Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
15100:13:36,539 --> 00:13:42,609Mother, you should not treat PD bong like that,do you understand what I mean?15200:13:42,816 --> 00:13:49,454Chul, really, how could you speakto Mother without respect?15300:13:51,451 --> 00:13:54,452What did Chul say?15400:13:54,487 --> 00:13:56,008That... I'm hanging up.15500:13:56,922 --> 00:14:01,394I don't know. That's why...you shouldn't make things so complicated.15600:14:02,652 --> 00:14:09,279Writer Kim, there are no difficulties inthis world that could stop us.15700:14:12,027 --> 00:14:15,282Wild... you're still doing wild things even now.15800:14:15,518 --> 00:14:18,063Really, you really want to continue saying that?15900:14:18,098 --> 00:14:19,952What wild thing did I do?16000:14:20,211 --> 00:14:23,378You worked hard all this time, I'm leaving first.16100:14:23,581 --> 00:14:26,795Wait! Where are you going? Let's go together.16200:14:27,138 --> 00:14:28,590Where are we going?16300:14:28,799 --> 00:14:29,739Outside.16400:14:29,774 --> 00:14:32,332I'm tired, I want to take a rest at home.16500:14:32,898 --> 00:14:36,212If you keep on doing this thenI'm going to take some action.16600:14:37,311 --> 00:14:39,404Right here?16700:14:39,607 --> 00:14:41,590So what? Bet I won't do it?16800:14:41,791 --> 00:14:45,301I got it. Let's go. Let's go.16900:14:46,862 --> 00:14:48,945Didn't I say...
170
00:14:50,063 --> 00:14:53,943
Why are we here at a coffee shop?
171
00:14:55,985 --> 00:14:58,029
Over here, here...
172
00:15:00,539 --> 00:15:01,659
Who is he?
173
00:15:01,694 --> 00:15:03,171
Let's go over there first.
174
00:15:04,584 --> 00:15:05,269
You are here.
175
00:15:05,304 --> 00:15:09,015
Gosh, you bring the mother-in-law.
176
00:15:11,294 --> 00:15:16,520
How are you? I'm PD Bong's mother.
177
00:15:17,318 --> 00:15:18,584
What?
178
00:15:21,109 --> 00:15:27,285
Why is only the mother here, where is the daughter?
179
00:15:28,721 --> 00:15:30,877
Aigoo. Aigoo.
180
00:15:30,912 --> 00:15:33,853
That... that... Mother.
181
00:15:34,348 --> 00:15:36,472
She is the one I am dating.
182
00:15:37,784 --> 00:15:39,128
What?
183
00:15:42,344 --> 00:15:44,011
Mother. Mother.
184
00:15:53,214 --> 00:15:55,771
Mother, it's going to burn your mouth.
185
00:15:59,078 --> 00:16:05,752
My gosh, because he said
it's the writer of my favorite TV show,
186
00:16:06,152 --> 00:16:07,665
I was very excited.
187
00:16:07,902 --> 00:16:11,302
This is the writer?
It won't work even if Grandpa knelt down in front of me.
188
00:16:11,506 --> 00:16:13,375
Won Seo, let's go.
189
00:16:13,660 --> 00:16:14,688
Mother.
190
00:16:14,723 --> 00:16:16,010
I said let's go.
191
00:16:16,045 --> 00:16:20,109
That... Mother, please listen to me first.
192
00:16:58,397 --> 00:16:59,619
Thank you.
193
00:16:59,822 --> 00:17:02,256
You're welcome.
194
00:17:37,937 --> 00:17:41,342
My poor child, my poor child.
195
00:17:43,360 --> 00:17:48,147
Her heart must be so hurt.
196
00:17:48,379 --> 00:17:51,630
Don't cry! Nothing will happen to our Eun Nim.
197
00:17:52,020 --> 00:17:53,242
Why are you crying so hard?!
198
00:17:57,544 --> 00:18:01,936
Our Eun Nim... our Eun Nim will be fine.
199
00:18:03,186 --> 00:18:09,425
Of course, our Eun Nim hasn't had a good life yet.
200
00:18:09,906 --> 00:18:14,311
But nothing bad will happen to her.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
