Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
455
00:45:49,813 --> 00:45:55,308
were a few spoonfuls of sand containing
the strange single-celled creatures
456
00:45:55,419 --> 00:45:57,785
the scientists are studying here.
457
00:45:59,056 --> 00:46:04,426
They are known as tree foraminifera,
primordiaI single-celled organisms.
458
00:46:05,863 --> 00:46:08,991
They branch out in the shape of trees.
459
00:46:09,099 --> 00:46:13,627
The branches give off pseudopodia,
microscopic false feet
460
00:46:13,737 --> 00:46:19,471
that gather and assemble grains of sand
into a protective shell around the twigs.
461
00:46:21,879 --> 00:46:25,474
BOWSER: These are the pseudopodia
that are secreted by foraminifera.
462
00:46:25,582 --> 00:46:28,983
They're long, thin, tendril-like projections.
463
00:46:30,521 --> 00:46:32,148
What the foram does is it wakes up,
464
00:46:32,256 --> 00:46:36,022
sends out the pseudopods and then just
grabs every particle in its environment
465
00:46:36,126 --> 00:46:38,526
and pulls them in toward its body.
466
00:46:39,930 --> 00:46:43,422
There's a certain pattern to the way
that they sort the particles.
467
00:46:43,567 --> 00:46:46,661
They can select particular grains
out of everything in the environment
468
00:46:46,770 --> 00:46:50,331
and just end up with them.
They're beautiful masons.
469
00:46:51,041 --> 00:46:54,568
HERZOG: Could that be
a very early appearance of intelligence?
470
00:46:54,711 --> 00:46:58,374
- I say it with great care.
- Yeah, I have to say it with great care, too,
471
00:46:58,482 --> 00:47:01,815
because there are stories about
472
00:47:01,919 --> 00:47:05,446
how these particular organisms
have fit into that debate.
473
00:47:05,589 --> 00:47:07,716
Turn of the last century, for example,
474
00:47:07,825 --> 00:47:11,454
there was a scientist,
a British scientist named Heron-Allen
475
00:47:11,562 --> 00:47:14,998
who, apparently, during one of the debates
476
00:47:15,098 --> 00:47:17,828
in one of the British societies was
477
00:47:17,935 --> 00:47:21,268
pointing out the fact that
every definition of intelligence
478
00:47:21,371 --> 00:47:26,399
that was being formulated could be
fulfilled by these single-celled creatures.
479
00:47:28,478 --> 00:47:32,175
Borderline intelligence,
yeah, at the single-celled leveI.
480
00:47:32,382 --> 00:47:35,943
I mean, it is a manifestation
of the best of our abilities, really,
481
00:47:36,119 --> 00:47:39,953
the way that they build their shells.
It's almost art.
482
00:47:52,336 --> 00:47:54,463
(DRILLING)
483
00:49:26,830 --> 00:49:31,529
HERZOG: I noticed that the divers,
in their routine, were not speaking at all.
484
00:49:35,172 --> 00:49:38,767
To me,
they were like priests preparing for mass.
485
00:50:03,266 --> 00:50:08,397
Under the ice, the divers find themselves
in a separate reality,
486
00:50:08,772 --> 00:50:13,607
where space and time
acquire a strange new dimension.
487
00:50:13,744 --> 00:50:18,010
Those few who have experienced the world
under the frozen sky
488
00:50:18,515 --> 00:50:22,076
often speak of it as
going down into the cathedraI.
489
00:54:45,649 --> 00:54:50,916
HERZOG: Back from the strange world
underwater, scientists study the samples.
490
00:54:52,289 --> 00:54:57,158
One of the foremost scholars in the world
in his field, Dr: Pawlowski,
491
00:54:57,260 --> 00:55:01,094
studies the DNA sequences of foraminifera.
492
00:55:01,197 --> 00:55:07,329
What looks esoteric is in fact one of the
fundamentaI questions about life on Earth.
493
00:55:09,205 --> 00:55:13,835
In the same way that cosmologists search
for the origins of the universe,
494
00:55:14,177 --> 00:55:20,446
the scientists here are tracing back
the evolution of life to its earliest stages.
495
00:55:23,953 --> 00:55:28,447
Sometimes the building blocks
of the sequences all seem to fit.
496
00:55:31,127 --> 00:55:35,154
Jan, what have you found today so far
on the sample that we found?
497
00:55:35,265 --> 00:55:37,130
- Three new species.
- Three new species.
498
00:55:37,233 --> 00:55:39,724
Three new species on the dish.
That's fantastic.
499
00:55:39,836 --> 00:55:43,795
- This is from the ROMEO site.
- Yeah, from the ROMEO site.
500
00:55:43,907 --> 00:55:49,368
It's one small silver and two elongated ones.
I don't know what it is.
501
00:55:49,479 --> 00:55:51,413
We have to do the DNA, too.
We don't know:.
502
00:55:51,514 --> 00:55:53,675
HERZOG: Is this a great moment?
503
00:55:54,451 --> 00:55:57,443
- Yeah, yeah, this is.
- Yeah, any time you increase
504
00:55:57,554 --> 00:56:01,012
the known diversity of these types
of creatures, it's pretty exciting.
505
00:56:01,124 --> 00:56:04,093
Yeah. That is very special.
506
00:56:04,594 --> 00:56:06,255
(BOWSER PLAYING GUITAR)
507
00:56:13,069 --> 00:56:15,731
Apologies to rock musicians everywhere.
508
00:56:15,839 --> 00:56:17,136
(LAUGHING)
509
00:56:18,975 --> 00:56:22,433
HERZOG: Once the importance
of the discovery has sunk in,
510
00:56:22,545 --> 00:56:27,744
Sam Bowser and his group plan to celebrate
the event in their own way.
511
00:56:27,851 --> 00:56:29,944
(GUITARS PLAYING)
512
00:56:30,920 --> 00:56:34,720
They are rehearsing for
a late-night outdoor concert.
513
00:56:46,169 --> 00:56:48,364
(PLAYING ROCK MUSIC)
514
00:57:31,915 --> 00:57:36,716
After the helicopter had dropped us off
back at McMurdo,
515
00:57:37,187 --> 00:57:43,786
nobody was around: The sundiaI showed
that it was close to 1:00 a:m.
516
00:57:58,708 --> 00:58:03,839
It did not feeI like night,
so we had a look around.
517
00:58:03,947 --> 00:58:09,749
This unobtrusive building
had raised my curiosity for quite a while.
518
00:58:46,823 --> 00:58:51,817
Here amongst unripe tomatoes,
we ran into this young man.
519
00:58:52,562 --> 00:58:54,860
How did he end up in this place?
520
00:58:55,164 --> 00:58:58,497
Oh, yeah, well, you know, I like to say,
521
00:58:58,601 --> 00:59:01,365
if you take everybody who's not tied down,
they all sort of
522
00:59:01,471 --> 00:59:03,598
fall down to the bottom of the planet, so,
523
00:59:03,706 --> 00:59:06,675
you know, I haven't been:.
That's how we got here, you know.
524
00:59:06,776 --> 00:59:09,006
We're all at loose ends
and here we are together.
525
00:59:09,112 --> 00:59:11,603
I remember
when I first got down here I sort of
526
00:59:11,714 --> 00:59:14,877
enjoyed the sensation of recognizing people
with my tribal markings.
527
00:59:14,984 --> 00:59:18,078
You know, I was like,
"Hey, these are my people:"
528
00:59:18,187 --> 00:59:23,819
PhDs washing dishes and, you know,
linguists on a continent with no languages
529
00:59:23,927 --> 00:59:25,952
and that sort of thing, yeah. It's great.
530
00:59:26,062 --> 00:59:29,589
Yeah, specifically I was in
a graduate program, and we had lined up
531
00:59:29,699 --> 00:59:34,193
to do some work with
one of the people who was
532
00:59:34,304 --> 00:59:38,536
identified as a native speaker
and a competent native speaker of
533
00:59:38,641 --> 00:59:41,610
one of the languages
of the Winnebago people, the Ho-Chunk,
534
00:59:41,711 --> 00:59:43,702
I think is how they pronounced it, and:.
535
00:59:44,147 --> 00:59:46,707
HERZOG: To make a complicated story short,
536
00:59:46,816 --> 00:59:52,812
he ran into New Age ideologues who made
insipid claims about black and white magic
537
00:59:52,922 --> 00:59:55,288
embedded in the grammar of this language.
538
00:59:55,391 --> 00:59:57,586
Some of the oral tradition
that had been passed along:.
539
00:59:57,694 --> 01:00:00,788
Hence, in this stupid trend of academia,
540
01:00:00,897 --> 01:00:04,128
it would be better to let the language die
than preserve it.
541
01:00:04,233 --> 01:00:05,860
:.you know, I could document a language:.
542
01:00:05,969 --> 01:00:09,268
He had to destroy his entire PhD research.
543
01:00:09,772 --> 01:00:13,139
So just imagine, you know, 90%
544
01:00:13,242 --> 01:00:16,541
of languages will be extinct
probably in my lifetime.
545
01:00:16,713 --> 01:00:18,578
It's a catastrophic impact
546
01:00:18,948 --> 01:00:22,247
to an ecosystem to talk
about that kind of extinction.
547
01:00:22,352 --> 01:00:25,515
Culturally, we're talking
about the same thing. I mean,
548
01:00:25,622 --> 01:00:28,785
you know, what if you lost all of
549
01:00:29,025 --> 01:00:32,586
Russian literature, or something like that,
or Russian, you know? If you took all of the
550
01:00:32,695 --> 01:00:37,064
Slavic languages and just they went
away, you know, and no more Tolstoy.
551
01:00:38,134 --> 01:00:42,332
It occurred to me that in the time
we spent with him in the greenhouse,
552
01:00:42,438 --> 01:00:45,703
possibly three or four languages had died.
553
01:00:46,976 --> 01:00:50,434
In our efforts to preserve
endangered species,
554
01:00:50,546 --> 01:00:53,538
we seem to overlook something
equally important.
555
01:00:55,318 --> 01:00:59,584
To me,
it is a sign of a deeply disturbed civilization
556
01:00:59,689 --> 01:01:04,649
where tree huggers and whale huggers
in their weirdness are acceptable,
557
01:01:04,761 --> 01:01:08,527
while no one embraces
the last speakers of a language.
558
01:01:17,540 --> 01:01:21,533
McMurdo is full of characters
like our linguist.
559
01:01:22,111 --> 01:01:26
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..