Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
20100:16:13,150 --> 00:16:14,550Would I do that?20200:16:14,550 --> 00:16:16,490Then who was it?20300:16:18,090 --> 00:16:22,220Perhaps... Dal Ja Sister!20400:16:22,220 --> 00:16:23,980Uncle!20500:16:26,140 --> 00:16:30,470I have an appointment with Aunt.20600:16:30,470 --> 00:16:32,430I'll go.20700:16:32,430 --> 00:16:34,100JoMaRu Pork Stew20800:16:35,410 --> 00:16:41,620Aunt, the person who told Gook Joon Hee about Jung Joon Ah's biological mom was you, right?20900:16:41,620 --> 00:16:42,660Drink your coffee.21000:16:42,660 --> 00:16:45,960You promised me that you wouldn't say anything, Aunt.21100:16:45,960 --> 00:16:50,890Dong Seok. This is not the time21200:16:50,890 --> 00:16:55,090for us to elegantly practice "fair play."21300:16:55,090 --> 00:17:01,100In a blink of an eye, Grandmother's money can fall into the adopted son's hands. We should block it, no?21400:17:01,100 --> 00:17:03,480Seriously, even so, for you to tell her—21500:17:03,480 --> 00:17:06,710Among our family, who cares who gets the money?21600:17:06,710 --> 00:17:11,090No matter who gets it, won't we all take care of each other?21700:17:11,090 --> 00:17:14,370But if it goes to the adopted son, we will become victims of his con.21800:17:14,370 --> 00:17:16,300Ah, seriously! Aunt, stop!21900:17:16,300 --> 00:17:21,110Dong Seok, you are so strange to me.22000:17:21,110 --> 00:17:23,920You are always so polite and well-mannered.22100:17:23,920 --> 00:17:28,210But today, you didn't even greet me, and now you're yelling at me.22200:17:28,210 --> 00:17:30,570I'm sorry, I'm sorry. I apologize!22300:17:30,570 --> 00:17:33,200I am so shocked and worked up, that's why.22400:17:33,200 --> 00:17:37,990Why would you be worked up about Jung Joon Ah, anyway? Are you protecting him?22500:17:37,990 --> 00:17:39,730Why would I protect him?22600:17:39,730 --> 00:17:44,450How much are you getting, in return for helping Jung Joon Ah win it all?22700:17:44,450 --> 00:17:45,750Seriously... Aunt!22800:17:45,750 --> 00:17:51,010If not, why are you taking his side? Why?22900:17:51,010 --> 00:17:55,110He's just pitiful. Pitiful. Very pitiful.23000:17:55,110 --> 00:17:57,450I heard from Grandmother.23100:17:57,450 --> 00:18:02,840When Grandmother suffered hardships in the U.S., he went through it all with her.23200:18:02,840 --> 00:18:06,460Lawyer Gook is strange, too. I gave her all the information23300:18:06,460 --> 00:18:10,040about Jung Joon Ah, so that she can tell Mom, and I haven't heard a thing.23400:18:10,040 --> 00:18:12,670Lawyer Gook is really sick right now.23500:18:12,670 --> 00:18:14,230Sick?23600:18:15,240 --> 00:18:19,850Then, I will bring her some food. Let's go home together.23700:18:19,850 --> 00:18:21,940Sudah lama. Saya juga dapat melihat wajah ayahmu.23800:18:21, 940--> 00:18:24, 640-Di mana Anda akan?-Jangan khawatir menginap duduk.23900:18:24, 640--> 00:18:28, 880Ahjumma! Apakah Anda sibuk di dapur?24000:18:30, 210--> 00:18:33, 530Aku datang semua cara ini. Aku harus setidaknya melihat wajahnya.24100:18:33, 530--> 00:18:35, 090Bibi, bibi, Bibi.24200:18:35, 090--> 00:18:38, 660Dia tidak merasa baik sekarang.24300:18:38, 660--> 00:18:43, 090Bagaimana sakit adalah dia? Saya hanya ingin melihat wajahnya.24400:18:43, 090--> 00:18:45, 290Berhenti itu, silakan.24500:18:45, 290--> 00:18:47, 780Setelah dia bangun dari tidur, silakan.24600:18:47, 780--> 00:18:53, 120Apa! Mengapa?24700:19:04, 560--> 00:19:07, 540Apa yang Anda lakukan tidak? Masuk!24800:19:08, 390--> 00:19:12, 570Wah, wanita muda sangat indah! Anda mengingatkan saya pada putri saya.24900:19:13, 560--> 00:19:19, 990Saya juga memiliki seorang putri seperti Anda, dan seorang putra.25000:19:22, 790--> 00:19:28, 930Saya berharap saya bisa melihat mereka datang di sini sekali, memanggil saya "Ibu."25100:19:32, 260--> 00:19:34, 100Ibu...25200:19:43, 460--> 00:19:48, 750Waktu dan sub judul dibawa kepada Anda oleh The Family Outing Team @ Viki25300:19:50, 710--> 00:19:52, 680Oppa! Lama Tidak Berjumpa!25400:19:52, 680--> 00:19:54, 460Oh, itu benar. Benar.25500:19:54, 460--> 00:19:57, 860Anda pergi mengatakan Anda akan menjadi manusia baru di dalam negeri.25600:19:57, 860--> 00:20:00, 840Let's take a look. Did my oppa turn into a different person?25700:20:00,840 --> 00:20:03,420Oh, yeah, yeah.25800:20:03,420 --> 00:20:08,200Mom, do you have some place you want to go? I'll take you there.25900:20:08,200 --> 00:20:13,890Really? Then should I think about where I can play with my son?26000:20:13,890 --> 00:20:15,410Yeah, yeah.26100:20:15,410 --> 00:20:20,570Mom, come with Dad and stay at my house.26200:20:20,570 --> 00:20:23,460I will make you something tasty every day.26300:20:23,460 --> 00:20:29,250I make her a lot of good things to eat. Why would she go to your house?26400:20:29,250 --> 00:20:31,870Not just regular tasty things.26500:20:31,870 --> 00:20:38,240Chestnuts, sauteed sprouts, ox bone broth, walnuts, jujube tea...26600:20:38,240 --> 00:20:43,410All this food is good for preventing and treating Alzheimer's.26700:20:43,410 --> 00:20:45,520I studied a bit.26800:20:45,520 --> 00:20:48,790No matter what you studied,26900:20:48,790 --> 00:20:53,570could you beat an oriental medicine doctor?27000:20:53,570 --> 00:20:58,240Mother, this is a tea that Dong Joo made. It's great for memory retention.27100:20:58,240 --> 00:21:00,400It will help you retain your memory, Mom.27200:21:00,400 --> 00:21:04,520Mom, exercise is also good.27300:21:04,520 --> 00:21:10,030There's a great walking trail near my house. And we can play Go-Stop (card game) every day.27400:21:10,030 --> 00:21:11,900She shouldn't play Go-Stop, though.27500:21:11,900 --> 00:21:16,770Thank you. I am grateful for your words.27600:21:16,770 --> 00:21:22,590Mother, Oppa and I have done nothing for you.27700:21:22,590 --> 00:21:26,490From now on, let us show you what filial love is.27800:21:26,490 --> 00:21:31,050Me too, Mom. I thought about you so much while I was in the country.27900:21:31,050 --> 00:21:33,600I will do whatever I can for you, Mom.28000:21:33,600 --> 00:21:36,280Please drink this tea.28100:21:36,280 --> 00:21:38,290It will be okay Mom.28200:21:38,290 --> 00:21:43,310The scent is great.- Is that enough? We live in a modern world.28300:21:43,310 --> 00:21:47,930This is a new massage machine.28400:21:47,930 --> 00:21:49,690Even this?28500:21:49,690 --> 00:21:52,740Mom, you look like a queen.28600:21:52,740 --> 00:21:56,890I am a fortunate woman, indeed.28700:21:56,890 --> 00:22:00,010Now she's babbling about filial love.28800:22:00,010 --> 00:22:04,350She's really going for it now.28900:22:04,350 --> 00:22:06,970How do we beat this cunning fox?29000:22:07,440 --> 00:22:10,490It's Mom's turn.29100:22:10,490 --> 00:22:12,470Will she win again?29200:22:12,470 --> 00:22:14,730She's great at this.29300:22:14,730 --> 00:22:16,770She must have played Go-Stop in America.29400:22:16,770 --> 00:22:20,490It's true what they say.
295
00:22:20,490 --> 00:22:23,400
What the elders say is true.
296
00:22:23,400 --> 00:22:25,900
What? What? What?
297
00:22:25,900 --> 00:22:28,950
"Gamble with an addict, and you will lose."
298
00:22:28,950 --> 00:22:31,310
She does this even when she's playing with family.
299
00:22:31,310 --> 00:22:32,730
Hey! You...
300
00:22:32,730 --> 00:22:34,410
This is... Really!
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
