Aku punya kalian sesuatu di Nome. 119 00: 15: 40.357 -> 00: 15: 45.696 Terima kasih, Ayah. Hal ini indah. - Wah, terima kasih, Ayah. Sebuah kompas. 120 00: 15: 46.947 -> 00: 15: 50.158 Apa yang harus saya lakukan dengan kompas? 121 00: 15: 50.325 -> 00: 15: 55.747 Nah, Anda dapat mencoba menemukan jalan dengan itu, untuk memulai. 122 00: 15: 57.541 -> 00: 16: 00.627 Chip dan aku pergi kayak delapan mil hari ini. 123 00: 16: 00.794 -> 00: 16: 04.923 Delapan mil! Maaf sementara aku sebut CNN. 124 00: 16: 05.132 -> 00: 16: 08.302 Ayahnya bilang aku cepat belajar. - Itu bagus. 125 00: 16: 08.468 -> 00: 16: 10.929 Kita harus pergi .. . - Apa yang salah dengan Anda? 126 00: 16: 11.096 -> 00: 16: 15.184 . Jangan mulai - Ayah, yang digunakan untuk terbang 747. 127 00: 16: 15.392 -> 00: 16: 18.395 Sekarang , Anda memberikan kertas toilet. 128 00: 16: 26.028 -> 00: 16: 29.239 Hello? Hei, Charlie! 129 00: 16: 32.576 -> 00: 16: 38.540 Baiklah, dapatkan ampisilin dari klinik. Aku akan menemuimu dalam 15 menit. 130 00 15: 16.416 Ayah, itu kecil League. Ini adalah hidup! 118 00: 15: 32.224 -> 00: 15: 35.686 Aku punya kalian sesuatu di Nome. 119 00: 15: 40.357 -> 00: 15: 45.696 Terima kasih, Ayah. Hal ini indah. - Wah, terima kasih, Ayah. Sebuah kompas. 120 00: 15: 46.947 -> 00: 15: 50.158 Apa yang harus saya lakukan dengan kompas? 121 00: 15: 50.325 -> 00: 15: 55.747 Nah, Anda dapat mencoba menemukan jalan dengan itu, untuk memulai. 122 00: 15: 57.541 -> 00: 16: 00.627 Chip dan aku pergi kayak delapan mil hari ini. 123 00: 16: 00.794 -> 00: 16: 04.923 Delapan mil! Maaf sementara aku sebut CNN. 124 00: 16: 05.132 -> 00: 16: 08.302 Ayahnya bilang aku cepat belajar. - Itu bagus. 125 00: 16: 08.468 -> 00: 16: 10.929 Kita harus pergi .. . - Apa yang salah dengan Anda? 126 00: 16: 11.096 -> 00: 16: 15.184 . Jangan mulai - Ayah, yang digunakan untuk terbang 747. 127 00: 16: 15.392 -> 00: 16: 18.395 Sekarang , Anda memberikan kertas toilet. 128 00: 16: 26.028 -> 00: 16: 29.239 Hello? Hei, Charlie! 129 00: 16: 32.576 -> 00: 16: 38.540 Baiklah, dapatkan ampisilin dari klinik. Aku akan menemuimu dalam 15 menit. 130 00

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: