Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
10100:07:51, 820--> 00:07:54, 140Bagaimana? Anda mengatakan Anda bisa mengatasinya dengan mudah.10200:07:54, 140--> 00:07:57, 280Kali ini, saya mendapat jauh dari itu cukup baik juga,10300:07:57, 280--> 00:08:00, 700tapi sejak mereka mulai mempertanyakan kita, itu masalah waktu sebelum kita tertangkap.10400:08:00, 700--> 00:08:04, 980Nenek tampaknya telah terperangkap pada sesuatu yang terlalu. Dia terus meminta saya pertanyaan.10500:08:04, 980--> 00:08:07, 020Bahkan ibu?10600:08:07, 020--> 00:08:11, 570Bukankah Alzheimer penyakit mana Anda lupa kenangan?10700:08:11, 570--> 00:08:14, 910Tunggu sebentar. Kemudian dia sembuh sekarang?10800:08:14, 910--> 00:08:19, 990Saya tidak tahu. Dia tiba-tiba terus bertanya jika kita saling mengenal.10900:08:19, 990--> 00:08:23, 890Jika Choi Dong Seok tidak datang untuk membantu, maka hati saya harus memiliki shrinked dan11000:08:23, 890--> 00:08:26, 270Saya sudah melewati.11100:08:26, 270--> 00:08:33, 220Suster, apa pun yang terjadi, kita harus bersikeras itu bukanlah sampai akhir.11200:08:33, 220--> 00:08:37, 260Aku tidak bisa melakukannya. Anda menanggung sendiri, oppa. Saya ingin berhenti sekarang.11300:08:37, 260--> 00:08:39, 520Aku akan.11400:08:39, 520--> 00:08:42, 430Adik. Adik.11500:08:50, 280--> 00:08:52, 440Finalis Lomba Desain: Na Joon Hee / Susan Johnson11600:09:18, 620--> 00:09:23, 160Dapatkah saya benar-benar tinggal sedikit lebih seperti ini?11700:09:35, 890--> 00:09:41, 170Saya berbohong sedikit. Dan saat ini, I am berbohong tentang menjadi seorang pengacara.11800:09:41, 170--> 00:09:44, 910Aku tahu apa yang saya lakukan adalah penipuan, tapi saya belajar sepanjang malam,11900:09:44, 910--> 00:09:49, 830dan bertindak seperti seorang pengacara dan melindungi keluarga,12000:09:49, 830--> 00:09:55, 470dan aku telah memperlakukan nenek juga seperti nenek nyata.12100:09:59, 430--> 00:10:04, 670Aku selalu merasa bersalah sehingga saya mencoba untuk meyakinkan Oppa untuk berhenti.12200:10:04, 670--> 00:10:08, 680Saya mencoba untuk bersikap baik dan jujur,12300:10:08, 680--> 00:10:11, 150Saya rasa itu tidak terlalu buruk.12400:10:12, 400--> 00:10:18, 120Aku akan memberikan segala dosa saya kepada saudaraku, Jung Joon Ah.12500:10:18, 120--> 00:10:25, 220Jika saudara saya semakin hancur dari semua hukuman dari dosa mereka,12600:10:25, 220--> 00:10:30, 040kemudian saya akan berhasil sebagai perancang busana dan merawatnya sepanjang hidupku.12700:10:30, 040--> 00:10:36, 940Dan Choi Dong Seok. Jika orang tahu semua ini dan masih mencintai saya,12800:10:36, 940--> 00:10:41, 980mungkin aku berpikir bahwa karena cinta itu langit telah memungkinkan kita?12900:10:43, 220--> 00:10:47, 540Mungkin aku cinta orang itu?13000:11:08, 160 00:11:11, 720-->Hei, keponakan Seok Dong, apa?13100:11:13, 010--> 00:11:14, 470Sekarang?13200:11:15, 870--> 00:11:17, 390Oke.13300:11:26, 950--> 00:11:30, 850Kuk Joon Hee harus menghubungi Anda, dan Anda harus tahu saya datang.13400:11:30, 850--> 00:11:33, 510Mengapa pengacara kuk akan menghubungi saya?13500:11:33, 510--> 00:11:36, 850Apakah sesuatu yang kebetulan ibu?13600:11:37, 510--> 00:11:41, 830Mengapa keponakan saya datang untuk menemukan saya sepanjang jalan di sini?13700:11:41, 830--> 00:11:45, 890Apakah Anda memiliki sesuatu pada kuk Joon Hee memeras dirinya dengan?13800:11:45, 890--> 00:11:48, 050Atau apakah Anda menyelamatkan hidupnya, atau sesuatu?13900:11:48, 050--> 00:11:50, 410Apa yang kamu bicarakan? Beritahu saya sehingga saya dapat menyelenggarakan.14000:11:50, 410--> 00:11:53, 720Aku tidak memaafkan Anda untuk menyentuh nenek aset.14100:11:53, 720--> 00:11:59, 260Saya juga tidak akan mengampuni Anda untuk menggunakan kuk Joon Hee untuk perbuatan buruk Anda.14200:11:59, 260--> 00:12:01, 430Apa yang kamu bicarakan?14300:12:04, 220--> 00:12:09, 720Anda berdua. Seberapa dekat Anda berada. Jenis hubungan yang Anda miliki, saya benar-benar tidak tahu.14400:12:09, 720--> 00:12:12, 080Tapi sekarang, kuk Joon Hee adalah wanita.14500:12:12, 080--> 00:12:13, 620Jangan berani memandangnya.14600:12:13, 620--> 00:12:16, 050Mengapa saya melihat dia?14700:12:16, 050--> 00:12:20, 470Kuk Joon Hee adalah orang yang taat hukum.14800:12:20, 470--> 00:12:25, 430Jangan membuatnya melakukan apa pun yang melanggar hukum, mendapatkannya?14900:12:25, 430--> 00:12:28, 430Saya? Kapan aku?15000:12:30, 100--> 00:12:32, 890Dokumen untuk mentransfer bangunan di AS15100:12:32, 890--> 00:12:37, 180Ya, Semua karya-karya yang dalam urutan.15200:12:37, 180--> 00:12:40, 180Tapi itu semua bau amis.15300:12:40, 180--> 00:12:42, 720Dokumen untuk transfer US bangunan?15400:12:43, 350--> 00:12:46, 930Ibu memberi seseorang sebuah bangunan?15500:12:48, 850--> 00:12:51, 890Mungkin, itu untuk saya?15600:12:51, 890--> 00:12:54, 350Terima kasih, ibu. Aku sayang sekali sama kamu.15700:12:54, 350--> 00:12:58, 500Berapa harganya? Kapan dia memberikan itu?15800:12:58, 500--> 00:13:02, 120Dia adalah tidak, sehingga tidak mendapatkan bersemangat untuk apa-apa.15900:13:02, 120 00:13:05, 390-->Melihat bahwa Anda telah datang sepanjang jalan di sini untuk melihat saya, memang benar.16000:13:05, 390--> 00:13:07, 680Aku akan pergi ke Mom sekarang.16100:13:07, 680--> 00:13:11, 760Tidak masalah jika ia berhenti menjadi pengacara karena ia ingin melakukan sesuatu yang lain.16200:13:13, 970--> 00:13:19, 220Tetapi menjadi tertangkap melakukan sesuatu yang salah, dan memiliki izin dibawa pergi,16300:13:20, 140--> 00:13:23, 140Itulah scar seumur hidup dan kain kirmizi surat. Mengerti?16400:13:23, 140 00:13:28, 050-->Hei, apa saya lakukan bahwa Anda bertindak begitu benar?16500:13:32, 770--> 00:13:36, 220Jika kuk Joon Hee mendapat sakit karena Anda,16600:13:37, 060--> 00:13:42, 300kemudian aku tidak memaafkan Anda.16700:13:42, 300--> 00:13:45, 390Anda adalah orang yang berbahaya bagi saudara.16800:13:45, 390--> 00:13:49, 180Jangan memberikan kakak saya sakit.16900:13:49, 180--> 00:13:53, 370Jika Anda tidak akan berada di sana sepanjang jalan sampai akhir, membiarkan dia pergi sekarang.17000:13:55, 660--> 00:13:57, 930Siapa yang kau, Jung Joon Ah?17100:13:57, 930--> 00:14:01, 750Jung Joon Ah. Jung Joon Ah.17200:14:01, 750--> 00:14:04, 350Aku berharap aku bisa menemukan Anda tumit Achilles',17300:14:04, 350--> 00:14:07, 600dan tahan Anda sehingga Anda tidak dapat menggeliat.17400:14:07, 600--> 00:14:10, 890Bagaimana saya mengetahui tentang dia?17500:14:11, 540--> 00:14:16, 050Apa adalah cucu saya sangat prihatin tentang?17600:14:18, 220--> 00:14:22, 160Miss Geut segera, ini adalah tentang paman Joon Ah.17700:14:22, 160 00:14:26, 550-->Bagaimana Apakah Anda akhirnya mengadopsi dia?17800:14:26, 550--> 00:14:30, 430Dia telah menderita pembubaran adopsi.17900:14:30, 430--> 00:14:36, 500Ia berada di sebuah panti asuhan, dan aku pergi ke sana untuk pekerjaan sukarela. Jadi aku membawanya pulang.18000:14:36, 500--> 00:14:37, 540Pembubaran adopsi?18100:14:37, 540--> 00:14:40, 850Orang tua angkatnya pikir mereka tidak subur.18200:14:40, 850--> 00:14:45, 160Tapi mereka akhirnya mendapatkan hamil. Jadi mereka membuang dia.18300:14:45, 160--> 00:14:50, 470Mengapa ia memiliki sedih latar belakang itu, membuat saya merasa kasihan padanya?18400:14:50, 470--> 00:14:53, 390Dia menyedihkan, seperti banyak seperti saya.18500:14:53, 390--> 00:14:58, 260Tetapi nenek. Kau ibunya yang membesarkannya setelah dia ditinggalkan lagi.18600:14:58, 260--> 00:15:02, 350Tapi mengingini warisan Anda dan bersaing begitu keras,18700:15:02, 350--> 00:15:06, 050Dia tampaknya cukup serakah, dan aku tidak suka dia terlalu banyak.18800:15:06, 050--> 00:15:11, 010He seems shallow. But he does have a deep side to his heart.18900:15:11,010 --> 00:15:12,760Where?19000:15:15,980 --> 00:15:21,050The two of you are playing tug-o-war with Lawyer Gook, aren't you?19100:15:21,050 --> 00:15:22,390No.19200:15:22,390 --> 00:15:27,050Gook Joon Hee is by my side. Why would I play tug-o-war?19300:15:27,050 --> 00:15:32,220Ooooh. You've decided already?19400:15:32,220 --> 00:15:37,260It's not official, but the way we feel...19500:15:40,360 --> 00:15:41,700[Harvard Law School]19600:15:44,050 --> 00:15:45,720Yikes!19700:15:46,980 --> 00:15:48,580Aunt, you're here?19800:15:48,580 --> 00:15:51,760Harvard? Why?19900:15:51,760 --> 00:15:54,260Are you planning to study abroad?20000:15:54,260 --> 00:15:56,350Or are you...20100:15:56,350 --> 00:15:59,680did you receive some building in the U.S. from Mother?20200:15:59,680 --> 00:16:02,260You're not planning to emigrate, are you?20300:16:02,260 --> 00:16:03,970Aunt!20400:16:03,970 --> 00:16:08,450Can you find some things out for me in the U.S.?20500:16:08,450 --> 00:16:11,450You want to find out how Lawyer Gook was like?20600:16:11,450 --> 00:16:13,890Huh?20700:16:13,890 --> 00:16:19,220I know it all, that you and Lawyer Gook are in that kind of relationship.20800:16:19,220 --> 00:16:23,220I'll connect you, so you find out.20900:16:24,470 --> 00:16:26,970Find out her relationships with men.21000:16:26,970 --> 00:16:29,350And how much debt does she owe.21100:16:29,350 --> 00:16:31,430Alright.21200:16:33,620 --> 00:16:35,950Aunt, did you do a background check on Jung Joon Ah?21300:16:35,950 --> 00:16:38,390Huh?21400:16:38,390 --> 00:16:41,100Of course, I did some.21500:16:41,100 --> 00:16:44,050Are you guys in a love triangle of some sort?21600:16:44,050 --> 00:16:47,930No, I'm just curious.21700:16:47,930 --> 00:16:53,720A rival in love is still an enemy. You have to know your enemy to win.21800:16:53,720 --> 00:17:01,350Okay. I'll tell you everything I know. In exchange, you have to win.21900:17:02,390 --> 00:17:04,850Did the results come out?22000:17:04,850 --> 00:17:06,350Yes, but...22100:17:06,350 --> 00:17:12,050Grandmother, the results are different from what you expected. Will that be all right?22200:17:12,050 --> 00:17:17,580Well, I made them compete. I should follow the rules.22300:17:17,580 --> 00:17:19,680Yes, alright.22400:17:19,680 --> 00:17:22,390-Lawyer Gook.-Yes?22500:17:22,390 --> 00:17:25,580Can I trust you?22600:17:25,580 --> 00:17:28,260You won't make me disappointed, right?22700:17:28,260 --> 00:17:31,100Of course, Grandma.22800:17:31,100 --> 00:17:35,720They say that all people are created equal, but
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..