60100:43:54,591 --> 00:43:55,967That was interesting.60200:43:56,426 - terjemahan - 60100:43:54,591 --> 00:43:55,967That was interesting.60200:43:56,426 - Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

60100:43:54,591 --> 00:43:55,967Tha

601
00:43:54,591 --> 00:43:55,967
That was interesting.

602
00:43:56,426 --> 00:43:57,469
Let's go. Let's go.

603
00:44:41,430 --> 00:44:44,307
You have invaded the territory

604
00:44:44,474 --> 00:44:45,809
of the People's Republic of China.

605
00:44:45,976 --> 00:44:48,311
Stop the vehicle and give up resistance

606
00:44:52,190 --> 00:44:54,526
This is the territory of
the People's Republic of China.

607
00:44:54,693 --> 00:44:56,653
You are trespassing.

608
00:44:56,820 --> 00:44:57,487
I am ordering you

609
00:44:57,654 --> 00:44:59,948
stop the vehicle and give up resistance.

610
00:45:00,574 --> 00:45:02,784
This is your last warning.

611
00:45:02,951 --> 00:45:04,494
Last warning.

612
00:45:09,207 --> 00:45:10,000
Move.

613
00:45:10,167 --> 00:45:11,460
Let's move. Let's move.

614
00:45:21,011 --> 00:45:22,846
Report! All the devices and
instruments in the helicopter

615
00:45:23,138 --> 00:45:24,931
are down, all down.

616
00:45:33,773 --> 00:45:35,734
This is a well-plotted and targeted armed invasion

617
00:45:36,109 --> 00:45:38,069
started by foreign mercenaries.

618
00:45:39,362 --> 00:45:40,447
We are commanded

619
00:45:40,739 --> 00:45:42,199
to stop the exercise and turn to actual combat,

620
00:45:43,658 --> 00:45:44,701
co-operating with the armed police force

621
00:45:44,868 --> 00:45:45,994
to completely block the border.

622
00:45:46,411 --> 00:45:47,412
Comrade Long Xiaoyun,

623
00:45:47,579 --> 00:45:48,955
you are taking a part of this mission.

624
00:45:49,122 --> 00:45:49,873
Yes, Sir.

625
00:45:50,040 --> 00:45:51,917
We captured a piece of
a call from a satellite phone

626
00:45:52,125 --> 00:45:53,877
proves that foreign mercenaries have invaded.

627
00:45:54,044 --> 00:45:55,337
The mastermind behind is very likely

628
00:45:55,504 --> 00:45:57,339
to be an international broker called Min Deng.

629
00:45:58,465 --> 00:45:59,424
Min Deng.

630
00:46:00,509 --> 00:46:01,468
He is the brother of Wu Ji,

631
00:46:01,635 --> 00:46:02,719
who was shot to death by Leng Feng.

632
00:46:02,969 --> 00:46:03,929
What's strange is

633
00:46:04,221 --> 00:46:05,680
according to the signal we captured,

634
00:46:05,889 --> 00:46:06,973
he has already crossed the border

635
00:46:07,265 --> 00:46:09,059
and was not far from the border.

636
00:46:15,982 --> 00:46:17,067
Where is Tomcat?

637
00:46:17,484 --> 00:46:18,485
Where is he?

638
00:46:19,694 --> 00:46:20,946
Tomcat is busy.

639
00:46:21,112 --> 00:46:23,073
I was told he would be
the escort himself in this mission.

640
00:46:23,823 --> 00:46:24,991
What is he doing?

641
00:46:25,909 --> 00:46:27,911
Tomcat is busy getting to know

642
00:46:28,078 --> 00:46:29,204
each other with the mouse.

643
00:46:30,163 --> 00:46:30,872
Tomcat,

644
00:46:31,039 --> 00:46:32,582
Former Seal member.

645
00:46:32,749 --> 00:46:35,085
He has been in the Gulf War
and in Afghanistan twice.

646
00:46:35,252 --> 00:46:35,794
After his retirement,

647
00:46:35,961 --> 00:46:37,546
he has joint in an international
mercenary organisation

648
00:46:37,754 --> 00:46:39,089
and is the most expensive one at the moment.

649
00:46:39,256 --> 00:46:40,590
He never failed before.

650
00:46:40,757 --> 00:46:41,258
All his members are also retired soldiers

651
00:46:41,424 --> 00:46:43,593
from special forces of different countries.

652
00:46:49,182 --> 00:46:51,518
"Chinese Boy Scouts"

653
00:46:52,102 --> 00:46:54,354
Min Deng sent such elite mercenaries here

654
00:46:55,105 --> 00:46:56,606
just because he wants to revenge his brother,

655
00:46:57,607 --> 00:46:59,484
just because he wants a Chinese soldier.

656
00:47:00,110 --> 00:47:01,278
Min Deng is a businessman.

657
00:47:01,444 --> 00:47:02,612
He came across the border himself

658
00:47:02,779 --> 00:47:04,114
and show up at the same time with Tomcat.

659
00:47:05,282 --> 00:47:07,242
This is not as simple as that.

660
00:47:32,475 --> 00:47:33,143
Hurry up!

661
00:47:33,310 --> 00:47:34,394
Faster Move

662
00:47:36,896 --> 00:47:37,647
Stretcher

663
00:47:37,939 --> 00:47:38,607
Move

664
00:47:38,982 --> 00:47:40,150
Be careful

665
00:47:40,317 --> 00:47:40,900
More careful

666
00:47:41,067 --> 00:47:41,401
Report!

667
00:47:41,568 --> 00:47:43,445
This is a circuit board that
the plot risked his life for.

668
00:47:49,492 --> 00:47:50,452
Graphite powder.

669
00:47:50,660 --> 00:47:51,411
They added massive amounts of graphite powder

670
00:47:51,578 --> 00:47:52,829
into the rocket bomb.

671
00:47:53,038 --> 00:47:54,789
This kind of thing is only
a thousandth of a millimetre big.

672
00:47:55,081 --> 00:47:55,540
Once the bomb explodes,

673
00:47:55,707 --> 00:47:56,833
the powder will get into the electric instruments.

674
00:47:57,083 --> 00:47:57,626
and make them short circuit,

675
00:47:57,792 --> 00:47:58,835
even cause arc burning.

676
00:47:59,502 --> 00:48:01,796
It won't be disappeared
in the air in a short time,

677
00:48:01,963 --> 00:48:03,048
so aircraft cannot enter the area.

678
00:48:05,175 --> 00:48:06,509
Notify the relevant department.

679
00:48:06,676 --> 00:48:07,510
Make artificial rain

680
00:48:07,677 --> 00:48:08,845
in the forest.

681
00:48:09,012 --> 00:48:09,721
Use heavy rain

682
00:48:09,888 --> 00:48:11,056
to wash out all the graphite powder

683
00:48:11,222 --> 00:48:12,182
within one hour.

684
00:48:12,349 --> 00:48:12,849
Yes, Sir.

685
00:48:13,016 --> 00:48:13,933
As we surmised,

686
00:48:14,100 --> 00:48:15,602
Tomcat killed one of our soldiers.

687
00:48:15,810 --> 00:48:17,896
He should know that we are going
to block the border,

688
00:48:18,188 --> 00:48:20,023
so the only way he could escape

689
00:48:20,190 --> 00:48:21,274
is just this one.

690
00:48:21,441 --> 00:48:23,276
This forest was a mine field in former battles,

691
00:48:23,443 --> 00:48:24,778
and is still covered with landmines,

692
00:48:24,944 --> 00:48:26,529
unexploded ordnance and anti-paratrooper hooks.

693
00:48:26,696 --> 00:48:28,073
To avoid casualties from our side,

694
00:48:28,239 --> 00:48:30,617
I suggest that we use carpet bombing.

695
00:50:47,337 --> 00:50:48,296
Comrades,

696
00:50:48,713 --> 00:50:50,089
look at the comrade who died in front of you

697
00:50:50,256 --> 00:50:51,174
and tell me,

698
00:50:52,509 --> 00:50:53,676
what is this?

699
00:50:54,803 --> 00:50:55,887
This is a letter of challenge.

700
00:50:56,554 --> 00:50:58,431
The provocation to Chinese soldiers

701
00:50:59,140 --> 00:51:00,517
Six hours later,

702
00:51:01,184 --> 00:51:02,519
the enemies will possibly cross the border

703
00:51:02,685 --> 00:51:03,895
and escape from China.

704
00:51:04,771 --> 00:51:06,147
Now, I am giving you the order

705
00:51:06,314 --> 00:51:08,107
to take our lost honour back.

706
00:51:10,360 --> 00:51:11,653
If you cannot complete your mission

707
00:51:11,820 --> 00:51:13,029
within the time,

708
00:51:13,404 --> 00:51:14,531
I will call for air support

709
00:51:15,198 --> 00:51:17,951
and carpet bomb the whole area.

710
00:51:19,369 --> 00:51:21,246
The place we are going to protect

711
00:51:21,704 --> 00:51:23,248
is always desolate and uninhabited.

712
00:51:24,040 --> 00:51:25,792
If this battle had not happened,

713
00:51:26,084 --> 00:51:28,253
we might never come here in our life.

714
00:51:28,711 --> 00:51:30,547
There is no pretty views here,

715
00:51:30,713 --> 00:51:32,340
and there is no treasures here,

716
00:51:32,799 --> 00:51:34,634
but in our soldiers' eyes,

717
00:51:34,884 --> 00:51:36,553
here is the most beautiful place,

718
00:51:37,053 --> 00:51:39,931
because it is the border of
the People's Republic of China,

719
00:51:40,265 --> 00:51:42,433
It is the place that we must fight for

720
00:51:42,767 --> 00:51:44,269
with our lives and blood.

721
00:52:02,871 --> 00:52:03,580
Now,

722
00:52:03,872 --> 00:52:05,790
let's make a vow for the honour of our soldiers.

723
00:52:06,833 --> 00:52:08,418
Those who challenge China's resolve

724
00:52:08,626 --> 00:52:09,586
will have no safe place to hide

725
00:52:09,752 --> 00:52:11,212
Salute!

726
00:52:48,625 --> 00:52:49,959
Spread into three teams,

727
00:54:01,072 --> 00:54:02,240
Alpha, hold one

728
00:54:03,199 --> 00:54:04,826
Bravo, bound back.

729
00:55:27,450 --> 00:55:28,409
Stop!

730
00:55:34,624 --> 00:55:35,249
Mine field.

731
00:55:35,416 --> 00:55:36,292
Back off.

732
00:55:36,501 --> 00:55:37,418
Change route.

733
00:56:00,108 --> 00:56:01,526
You got eyes on the brass?

734
00:56:03,402 --> 00:56:04,278
Put him down,

735
00:56:04,445 --> 00:56:05,655
just wound him.

736
00:56:12,286 --> 00:56:13,329
They have snipers.

737
00:56:13,496 --> 00:56:14,497
Fire suppression.

738
00:56:25,133 --> 00:56:25,800
Lie down.

739
00:56:25,967 --> 00:56:27,176
One o'clock.

740
00:56:35,017 --> 00:56:36,435
The enemy is out of fire range.

741
00:56:36,602 --> 00:56:37,395
Sniper.

742
00:56:37,562 --> 00:56:38,855
Where is our sniper?

743
00:56:39,021 --> 00:56:40,189
Here.

744
00:56:48,906 --> 00:56:50,116
Come back.

745
00:56:54,579 --> 00:56:57,123
Don't come again.

746
00:56:59,333 --> 00:57:00,835
This is the order.

747
00:57:11,888 --> 00:57:15,558
Commander, no! Commander.

748
00:57:16,851 --> 00:57:18,477
Company commander. No.

749
00:57:19,979 --> 00:57:22,648
Company commander, no!

750
00:57:42,168 --> 00:57:43,753
What are you doing?

751
00:57:44,128 --> 00:57:46,047
Who told you to come over?

752
00:57:46,589 --> 00:57:48,925
Haven't you heard my order?

753
00:57:49,508 --> 00:57:50,927
Stop coming.

754
00:57:51,802 --> 00:57:53,137
Have you heard me?

755
00:58:09,487 --> 00:58:10,780
Brothers.

756
00:58:11,864 --> 00:58:13,366
I beg you.

757
00:58:15,326 --> 00:58:16,911
Do your brother a favour.

758
00:58:19,163 --> 00:58:20,581
Make it quick.

759
00:58:28,422 --> 00:58:29,799
Platoon Commander.

760
00:58:31,050 --> 00:58:32,760
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
60100:43:54, 591--> 00:43:55, 967Itu menarik.60200:43:56, 426--> 00:43:57, 469Ayo. Ayo.60300:44:41, 430--> 00:44:44, 307Anda telah menyerbu wilayah60400:44:44, 474--> 00:44:45, 809Republik Rakyat Cina.60500:44:45, 976--> 00:44:48, 311Menghentikan kendaraan dan memberikan perlawanan terhadap60600:44:52, 190--> 00:44:54, 526Ini adalah wilayahRepublik Rakyat Cina.60700:44:54, 693--> 00:44:56, 653Anda melanggar.60800:44:56, 820--> 00:44:57, 487Saya memesan Anda60900:44:57, 654--> 00:44:59, 948menghentikan kendaraan dan memberikan perlawanan terhadap.61000:45:00, 574--> 00:45:02, 784Ini adalah peringatan terakhir Anda.61100:45:02, 951--> 00:45:04, 494Peringatan terakhir.61200:45:09, 207--> 00:45:10, 000Bergerak.61300:45:10, 167--> 00:45:11, 460Mari kita bergerak. Mari kita bergerak.61400:45:21, 011--> 00:45:22, 846Laporan! Semua perangkat daninstrumen di helikopter61500:45:23, 138--> 00:45:24, 931turun, semua turun.61600:45:33, 773--> 00:45:35, 734Ini adalah serangan bersenjata yang direncanakan dengan baik dan sasaran61700:45:36, 109--> 00:45:38, 069Dimulai oleh asing.61800:45:39, 362--> 00:45:40, 447Kita diperintahkan61900:45:40, 739--> 00:45:42, 199untuk berhenti latihan dan beralih ke pertarungan yang sebenarnya,62000:45:43, 658--> 00:45:44, 701Kerjasama operasi dengan Angkatan polisi bersenjata62100:45:44, 868--> 00:45:45, 994untuk benar-benar memblokir perbatasan.62200:45:46, 411--> 00:45:47, 412Kawan lama Xiaoyun,62300:45:47, 579--> 00:45:48, 955Anda mengambil bagian dari misi ini.62400:45:49, 122--> 00:45:49, 873Ya, Sir.62500:45:50, 040--> 00:45:51, 917Kami menangkap sepotongpanggilan dari telepon satelit62600:45:52, 125--> 00:45:53, 877membuktikan bahwa asing telah menyerang.62700:45:54, 044--> 00:45:55, 337Dalang di balik sangat mungkin62800:45:55, 504--> 00:45:57, 339menjadi broker internasional disebut Min Deng.62900:45:58, 465--> 00:45:59, 424Min Deng.63000:46:00, 509--> 00:46:01, 468Ia adalah saudara dari Wu Ji,63100:46:01, 635--> 00:46:02, 719yang ditembak mati oleh Leng Feng.63200:46:02, 969--> 00:46:03, 929Apa yang aneh adalah63300:46:04, 221--> 00:46:05, 680Menurut sinyal kami diambil,63400:46:05, 889--> 00:46:06, 973Dia sudah memiliki melintasi perbatasan63500:46:07, 265--> 00:46:09, 059dan tidak jauh dari perbatasan.63600:46:15, 982--> 00:46:17, 067Dimana ada Tomcat?63700:46:17, 484--> 00:46:18, 485Mana Apakah dia?63800:46:19, 694--> 00:46:20, 946Tomcat ini sibuk.63900:46:21, 112--> 00:46:23, 073Saya diberitahu dia akanpengawalan dirinya dalam misi ini.64000:46:23, 823--> 00:46:24, 991Apa yang dia lakukan?64100:46:25, 909--> 00:46:27, 911Tomcat ini sibuk untuk mengenal64200:46:28, 078--> 00:46:29, 204satu sama lain dengan mouse.64300:46:30, 163--> 00:46:30, 872Tomcat,64400:46:31, 039--> 00:46:32, 582Mantan anggota Seal.64500:46:32, 749--> 00:46:35, 085Dia telah berada di Perang Telukdan di Afghanistan dua kali.64600:46:35, 252--> 00:46:35, 794Setelah pensiun,64700:46:35, 961--> 00:46:37, 546Dia telah bersama dalam internasionalbayaran organisasi64800:46:37, 754--> 00:46:39, 089dan adalah yang paling mahal saat ini.64900:46:39, 256--> 00:46:40, 590Dia tidak pernah gagal sebelum.65000:46:40, 757--> 00:46:41, 258Semua anggota-nya juga pensiun tentara65100:46:41, 424--> 00:46:43, 593dari pasukan khusus negara yang berbeda.65200:46:49, 182--> 00:46:51, 518"Pramuka Cina"65300:46:52, 102--> 00:46:54, 354Min Deng dikirim bayaran elit tersebut di sini65400:46:55, 105--> 00:46:56, 606hanya karena ia ingin membalas dendam saudaranya,65500:46:57, 607--> 00:46:59, 484hanya karena dia ingin seorang prajurit Cina.65600:47:00, 110--> 00:47:01, 278Min Deng adalah seorang pengusaha.65700:47:01, 444--> 00:47:02, 612Ia datang melintasi perbatasan dirinya65800:47:02, 779--> 00:47:04, 114dan muncul pada waktu yang sama dengan Tomcat.65900:47:05, 282--> 00:47:07, 242Hal ini tidak sesederhana itu.66000:47:32, 475--> 00:47:33, 143Cepat!66100:47:33, 310--> 00:47:34, 394Bergerak lebih cepat66200:47:36, 896--> 00:47:37, 647Tandu66300:47:37, 939--> 00:47:38, 607Bergerak66400:47:38, 982--> 00:47:40, 150Hati-hati66500:47:40, 317--> 00:47:40, 900Lebih berhati-hati66600:47:41, 067--> 00:47:41, 401Laporan!66700:47:41, 568--> 00:47:43, 445Ini adalah sebuah papan sirkuit yangplot mempertaruhkan hidupnya untuk.66800:47:49, 492--> 00:47:50, 452Grafit bubuk.66900:47:50, 660--> 00:47:51, 411Mereka menambahkan sejumlah besar Grafit bubuk67000:47:51, 578--> 00:47:52, 829menjadi bom roket.67100:47:53, 038--> 00:47:54, 789Hal semacam ini hanyaseperseribu milimeter besar.67200:47:55, 081--> 00:47:55, 540Setelah bom meledak,67300:47:55, 707--> 00:47:56, 833bedak akan masuk ke dalam instrumen listrik.67400:47:57, 083--> 00:47:57, 626dan membuat mereka sirkuit pendek,67500:47:57, 792--> 00:47:58, 835bahkan menyebabkan busur pembakaran.67600:47:59, 502--> 00:48:01, 796Itu tidak akan menghilangdi udara dalam waktu yang singkat,67700:48:01, 963--> 00:48:03, 048Jadi pesawat tidak dapat masuk ke area.67800:48:05, 175--> 00:48:06, 509Memberitahukan departemen yang relevan.67900:48:06, 676--> 00:48:07, 510Membuat buatan hujan68000:48:07, 677--> 00:48:08, 845di hutan.68100:48:09, 012--> 00:48:09, 721Menggunakan hujan lebat68200:48:09, 888--> 00:48:11, 056untuk mencuci keluar semua Grafit bubuk68300:48:11, 222--> 00:48:12, 182dalam satu jam.68400:48:12, 349--> 00:48:12, 849Ya, Sir.68500:48:13, 016--> 00:48:13, 933Seperti kami menduga,68600:48:14, 100--> 00:48:15, 602Tomcat menewaskan salah satu tentara kami.68700:48:15, 810--> 00:48:17, 896Ia harus tahu bahwa kita akanuntuk memblokir perbatasan,68800:48:18, 188--> 00:48:20, 023Jadi satu-satunya cara ia dapat melarikan diri68900:48:20, 190--> 00:48:21, 274ini hanya satu ini.69000:48:21, 441--> 00:48:23, 276Hutan ini adalah bidang tambang di pertempuran bekas,69100:48:23, 443--> 00:48:24, 778dan masih ditutupi dengan ranjau darat,69200:48:24, 944--> 00:48:26, 529tidak meledak dan kait anti-pasukan penerjun payung.69300:48:26, 696--> 00:48:28, 073Untuk menghindari korban dari pihak kita,69400:48:28, 239--> 00:48:30, 617Saya menyarankan bahwa kita menggunakan bom karpet.69500:50:47, 337--> 00:50:48, 296Kawan-kawan,69600:50:48, 713--> 00:50:50, 089Lihatlah kawan yang meninggal di depan Anda69700:50:50, 256--> 00:50:51, 174dan katakan padaku,69800:50:52, 509--> 00:50:53, 676Apa ini?69900:50:54, 803--> 00:50:55, 887Ini adalah surat dari tantangan.70000:50:56, 554--> 00:50:58, 431Provokasi untuk prajurit Cina70100:50:59, 140--> 00:51:00, 517Enam jam kemudian,70200:51:01, 184--> 00:51:02, 519musuh mungkin akan menyeberangi perbatasan70300:51:02, 685--> 00:51:03, 895dan melarikan diri dari Cina.70400:51:04, 771--> 00:51:06, 147Sekarang, saya memberikan Anda urutan70500:51:06, 314--> 00:51:08, 107untuk mengambil kehormatan kami hilang kembali.70600:51:10, 360--> 00:51:11, 653Jika Anda tidak dapat menyelesaikan misi Anda70700:51:11, 820--> 00:51:13, 029dalam waktu,70800:51:13, 404--> 00:51:14, 531Aku akan memanggil dukungan udara70900:51:15, 198--> 00:51:17, 951dan bom karpet seluruh wilayah.71000:51:19, 369--> 00:51:21, 246Tempat kita akan melindungi71100:51:21, 704--> 00:51:23, 248ini selalu menjadi sunyi dan tidak berpenghuni.71200:51:24, 040--> 00:51:25, 792Jika pertempuran ini tidak terjadi,71300:51:26, 084--> 00:51:28, 253kita mungkin tidak pernah datang ke sini dalam hidup kita.71400:51:28, 711--> 00:51:30, 547Ada tidak ada pemandangan di sini,71500:51:30, 713--> 00:51:32, 340dan tidak ada harta di sini,71600:51:32, 799--> 00:51:34, 634Tapi di mata para prajurit kami,71700:51:34, 884--> 00:51:36, 553Berikut adalah tempat yang paling indah,71800:51:37, 053--> 00:51:39, 931karena itu adalah perbatasanRepublik Rakyat Cina,71900:51:40, 265--> 00:51:42, 433Ini adalah tempat yang kita harus berjuang untuk72000:51:42, 767--> 00:51:44, 269dengan kehidupan kita dan darah.72100:52:02, 871--> 00:52:03, 580Sekarang,72200:52:03, 872--> 00:52:05, 790Mari kita membuat sumpah untuk menghormati tentara kami.72300:52:06, 833--> 00:52:08, 418Orang-orang yang menantang menyelesaikan Cina72400:52:08, 626--> 00:52:09, 586akan memiliki tidak ada tempat yang aman untuk menyembunyikan72500:52:09, 752--> 00:52:11, 212Salut!72600:52:48, 625--> 00:52:49, 959Menyebar ke tiga tim,72700:54:01, 072--> 00:54:02, 240Alpha, memegang satu72800:54:03, 199--> 00:54:04, 826Bravo, terikat kembali.72900:55:27, 450--> 00:55:28, 409Stop!73000:55:34, 624--> 00:55:35, 249Dibidang tambang.73100:55:35, 416--> 00:55:36, 292Mundur.73200:55:36, 501--> 00:55:37, 418Perubahan rute.73300:56:00, 108--> 00:56:01, 526Anda punya mata di Kuningan?73400:56:03, 402--> 00:56:04, 278Meletakkan dirinya,73500:56:04, 445--> 00:56:05, 655hanya luka kepadanya.73600:56:12, 286--> 00:56:13, 329Mereka memiliki penembak jitu.73700:56:13, 496--> 00:56:14, 497Api penindasan.73800:56:25, 133--> 00:56:25, 800Berbaring.73900:56:25, 967--> 00:56:27, 176Jam satu.74000:56:35, 017--> 00:56:36, 435Musuh adalah di luar jangkauan api.74100:56:36, 602 00:56:37, 395-->Penembak jitu.74200:56:37, 562--> 00:56:38, 855Dimana ada sniper kami?74300:56:39, 021--> 00:56:40, 189Sini.74400:56:48, 906--> 00:56:50, 116Kembali.74500:56:54, 579--> 00:56:57, 123Jangan datang lagi.74600:56:59, 333--> 00:57:00, 835Ini adalah pesanan.74700:57:11, 888--> 00:57:15, 558Komandan, no! Komandan.74800:57:16, 851--> 00:57:18, 477Perusahaan komandan. Wakakak74900:57:19, 979--> 00:57:22, 648Perusahaan komandan, no!75000:57:42, 168--> 00:57:43, 753Apa yang kau lakukan?75100:57:44, 128 00:57:46, 047-->Siapa yang memberitahu Anda untuk datang?75200:57:46, 589--> 00:57:48, 925Anda belum mendengar pesanan saya?75300:57:49, 508--> 00:57:50, 927Berhenti datang.75400:57:51, 802--> 00:57:53, 137Pernahkah Anda mendengar saya?75500:58:09, 487--> 00:58:10, 780Saudara-saudara.75600:58:11, 864--> 00:58:13, 366Saya mohon Anda.75700:58:15, 326--> 00:58:16, 911Melakukan saudara Anda mendukung.75800:58:19, 163--> 00:58:20, 581Membuat cepat.75900:58:28, 422--> 00:58:29, 799Komandan peleton.76000:58:31, 050--> 00:58:32, 760
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: