Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1
00: 05:08, 200--> 00:05:10, 860
mengambil sampel darah Nya...
2
00:00:05: 14, 170--> 05:11, 310
-... dan kemudian menyingkirkan itu.
-ya, sir.
3
00:00:07: 05, 510--> 07:02, 280
Umbrella Corporation pikir
mereka telah terkandung infeksi.
4
00: 07:05, 720--> 00:07:06, 980
Yah, mereka adalah salah.
5
00:00:07: 09, 160--> 07:07, 190
Raccoon kota ini hanya permulaan.
6
00: 07:09,360--> 00:07:13, 090
dalam beberapa minggu, T-virus
telah dikonsumsi Amerika.
7
00:00:07: 15, 260--> 07:13, 290
dalam bulan, dunia.
8
00:00:07: 17, 730--> 07:15, 460
virus tidak hanya
menghapuskan kehidupan manusia.
9
00:00:07: 20, 900--> 07:17, 930
danau dan sungai kering,
hutan menjadi gurun...
10
00:00:07: 23, 000--> 07:21, 100
.. .dan seluruh benua
dikurangi untuk...
11
00:00:07: 25, 540--> 07:23, 200
.. .nothing lebih dari
tandus terlantar.
12
00:00:07: 30, 800--> 07:25, 740
perlahan tapi pasti, bumi
mulai layu dan mati.
13
00:00:07: 46, 850--> 07:43, 720
apa beberapa korban ada
belajar untuk terus bergerak.
14
00:00:07: 48, 720--> 07:47, 060
kami menghindari kota.
15
00:00:07: 52, 630--> 07:48, 930
Jika kita berhenti mana pun terlalu lama,
mereka akan ditarik kita.
16
00:00:07: 56, 330--> 07:52, 830
hanya sedikit pada awalnya,
tapi kemudian lebih dan lebih.
17
00:00:08: 00, 230--> 07:56, 540
tentara yang tidak pernah berakhir dari mayat hidup.
18
00:08 00, 440--> 00:08:02, 430
bagi kita meninggalkan...
19
00:00:08: 04, 470--> 08:02, 640
.. .staying di jalan...
20
00:00:08: 06, 840--> 08:04, 680
...tampaknya satu-satunya cara untuk tetap hidup.
21
00:00:08: 21, 690--> 08:18, 960
ini adalah KLKB.
kami memiliki tujuh orang di sini...
22
00:00:08: 23, 860--> 08:21, 900
... dalam membutuhkan perhatian medis yang mendesak.
23
00:00:08: 27, 520--> 08:24, 070
kami membutuhkan bantuan. Ini adalah KLKB.
dapat siapa pun mendengar kita?
24
00:00:08: 30, 300--> 08:27, 740
Can anyone membantu kami? Harap?
25
00:00:09: 40, 070--> 09:38, 910
Bayi saya.
26
00:00:09: 43, 100--> 09:41, 610
silakan.
27
00:00:09: 44, 740--> 09:43, 310
tolong bantu saya bayi.
28
00:10 00, 430--> 00:10:02, 420
Anda jalang.
29
00: 10:02, 630--> 00:10:04, 600
Anda menjatuhkan bayi saya.
30
00:00:10: 10, 440--> 10:07, 030
"kita dikelilingi. Kita perlu bantuan.
dapat siapa pun mendengar kita?
31
00: 10:10, 640--> 00:10:14, 630
-siapapun dapat membantu kami? Please."
-Bekerja setiap waktu, Mama.
32
00: 10:14,840 --> 00:10:16,830
Let's see...
33
00:10:17,550 --> 00:10:19,910
-...what else she's packing.
-Yeah.
34
00:10:23,350 --> 00:10:24,940
What you got down there, fishy?
35
00:10:26,320 --> 00:10:27,910
I wouldn't do that.
36
00:10:30,790 --> 00:10:31,920
Shut your mouth!
37
00:10:32,330 --> 00:10:34,520
-Relax!
-Just show the bitch.
38
00:10:39,500 --> 00:10:41,870
Eddie! Eddie! Eddie!
39
00:10:43, 670--> 00:10:45, 370
Yesus Kristus! Dia sudah mati!
40
00: 11:08, 600--> 00:11:10, 460
berpikir kau cukup pintar, ya?
41
00:00:11: 12, 160--> 11:10, 670
Yah, Anda akan lihat.
42
00: 11:13, 300--> 00:11:16, 700
sana Anda pergi, sundal.
aku tidak ingin menjadi atas terlalu cepat!
43
00: 11:28, 480--> 00:11:30, 510
membuka kurungan!
44
00: 11:57, 110--> 00:11:58, 170
membiarkan mereka lepas.
45
00: 13:04, 410--> 00:13:05,810
bangun sekarang!
46
00:00:14: 32, 160--> 14:30, 130
itu adalah salah satu yang juicy, ya?
47
00: 14:51, 250--> 00:14:52, 910
Hei, Carlos, inilah Claire.
48
00:00:14: 55, 420--> 14:53, 120
-kau Merokok setiap?
-No.
49
00:00:14: 57, 420--> 14:55, 620
seperti i seharusnya percaya bahwa.
50
00:00:15: 00, 630--> 14:58, 730
Claire, akan i berbohong kepada Anda?
51
00:00:15: 11, 870--> 15:08, 670
-L.J.
-Claire Redfield, Bagaimana saya bisa membantu Anda?
52
00: 15:12, 440--> 00:15:14, 930
-mendapat Merokok setiap?
-tidak dapat lakukan
53
00:00:15: 17, 240--> 15:16, 040
bagaimana alternatif?
54
00: 15:17, 440--> 00:15:20, 350
Maaf untuk mengatakan kita tidak cukup yang terlalu.
55
00:00:15: 22, 640--> 15:20, 550
Anda harus menjadi bercanda. Otto?
56
00:00:15: 26, 750--> 15:23, 050
Maaf, berkemah. Asap yang terakhir itu
kembali di Salt Lake.
57
00: 15:26,950--> 00:15:28, 050
sialan.
58
00:00:15: 29, 880--> 15:28, 260
-ya, orang-orang...
-sialan itu
59
00:00:15: 31, 890--> 15:30, 090
... itu benar-benar adalah akhir dari dunia.
60
00:00:16: 07, 520--> 16:05, 390
-siapapun?
-Paris fasilitas.
61
00:00:16: 10, 220--> 16:07, 730
persediaan makanan ke 50 persen.
62
00: 16:10, 430--> 00:16:14, 300
enam korban.
Biohazard nomor meningkat.
63
00:16:14,740--> 00:16:16, 600
London fasilitas.
64
00: 16:16, 800--> 00:16:20, 240
persediaan makanan ke 28 persen.
tujuh belas korban.
65
00: 16:20, 440--> 00:16:22, 810
Biohazard nomor meningkat.
66
00: 16:23, 440--> 00:16:24, 470
tuan-tuan.
67
00:00:16: 26, 370--> 16:25, 310
Dr Isaacs.
68
00:00:16: 28, 910--> 16:26, 880
seberapa baik dari Divisi ilmu
untuk bergabung dengan kami.
69
00:00:16: 31, 950--> 16:29, 120
Ketua Wesker. Aku sudah sibuk.
70
00:00:16: 35, 850--> 16:32, 150
pada subjek biohazard,
apa adalah divisi ilmu laporan?
71
00: 16:36, 820--> 00:16:40, 890
Yah, kita sekarang tahu meyakinkan bahwa
mereka memiliki ada kebutuhan nyata untuk rezeki.
72
00: 16:41, 560--> 00:16:45, 290
mereka kelaparan untuk daging
tetapi tidak memerlukan itu
73
00: 16:45, 500--> 00:16:49, 060
penelitian saya menunjukkan
mereka dapat tetap aktif untuk dekade.
74
00:00:16: 52, 730--> 16:49, 670
kamilah diduga terperangkap di bawah tanah
selama beberapa dekade?
75
00: 16:52, 940--> 00:16:55, 270
apa berita tentang proyek Alice?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
