100:01:43,320 --> 00:01:44,651Lucky ring on.200:01:45,240 --> 00:01:46 terjemahan - 100:01:43,320 --> 00:01:44,651Lucky ring on.200:01:45,240 --> 00:01:46 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:01:43,320 --> 00:01:44,651Lucky

1
00:01:43,320 --> 00:01:44,651
Lucky ring on.

2
00:01:45,240 --> 00:01:46,571
I feel so much safer.

3
00:01:46,640 --> 00:01:48,210
Grip it. We're coming in hot!

4
00:02:34,040 --> 00:02:35,201
Hold on!

5
00:03:01,240 --> 00:03:02,241
Whoa!

6
00:03:45,440 --> 00:03:46,441
Clear!

7
00:04:02,880 --> 00:04:03,961
Let's go.

8
00:04:17,800 --> 00:04:18,881
What's the holdup?

9
00:04:20,600 --> 00:04:22,887
Nothing, we're on our way. Let's go!

10
00:04:40,920 --> 00:04:42,365
Your dude's trippin'!

11
00:04:52,760 --> 00:04:53,841
Ahhh!

12
00:05:41,000 --> 00:05:42,126
Doc!

13
00:05:44,840 --> 00:05:46,046
Hey, forget this maniac!

14
00:05:46,120 --> 00:05:47,246
I'm not leavin' him!

15
00:05:48,400 --> 00:05:49,401
Doc!

16
00:05:51,320 --> 00:05:52,890
Doc!

17
00:05:53,840 --> 00:05:54,887
Move!

18
00:06:36,720 --> 00:06:41,965
Whoa. You just gonna roll up on me, huh?
After eight damn years.

19
00:06:42,040 --> 00:06:43,371
What's up with that?

20
00:06:43,960 --> 00:06:46,884
You were in a black-ops prison
that doesn't officially exist.

21
00:06:47,240 --> 00:06:50,130
I just got the location
from a guy named Church,

22
00:06:50,200 --> 00:06:51,247
an agency spook.

23
00:06:51,360 --> 00:06:52,441
Excuse me?

24
00:06:53,600 --> 00:06:55,409
Agency official. Relax.

25
00:06:55,560 --> 00:06:57,403
I think you're in a time warp, man.

26
00:06:58,640 --> 00:07:01,610
What a waste of life.
You make one damn mistake!

27
00:07:01,680 --> 00:07:04,160
Wasn't a mistake. it was stupid.

28
00:07:04,240 --> 00:07:06,607
If you'd have done that to me,
I would've chopped you into pieces.

29
00:07:06,720 --> 00:07:07,881
You would've tried.

30
00:07:08,400 --> 00:07:10,050
Hey, you wanna thank the guys?

31
00:07:10,720 --> 00:07:14,520
The guys? Where are our guys?
Hammer? Woodsman?

32
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Gone.

33
00:07:16,720 --> 00:07:18,484
Dead gone?

34
00:07:18,560 --> 00:07:19,561
Yeah.

35
00:07:24,480 --> 00:07:25,481
Damn.

36
00:07:39,440 --> 00:07:41,522
Heard you killed more
people than the plague.

37
00:07:41,600 --> 00:07:42,806
How 'bout that?

38
00:07:42,920 --> 00:07:44,922
Why do they call you Doctor Death?

39
00:07:45,640 --> 00:07:46,926
Used to be a medic.

40
00:07:48,520 --> 00:07:50,090
But that was a long time ago.

41
00:07:51,000 --> 00:07:52,809
So Why'd you get locked away?

42
00:07:54,520 --> 00:07:55,760
Tax evasion.

43
00:07:59,320 --> 00:08:01,209
So you all that's left of the Expendables?

44
00:08:01,800 --> 00:08:03,211
We're it.

45
00:08:03,680 --> 00:08:06,490
We started out with five. Built up to 22.

46
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
I see Barney's still
hanging the tags up there.

47
00:08:14,800 --> 00:08:17,087
Said that jinglin' sound the tags make,

48
00:08:17,880 --> 00:08:19,848
that's a reminder that

49
00:08:19,920 --> 00:08:22,127
our brothers are still here.

50
00:08:23,720 --> 00:08:24,846
Somewhere.

51
00:08:26,680 --> 00:08:27,841
So come on, Viking.

52
00:08:29,720 --> 00:08:31,484
Give an old-schooler your blade.

53
00:08:33,160 --> 00:08:36,801
Or else you might find your tags
up there jinglin', too.

54
00:08:38,800 --> 00:08:41,804
Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.

55
00:08:47,320 --> 00:08:48,651
Sharpen it when you're done.

56
00:09:05,040 --> 00:09:06,610
I think your friend's a little off.

57
00:09:06,680 --> 00:09:09,365
Come on, Christmas.
He's been in a hole for eight years.

58
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
How'd he get so lucky?

59
00:09:10,920 --> 00:09:14,891
He tried pulling off this half-assed
political assassination for a few bucks

60
00:09:15,000 --> 00:09:17,844
in this place called Swaziland.
And he blew it.

61
00:09:19,120 --> 00:09:20,121
Self-destructive.

62
00:09:20,240 --> 00:09:21,280
Yeah, something like that.

63
00:09:21,320 --> 00:09:23,322
But you know what he is? He's a good medic.

64
00:09:23,400 --> 00:09:24,561
Well, I don't need a checkup.

65
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
Why are you so sarcastic?

66
00:09:25,720 --> 00:09:26,721
You're vague.

67
00:09:27,560 --> 00:09:30,006
- Vague?
- Secrets, idiot.

68
00:09:30,080 --> 00:09:33,562
I mean, why do you take me halfway
around the planet to save this

69
00:09:33,920 --> 00:09:36,241
medical genius, as you describe him?

70
00:09:36,360 --> 00:09:37,361
For what?

71
00:09:37,440 --> 00:09:38,521
He's an Expendable.

72
00:09:38,640 --> 00:09:40,324
Oh, my God. Come on.

73
00:09:40,400 --> 00:09:41,765
He's an Expendable.

74
00:09:41,880 --> 00:09:42,961
So, he's one of the flock?

75
00:09:43,040 --> 00:09:44,201
Let me tell you something.

76
00:09:44,280 --> 00:09:46,169
If you were incarcerated for years,

77
00:09:47,240 --> 00:09:48,366
I'd come and save you.

78
00:09:49,200 --> 00:09:50,804
Thanks, hero.

79
00:09:51,240 --> 00:09:52,321
But I doubt it.

80
00:09:52,400 --> 00:09:54,323
And I know you'd do the same for me.

81
00:09:54,720 --> 00:09:56,449
- Truthfully?
- You'd let me rot?

82
00:09:56,720 --> 00:09:57,721
Exactly.

83
00:10:01,880 --> 00:10:02,961
Hey, Doc.

84
00:10:06,120 --> 00:10:07,121
What's your name?

85
00:10:07,760 --> 00:10:08,761
Christmas.

86
00:10:10,080 --> 00:10:11,081
Is that real?

87
00:10:11,160 --> 00:10:12,207
Authentic.

88
00:10:12,720 --> 00:10:14,085
Is that real, too?

89
00:10:14,440 --> 00:10:16,841
Oh, no, I spend three hours every morning

90
00:10:16,920 --> 00:10:18,968
putting this on with a black Biro.

91
00:10:19,800 --> 00:10:22,610
This is real. Authentic.

92
00:10:23,600 --> 00:10:25,364
Original. Look at that.

93
00:10:25,440 --> 00:10:26,441
Ha.

94
00:10:29,080 --> 00:10:30,127
Huh.

95
00:10:30,680 --> 00:10:32,364
Balance is a little off.

96
00:10:34,240 --> 00:10:36,004
You a knife man?

97
00:10:36,080 --> 00:10:38,606
Best. Ever.

98
00:10:39,600 --> 00:10:41,090
I'm the Knife Before Christmas.

99
00:10:41,440 --> 00:10:42,487
Ain't that right, Barney?

100
00:10:42,600 --> 00:10:43,647
If you say so.

101
00:10:43,920 --> 00:10:47,320
Probably free-stylin' with a blade while you
were still suckin' on your daddy's titty,

102
00:10:47,440 --> 00:10:49,090
tryin' to learn how to eat with a spoon.

103
00:10:49,640 --> 00:10:53,690
Yeah. Is that another little secret
you was keeping there, Mr. Vague-o?

104
00:10:53,760 --> 00:10:55,603
Just stay out of my brain, would you?

105
00:10:55,960 --> 00:10:57,450
I tell ya. I can't wait to get home.

106
00:10:57,520 --> 00:11:01,161
Eat some good food,
put on some fine threads,

107
00:11:01,280 --> 00:11:03,248
break out my '49 Pontiac,

108
00:11:03,320 --> 00:11:06,449
kick that baby until the engine blows up!

109
00:11:07,120 --> 00:11:08,884
You didn't tell him, did you?

110
00:11:09,800 --> 00:11:11,040
Tell me what?

111
00:11:11,120 --> 00:11:12,406
We're not going home.

112
00:11:12,520 --> 00:11:17,048
We're stoppin' a dealer named Victor Minns
delivering a shipment of thermobaric bombs.

113
00:11:17,560 --> 00:11:18,686
Oh, come on, man!

114
00:11:18,840 --> 00:11:20,490
That shit is hellfire.

115
00:11:20,600 --> 00:11:21,806
Hey, routine stuff.

116
00:11:21,880 --> 00:11:23,689
You know, why didn't
you just pick me up on your way back?

117
00:11:23,760 --> 00:11:25,046
We're a man short.

118
00:11:25,160 --> 00:11:27,527
Well, you know
I'd love to party with you boys,

119
00:11:27,600 --> 00:11:30,604
but, uh, I don't have my shit.

120
00:11:32,000 --> 00:11:33,001
Oh.

121
00:11:38,480 --> 00:11:40,403
- That's my shit.
- it is your shit.

122
00:11:43,000 --> 00:11:47,608
Doc, did you thank the guys
for helping you out?

123
00:11:50,600 --> 00:11:51,647
Say somethin'.

124
00:11:58,360 --> 00:11:59,566
Uh, listen up.

125
00:11:59,840 --> 00:12:00,841
Uh...

126
00:12:01,720 --> 00:12:04,769
It's been a long time
since I had a reason to say thank you.

127
00:12:05,840 --> 00:12:07,365
So I just wanna...

128
00:12:08,240 --> 00:12:09,730
I, you know...

129
00:12:10,760 --> 00:12:11,841
He's getting his rhythm.

130
00:12:11,960 --> 00:12:13,644
I wanna say, uh...

131
00:12:17,760 --> 00:12:18,886
Thank you.

132
00:12:19,720 --> 00:12:21,449
His sincerity's overwhelming.

133
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Think I'm gonna weep.

134
00:12:22,720 --> 00:12:23,767
You know what? Enough.

135
00:12:26,720 --> 00:12:27,881
Can you not be sarcastic?

136
00:12:27,960 --> 00:12:29,325
That was great, Doc. Seriously.

137
00:12:29,400 --> 00:12:30,447
- That was good.
- Pretty good.

138
00:12:30,560 --> 00:12:32,483
- You haven't talked for a long time.
- Yeah.

139
00:12:32,560 --> 00:12:33,971
- You got the gift.
- So you heard?

140
00:12:34,040 --> 00:12:35,087
It's like riding a bike.

141
00:12:35,200 --> 00:12:36,281
To me it was like Churchill's best moment.

142
00:12:36,400 --> 00:12:38,050
- Gettysburg Address.
- I think I made my point...

143
00:12:38,120 --> 00:12:39,406
- Yeah, it moved me. it moved him.
- Okay.

144
00:12:39,480 --> 00:12:41,289
- I moved you, too?
- Stunning delivery.

145
00:12:41,560 --> 00:12:42,800
- Yeah.
- Stunning.

146
00:12:42,880 --> 00:12:43,881
Okay.

147
00:12:45,320 --> 00:12:46,401
- Doc.
- Yeah?

148
00:12:46,560 --> 00:12:47,766
Great to have you back.

149
00:12:49,920 --> 00:12:52,321
No better place to be. Yeah.

150
00:13:24,880 --> 00:13:26,484
'Bout time you boys showed up.

151
00:13:30,320 --> 00:13:32,971
- Nice boat.
- Thanks, ladies. Stole it myself.

152
00:13:34,120 --> 00:13:36,122
Got three more just like it
patrolling the harbor.

153
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
Two-man ground teams every 400 meters.

154
00:13:38,320 --> 00:13:39,321
Good work.

155
00:13:39,400 --> 00:13:41,528
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.

156
00:13:41,600 --> 00:13:42,601
Sure it does.

157
00:13:44,600 --> 00:13:47,001
So you the reason
I've been stuck down here in this shithole?

158
00:13:47,120 --> 00:13:50,283
Shithole? Brother, you have no idea.

159
00:13:51,200 --> 00:13:52,964
Oh, yeah.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:01:43,320 --> 00:01:44,651Lucky ring on.200:01:45,240 --> 00:01:46,571I feel so much safer.300:01:46,640 --> 00:01:48,210Grip it. We're coming in hot!400:02:34,040 --> 00:02:35,201Hold on!500:03:01,240 --> 00:03:02,241Whoa!600:03:45,440 --> 00:03:46,441Clear!700:04:02,880 --> 00:04:03,961Let's go.800:04:17,800 --> 00:04:18,881What's the holdup?900:04:20,600 --> 00:04:22,887Nothing, we're on our way. Let's go!1000:04:40,920 --> 00:04:42,365Your dude's trippin'!1100:04:52,760 --> 00:04:53,841Ahhh!1200:05:41,000 --> 00:05:42,126Doc!1300:05:44,840 --> 00:05:46,046Hey, forget this maniac!1400:05:46,120 --> 00:05:47,246I'm not leavin' him!1500:05:48,400 --> 00:05:49,401Doc!1600:05:51,320 --> 00:05:52,890Doc!1700:05:53,840 --> 00:05:54,887Move!1800:06:36,720 --> 00:06:41,965Whoa. You just gonna roll up on me, huh?After eight damn years.1900:06:42,040 --> 00:06:43,371What's up with that?2000:06:43,960 --> 00:06:46,884You were in a black-ops prisonthat doesn't officially exist.2100:06:47,240 --> 00:06:50,130I just got the locationfrom a guy named Church,2200:06:50,200 --> 00:06:51,247an agency spook.2300:06:51,360 --> 00:06:52,441Excuse me?2400:06:53,600 --> 00:06:55,409Agency official. Relax.2500:06:55,560 --> 00:06:57,403I think you're in a time warp, man.2600:06:58,640 --> 00:07:01,610What a waste of life.You make one damn mistake!2700:07:01,680 --> 00:07:04,160Wasn't a mistake. it was stupid.2800:07:04,240 --> 00:07:06,607If you'd have done that to me,I would've chopped you into pieces.2900:07:06,720 --> 00:07:07,881You would've tried.3000:07:08,400 --> 00:07:10,050Hey, you wanna thank the guys?3100:07:10,720 --> 00:07:14,520The guys? Where are our guys?Hammer? Woodsman?3200:07:14,600 --> 00:07:15,601Gone.3300:07:16,720 --> 00:07:18,484Dead gone?3400:07:18,560 --> 00:07:19,561Yeah.3500:07:24,480 --> 00:07:25,481Damn.3600:07:39,440 --> 00:07:41,522Heard you killed morepeople than the plague.3700:07:41,600 --> 00:07:42,806How 'bout that?3800:07:42,920 --> 00:07:44,922Why do they call you Doctor Death?3900:07:45,640 --> 00:07:46,926Used to be a medic.4000:07:48,520 --> 00:07:50,090But that was a long time ago.4100:07:51,000 --> 00:07:52,809So Why'd you get locked away?4200:07:54,520 --> 00:07:55,760Tax evasion.4300:07:59,320 --> 00:08:01,209So you all that's left of the Expendables?4400:08:01,800 --> 00:08:03,211We're it.4500:08:03,680 --> 00:08:06,490We started out with five. Built up to 22.4600:08:10,480 --> 00:08:12,960I see Barney's stillhanging the tags up there.4700:08:14,800 --> 00:08:17,087Said that jinglin' sound the tags make,4800:08:17,880 --> 00:08:19,848that's a reminder that4900:08:19,920 --> 00:08:22,127our brothers are still here.5000:08:23,720 --> 00:08:24,846Somewhere.5100:08:26,680 --> 00:08:27,841So come on, Viking.5200:08:29,720 --> 00:08:31,484Give an old-schooler your blade.5300:08:33,160 --> 00:08:36,801Or else you might find your tagsup there jinglin', too.5400:08:38,800 --> 00:08:41,804Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.5500:08:47,320 --> 00:08:48,651Sharpen it when you're done.5600:09:05,040 --> 00:09:06,610I think your friend's a little off.5700:09:06,680 --> 00:09:09,365Come on, Christmas.He's been in a hole for eight years.5800:09:09,840 --> 00:09:10,841How'd he get so lucky?5900:09:10,920 --> 00:09:14,891He tried pulling off this half-assedpolitical assassination for a few bucks6000:09:15,000 --> 00:09:17,844in this place called Swaziland.And he blew it.6100:09:19,120 --> 00:09:20,121Self-destructive.6200:09:20,240 --> 00:09:21,280Yeah, something like that.6300:09:21,320 --> 00:09:23,322But you know what he is? He's a good medic.6400:09:23,400 --> 00:09:24,561Well, I don't need a checkup.6500:09:24,680 --> 00:09:25,680Why are you so sarcastic?6600:09:25,720 --> 00:09:26,721You're vague.6700:09:27,560 --> 00:09:30,006- Vague?- Secrets, idiot.6800:09:30,080 --> 00:09:33,562I mean, why do you take me halfwayaround the planet to save this6900:09:33,920 --> 00:09:36,241medical genius, as you describe him?7000:09:36,360 --> 00:09:37,361For what?7100:09:37,440 --> 00:09:38,521He's an Expendable.7200:09:38,640 --> 00:09:40,324Oh, my God. Come on.7300:09:40,400 --> 00:09:41,765He's an Expendable.7400:09:41,880 --> 00:09:42,961So, he's one of the flock?7500:09:43,040 --> 00:09:44,201Let me tell you something.7600:09:44,280 --> 00:09:46,169If you were incarcerated for years,7700:09:47,240 --> 00:09:48,366I'd come and save you.7800:09:49,200 --> 00:09:50,804Thanks, hero.7900:09:51,240 --> 00:09:52,321But I doubt it.8000:09:52,400 --> 00:09:54,323And I know you'd do the same for me.8100:09:54,720 --> 00:09:56,449- Truthfully?- You'd let me rot?8200:09:56,720 --> 00:09:57,721Exactly.8300:10:01,880 --> 00:10:02,961Hey, Doc.8400:10:06,120 --> 00:10:07,121What's your name?8500:10:07,760 --> 00:10:08,761Christmas.8600:10:10,080 --> 00:10:11,081Is that real?8700:10:11,160 --> 00:10:12,207Authentic.8800:10:12,720 --> 00:10:14,085Is that real, too?8900:10:14,440 --> 00:10:16,841Oh, no, I spend three hours every morning9000:10:16,920 --> 00:10:18,968putting this on with a black Biro.9100:10:19,800 --> 00:10:22,610This is real. Authentic.9200:10:23,600 --> 00:10:25,364Original. Look at that.9300:10:25,440 --> 00:10:26,441Ha.9400:10:29,080 --> 00:10:30,127Huh.9500:10:30,680 --> 00:10:32,364Balance is a little off.9600:10:34,240 --> 00:10:36,004You a knife man?9700:10:36,080 --> 00:10:38,606Best. Ever.9800:10:39,600 --> 00:10:41,090I'm the Knife Before Christmas.9900:10:41,440 --> 00:10:42,487Ain't that right, Barney?10000:10:42,600 --> 00:10:43,647If you say so.10100:10:43,920 --> 00:10:47,320Probably free-stylin' with a blade while youwere still suckin' on your daddy's titty,10200:10:47,440 --> 00:10:49,090tryin' to learn how to eat with a spoon.10300:10:49,640 --> 00:10:53,690Yeah. Is that another little secretyou was keeping there, Mr. Vague-o?10400:10:53,760 --> 00:10:55,603Just stay out of my brain, would you?10500:10:55,960 --> 00:10:57,450I tell ya. I can't wait to get home.10600:10:57,520 --> 00:11:01,161Eat some good food,put on some fine threads,10700:11:01,280 --> 00:11:03,248break out my '49 Pontiac,10800:11:03,320 --> 00:11:06,449kick that baby until the engine blows up!10900:11:07,120 --> 00:11:08,884You didn't tell him, did you?11000:11:09,800 --> 00:11:11,040Tell me what?11100:11:11,120 --> 00:11:12,406We're not going home.11200:11:12,520 --> 00:11:17,048We're stoppin' a dealer named Victor Minnsdelivering a shipment of thermobaric bombs.11300:11:17,560 --> 00:11:18,686Oh, come on, man!11400:11:18,840 --> 00:11:20,490
That shit is hellfire.

115
00:11:20,600 --> 00:11:21,806
Hey, routine stuff.

116
00:11:21,880 --> 00:11:23,689
You know, why didn't
you just pick me up on your way back?

117
00:11:23,760 --> 00:11:25,046
We're a man short.

118
00:11:25,160 --> 00:11:27,527
Well, you know
I'd love to party with you boys,

119
00:11:27,600 --> 00:11:30,604
but, uh, I don't have my shit.

120
00:11:32,000 --> 00:11:33,001
Oh.

121
00:11:38,480 --> 00:11:40,403
- That's my shit.
- it is your shit.

122
00:11:43,000 --> 00:11:47,608
Doc, did you thank the guys
for helping you out?

123
00:11:50,600 --> 00:11:51,647
Say somethin'.

124
00:11:58,360 --> 00:11:59,566
Uh, listen up.

125
00:11:59,840 --> 00:12:00,841
Uh...

126
00:12:01,720 --> 00:12:04,769
It's been a long time
since I had a reason to say thank you.

127
00:12:05,840 --> 00:12:07,365
So I just wanna...

128
00:12:08,240 --> 00:12:09,730
I, you know...

129
00:12:10,760 --> 00:12:11,841
He's getting his rhythm.

130
00:12:11,960 --> 00:12:13,644
I wanna say, uh...

131
00:12:17,760 --> 00:12:18,886
Thank you.

132
00:12:19,720 --> 00:12:21,449
His sincerity's overwhelming.

133
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Think I'm gonna weep.

134
00:12:22,720 --> 00:12:23,767
You know what? Enough.

135
00:12:26,720 --> 00:12:27,881
Can you not be sarcastic?

136
00:12:27,960 --> 00:12:29,325
That was great, Doc. Seriously.

137
00:12:29,400 --> 00:12:30,447
- That was good.
- Pretty good.

138
00:12:30,560 --> 00:12:32,483
- You haven't talked for a long time.
- Yeah.

139
00:12:32,560 --> 00:12:33,971
- You got the gift.
- So you heard?

140
00:12:34,040 --> 00:12:35,087
It's like riding a bike.

141
00:12:35,200 --> 00:12:36,281
To me it was like Churchill's best moment.

142
00:12:36,400 --> 00:12:38,050
- Gettysburg Address.
- I think I made my point...

143
00:12:38,120 --> 00:12:39,406
- Yeah, it moved me. it moved him.
- Okay.

144
00:12:39,480 --> 00:12:41,289
- I moved you, too?
- Stunning delivery.

145
00:12:41,560 --> 00:12:42,800
- Yeah.
- Stunning.

146
00:12:42,880 --> 00:12:43,881
Okay.

147
00:12:45,320 --> 00:12:46,401
- Doc.
- Yeah?

148
00:12:46,560 --> 00:12:47,766
Great to have you back.

149
00:12:49,920 --> 00:12:52,321
No better place to be. Yeah.

150
00:13:24,880 --> 00:13:26,484
'Bout time you boys showed up.

151
00:13:30,320 --> 00:13:32,971
- Nice boat.
- Thanks, ladies. Stole it myself.

152
00:13:34,120 --> 00:13:36,122
Got three more just like it
patrolling the harbor.

153
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
Two-man ground teams every 400 meters.

154
00:13:38,320 --> 00:13:39,321
Good work.

155
00:13:39,400 --> 00:13:41,528
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.

156
00:13:41,600 --> 00:13:42,601
Sure it does.

157
00:13:44,600 --> 00:13:47,001
So you the reason
I've been stuck down here in this shithole?

158
00:13:47,120 --> 00:13:50,283
Shithole? Brother, you have no idea.

159
00:13:51,200 --> 00:13:52,964
Oh, yeah.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: