Specific Purpose

Specific Purpose" means any busine

Specific Purpose" means any business discussions, correspondence or negotiations held between the Parties in relation to the Project, or any other specified purpose that the Parties may agree in writing from time to time should be covered by the confidentiality undertakings contained herein.

2. The Receiving Party acknowledges and agrees that the Information is confidential, proprietary to the Furnishing Party, that the Receiving Party has no proprietary interest therein whatsoever and that the Information shall be treated by the Receiving Party as set out below.

3. In consideration of the Furnishing Party agreeing to disclose the Information to the Receiving Party, the Receiving Party hereby irrevocably undertakes to:

(a) not use any of the Information for any purpose other than for the Specific Purpose;

(b) keep all Information in its possession and control (subject to its right to provide such Information to its Personnel, Affiliated Companies and Representatives below), hold the Information in confidence and not disclose the Information to any of its Personnel, Affiliated Companies or Representatives except if, and only to the extent that, such disclosure is necessary for the furtherance of the Specific Purpose;

(c) ensure that any of its Personnel, Affiliated Companies or Representatives to whom the Receiving Party discloses such Information undertakes to keep such Information confidential on the terms and conditions of this Agreement as if that person were a Party to it;

(d) take, and ensure that any of its Personnel, Affiliated Companies or Representatives to whom the Receiving Party discloses such Information takes such precautions and makes such arrangements as are reasonably necessary to protect such Information and keep it confidential; and

(e) not disclose to any other third party the fact that discussions are taking place concerning the Specific Purpose or a possible transaction between the Parties concerning the Specific Purpose, or any of the terms, conditions, facts or status relating to such possible transaction, without the prior written consent of the Furnishing Party unless otherwise required or compelled by law, regulation, legal process or the rules of any applicable regulatory organisation, authority, agency or body including, without limitation, of any listing authority by which the shares or other securities of the Receiving Party (or the shares or other securities of any Affiliated Company of the Receiving Party ) are listed or traded or are to be listed or traded or of any government or regulatory organisation, authority, agency or body or other organisation, authority, agency or body with relevant powers to which the Receiving Party (or any of the Affiliated Companies of the Receiving Party) submit (each such organisation, authority, agency or body, a “Relevant Governmental Authority”).

4. The obligations of the Receiving Party in Clause 3 above in relation to the whole or any part of the Information shall not apply or cease (as the case may be) if the Information:

(a) is publicly available or otherwise in the public domain at the time of disclosure to the Receiving Party or subsequently becomes publicly known other than through the disclosure thereof by the Receiving Party or any of its Personnel, Affiliated Companies or Representatives in breach of this Agreement;

(b) was available to the Receiving Party or its Personnel, Affiliated Companies or Representatives on a non-confidential basis prior to its being so furnished;

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Tujuan khusus"berarti setiap diskusi bisnis, korespondensi atau negosiasi diadakan antara kedua belah pihak dalam proyek, atau tujuan tertentu lainnya yang para pihak dapat menyetujui secara tertulis dari waktu ke waktu harus ditutupi oleh kerahasiaan usaha yang tercantum di sini.2. penerimaan pihak mengakui dan setuju bahwa informasi rahasia, eksklusif kepada pihak Furnishing, bahwa pihak penerima tidak memiliki kepemilikan kepentingan di dalamnya apapun dan bahwa informasi akan diperlakukan oleh pihak menerima sebagaimana ditetapkan di bawah.3. consideration dari Partai Furnishing setuju untuk mengungkapkan informasi tersebut kepada pihak yang menerima, pihak penerima dengan ini tidak dapat ditarik kembali menyanggupi untuk:() tidak menggunakan informasi untuk tujuan apapun selain untuk tujuan khusus;(b) menyimpan semua informasi yang dimilikinya dan kontrol (subjek untuk hak untuk memberikan informasi tersebut ke personil, afiliasi perusahaan dan perwakilan di bawah ini), memegang informasi dalam keyakinan dan tidak mengungkapkan informasi apapun dari personil, afiliasi perusahaan atau perwakilan kecuali jika, dan hanya sejauh yang, pengungkapan tersebut diperlukan untuk kelanjutan tujuan khusus;(c) memastikan bahwa para personil, afiliasi perusahaan atau perwakilan yang menerima Partai mengungkapkan informasi tersebut menyanggupi untuk menjaga informasi rahasia pada syarat dan ketentuan Perjanjian ini seolah-olah orang itu adalah pesta untuk itu;(d) mengambil, dan memastikan bahwa para personil, afiliasi perusahaan atau perwakilan yang menerima Partai mengungkapkan informasi tersebut diperlukan tindakan pencegahan dan membuat pengaturan tersebut secara wajar diperlukan untuk melindungi informasi tersebut dan menjaga rahasia; dan(e) tidak mengungkapkan kepada pihak ketiga lainnya fakta bahwa diskusi berlangsung tentang tujuan khusus atau transaksi mungkin antara kedua pihak mengenai tujuan tertentu, atau salah satu syarat, ketentuan, fakta-fakta atau status yang berkaitan dengan transaksi tersebut mungkin, tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari pihak Furnishing kecuali jika tidak diperlukan atau dipaksa oleh hukum, peraturan , proses hukum atau aturan berlaku Peraturan organisasi, otoritas, agen atau tubuh termasuk, tanpa batasan, setiap daftar otoritas yang saham atau sekuritas lain milik pihak penerima (atau saham atau sekuritas lain milik perusahaan terafiliasi dengan pihak penerima) yang tercantum atau diperdagangkan atau harus terdaftar atau diperdagangkan atau pemerintah apapun atau peraturan organisasi , otoritas, badan atau badan atau organisasi, otoritas, badan atau tubuh dengan kekuatan-kekuatan yang relevan yang menerima Partai (atau salah satu perusahaan afiliasi Partai menerima) menyerahkan (masing-masing seperti organisasi, otoritas, badan atau tubuh, "Otoritas pemerintah terkait").4. Kewajiban pihak penerima dalam ayat 3 di atas dalam kaitannya dengan seluruh atau sebagian informasi tidak akan menerapkan atau berhenti (seperti kasus mungkin) jika informasi: (a) tersedia untuk umum atau dalam domain publik pada saat pengungkapan kepada pihak yang menerima atau kemudian menjadi publik dikenal selain melalui pengungkapan daripadanya oleh pihak yang menerima atau salah satu personil, afiliasi perusahaan atau perwakilan yang melanggar Perjanjian ini;(b) yang tersedia untuk pihak penerima atau personil, afiliasi perusahaan atau perwakilan secara non-rahasia sebelum nya karena begitu dilengkapi;
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Tujuan khusus "berarti setiap diskusi bisnis, korespondensi atau negosiasi diadakan antara Pihak sehubungan dengan Proyek, atau tujuan tertentu lainnya bahwa Pihak dapat menyetujui secara tertulis dari waktu ke waktu harus ditutupi oleh usaha kerahasiaan yang terkandung di dalam. 2. menerima Partai mengetahui dan menyetujui bahwa Informasi tersebut bersifat rahasia, eksklusif untuk Partai Furnishing, bahwa Partai menerima tidak memiliki kepentingan kepemilikan di dalamnya apapun dan bahwa informasi tersebut harus diperlakukan oleh Partai menerima sebagaimana disebutkan di bawah. 3. dalam pertimbangan Furnishing yang Partai setuju untuk mengungkapkan informasi kepada pihak Menerima, yang Menerima partai dengan ini tidak dapat ditarik kembali menyanggupi untuk: (a) tidak menggunakan salah satu Informasi untuk tujuan apapun selain untuk tujuan Tertentu; (b) menyimpan semua informasi yang dimilikinya dan kontrol ( tunduk pada hak untuk memberikan informasi tersebut kepada Pegawainya, perusahaan Afiliasi dan Perwakilan bawah), tahan Informasi dalam kepercayaan diri dan tidak mengungkapkan Informasi untuk setiap Pegawainya, perusahaan afiliasi atau Perwakilan kecuali, dan hanya sejauh itu, seperti pengungkapan diperlukan untuk kelanjutan dari Tujuan Tertentu; (c) memastikan bahwa setiap Personalia, perusahaan yang terafiliasi atau Perwakilan kepada siapa Partai Menerima mengungkapkan Informasi seperti menyanggupi untuk menjaga kerahasiaan informasi tersebut dengan syarat dan ketentuan Perjanjian ini seolah-olah itu orang adalah Partai untuk itu; (d) mengambil, dan memastikan bahwa setiap Personalia, perusahaan yang terafiliasi atau Perwakilan kepada siapa Partai menerima mengungkapkan Informasi seperti mengambil tindakan pencegahan seperti dan membuat pengaturan seperti yang cukup diperlukan untuk melindungi Informasi tersebut dan menyimpannya rahasia; dan (e) tidak mengungkapkan kepada pihak ketiga lainnya fakta bahwa diskusi sedang berlangsung mengenai Alokasi Khusus atau transaksi yang mungkin antara Pihak mengenai Alokasi Khusus, atau salah satu syarat, kondisi, fakta atau status yang berhubungan dengan transaksi tersebut mungkin , tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Pihak Furnishing kecuali dinyatakan diperlukan atau dipaksa oleh hukum, peraturan, proses hukum atau aturan yang berlaku peraturan organisasi, otoritas, lembaga atau badan termasuk, tanpa batasan, dari otoritas daftar dimana saham atau efek lain dari Partai Menerima (atau saham atau surat berharga lainnya dari setiap Perusahaan Afiliasi Partai Menerima) tercantum atau diperdagangkan atau akan dicatatkan atau diperdagangkan atau pemerintah atau peraturan organisasi, otoritas, lembaga atau badan atau organisasi lainnya, otoritas, lembaga atau badan dengan kekuatan yang relevan yang Partai Menerima (atau salah satu perusahaan Afiliasi Partai Menerima) mengirimkan (masing-masing seperti organisasi, otoritas, lembaga atau badan, sebuah "relevan Governmental Authority"). 4. Kewajiban Partai Menerima dalam Klausul 3 di atas dalam kaitannya dengan seluruh atau sebagian dari Informasi yang tidak berlaku atau berhenti (sebagai kasus mungkin) jika Informasi: (a) tersedia untuk umum atau dalam domain publik di saat pengungkapan Partai Menerima atau kemudian menjadi dikenal publik selain melalui pengungkapan tersebut oleh Partai Menerima atau dari Pegawainya, perusahaan afiliasi atau Perwakilan melanggar Perjanjian ini; (b) yang tersedia untuk Partai Menerima atau yang personil, perusahaan afiliasi atau Perwakilan secara non-rahasia sebelum menjadi begitu furnished;





















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: