30100:19:19,133 --> 00:19:20,585with some alien nation.30200:19:20,610 terjemahan - 30100:19:19,133 --> 00:19:20,585with some alien nation.30200:19:20,610 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

30100:19:19,133 --> 00:19:20,585wit

301
00:19:19,133 --> 00:19:20,585
with some alien nation.

302
00:19:20,610 --> 00:19:22,569
I am trying
to save the world.

303
00:19:23,534 --> 00:19:24,887
What's wrong
with GreenPeace?

304
00:19:25,526 --> 00:19:26,316
Ugh!

305
00:20:22,390 --> 00:20:23,602
What's going on?

306
00:20:25,794 --> 00:20:27,256
Sorry about the tranq,
beautiful.

307
00:20:28,129 --> 00:20:31,241
It, uh, kind of snuck up
on you super fast.

308
00:20:31,499 --> 00:20:32,733
Where's Clark?

309
00:20:39,741 --> 00:20:41,344
You found a way to kill him,
didn't you?

310
00:20:41,809 --> 00:20:44,085
And Clark wouldn't go
along with it.

311
00:20:45,613 --> 00:20:46,136
No.

312
00:20:46,366 --> 00:20:47,854
He wanted to play
Devil's Advocate

313
00:20:47,879 --> 00:20:48,864
with the actual devil.

314
00:20:49,233 --> 00:20:51,103
Split the Kryptonian
from the human.

315
00:20:51,493 --> 00:20:52,873
Black kryptonite.

316
00:20:55,068 --> 00:20:57,913
Only one glitch in his plan--
The whole beast part.

317
00:20:58,117 --> 00:20:59,002
Last time we checked,

318
00:20:59,018 --> 00:21:01,179
he couldn't control
his thornier alter ego.

319
00:21:01,262 --> 00:21:02,263
But I can.

320
00:21:02,321 --> 00:21:04,625
As long as I stay with him,
he doesn't change.

321
00:21:05,921 --> 00:21:07,388
Please don't do this
to him.

322
00:21:08,757 --> 00:21:09,917
They have to.

323
00:21:13,255 --> 00:21:15,055
Chloe,
it's not working anymore.

324
00:21:16,064 --> 00:21:17,293
Chloe, wait.

325
00:21:20,948 --> 00:21:22,724
Chloe,
you're not working.

326
00:21:23,371 --> 00:21:25,796
Davis,
just focus on me, okay?

327
00:21:25,807 --> 00:21:28,425
We'll get through this together,
just like we always have.

328
00:21:28,877 --> 00:21:29,788
I'm sorry.

329
00:21:30,865 --> 00:21:32,055
It's too late.

330
00:21:34,362 --> 00:21:35,349
We need
to go now.

331
00:21:47,829 --> 00:21:49,205
Chloe, no!

332
00:22:15,156 --> 00:22:16,304
Chloe!

333
00:22:28,036 --> 00:22:28,997
Clark?

334
00:22:34,009 --> 00:22:36,589
Jimmy...
The dart.

335
00:22:42,417 --> 00:22:43,299
Aah!

336
00:22:47,522 --> 00:22:48,521
Whoa.

337
00:22:48,990 --> 00:22:50,789
Check this out!

338
00:22:50,824 --> 00:22:51,508
Ugh!

339
00:23:12,147 --> 00:23:13,007
Your cut...

340
00:23:15,405 --> 00:23:15,973
It's gone.

341
00:23:20,321 --> 00:23:20,956
Jimmy--

342
00:23:20,980 --> 00:23:21,729
No.

343
00:23:23,391 --> 00:23:24,921
No,
I'm not buying it.

344
00:23:26,327 --> 00:23:28,144
That whole
"You're here one second,

345
00:23:28,177 --> 00:23:29,183
and then
you're not"?

346
00:23:31,060 --> 00:23:32,933
You took a bullet,
and the next day, you were fine.

347
00:23:33,001 --> 00:23:35,569
I mean, like, i-it's like you're
some kind of super...

348
00:23:39,407 --> 00:23:40,954
- guy.
- Jimmy...

349
00:23:47,615 --> 00:23:48,907
I am
the Red-Blue Blur.

350
00:23:50,952 --> 00:23:51,877
You were right.

351
00:23:52,454 --> 00:23:54,340
About me
and about Davis.

352
00:23:56,317 --> 00:23:58,498
You were the only person
to put it all together.

353
00:24:00,161 --> 00:24:01,735
I'm sorry
that I lied to you.

354
00:24:05,633 --> 00:24:06,989
I knew it.

355
00:24:09,871 --> 00:24:11,486
I was so right!

356
00:24:14,775 --> 00:24:15,827
Jimmy,
I need your help.

357
00:24:17,232 --> 00:24:18,731
Do you still have
that wedding gift--

358
00:24:19,147 --> 00:24:21,261
The one for Chloe that you said
you never gave to her?

359
00:24:23,314 --> 00:24:25,071
Yeah, I couldn't bring myself
to get rid of it.

360
00:24:25,353 --> 00:24:26,953
All right, well, I need you
to give it to her now.

361
00:24:28,947 --> 00:24:29,860
And whatever happens
to me,

362
00:24:29,901 --> 00:24:32,168
you need to make sure
that Davis and Chloe are safe.

363
00:24:34,449 --> 00:24:35,260
Davis?

364
00:24:37,468 --> 00:24:39,459
Jimmy,
do you trust me?

365
00:24:42,036 --> 00:24:43,507
Always, C.K.

366
00:24:54,119 --> 00:24:56,873
That is so cool.

367
00:25:10,041 --> 00:25:10,657
Chloe?

368
00:25:11,109 --> 00:25:12,659
Hey,
are you okay?

369
00:25:14,212 --> 00:25:15,126
I think so.

370
00:25:15,683 --> 00:25:16,931
What happened here?

371
00:25:17,255 --> 00:25:18,771
Exactly what you wanted,
Clark.

372
00:25:20,078 --> 00:25:20,978
I split him.

373
00:25:22,000 --> 00:25:23,474
I split him from
the beast.

374
00:25:24,537 --> 00:25:25,530
Where did he go?

375
00:25:48,040 --> 00:25:49,342
I'll get him
back here,

376
00:25:49,747 --> 00:25:51,931
but I still need you
to detonate the explosives.

377
00:25:52,417 --> 00:25:53,874
Clark, you get him
down that tunnel.

378
00:25:53,952 --> 00:25:55,219
We'll take care
of the rest.

379
00:25:55,386 --> 00:25:56,482
Can I trust you?

380
00:25:56,954 --> 00:25:58,213
Yes.

381
00:26:06,473 --> 00:26:07,411
Lois.

382
00:26:19,002 --> 00:26:20,256
- Mom.
- Mom!

383
00:26:23,159 --> 00:26:23,826
No.

384
00:26:23,888 --> 00:26:24,841
Mom!

385
00:26:36,627 --> 00:26:37,388
It's okay.

386
00:27:59,476 --> 00:28:00,542
It's gonna
be okay.

387
00:28:01,645 --> 00:28:02,534
Thank you.

388
00:28:04,382 --> 00:28:06,317
Clark said you'd bring us
somewhere safe.

389
00:28:07,735 --> 00:28:09,253
What is this place?

390
00:28:13,257 --> 00:28:14,446
It's your
wedding present.

391
00:28:16,760 --> 00:28:17,695
Well, it was.

392
00:28:18,762 --> 00:28:21,444
I was gonna give it to you
after the reception, but...

393
00:28:21,868 --> 00:28:23,194
My wedding present?

394
00:28:25,736 --> 00:28:27,262
It needs some work.
I know.

395
00:28:27,324 --> 00:28:28,165
But...

396
00:28:30,307 --> 00:28:31,395
So did we.

397
00:28:33,188 --> 00:28:33,914
I just...

398
00:28:36,713 --> 00:28:37,952
I saw us here,
you know?

399
00:28:39,112 --> 00:28:40,484
Starting our life
together,

400
00:28:41,118 --> 00:28:41,693
taking something

401
00:28:41,743 --> 00:28:43,638
that the rest of the world
had forgotten about and...

402
00:28:45,414 --> 00:28:46,661
making it ours.

403
00:28:57,367 --> 00:28:59,676
You can see all of Metropolis
from here.

404
00:29:01,004 --> 00:29:03,937
From anywhere in the city,
you can spot this place.

405
00:29:05,368 --> 00:29:06,635
I thought that no matter
where you were,

406
00:29:06,655 --> 00:29:07,695
you could look up,
and..

407
00:29:09,312 --> 00:29:10,606
You could
see our home.

408
00:29:13,150 --> 00:29:14,738
You could see
me watching over you.

409
00:29:20,023 --> 00:29:21,498
I don't know
how you do it.

410
00:29:28,698 --> 00:29:30,348
You always seem
to come through.

411
00:29:32,803 --> 00:29:34,696
You're always there
doing the right thing,

412
00:29:35,143 --> 00:29:36,673
saying
the right words.

413
00:29:38,032 --> 00:29:40,122
Jimmy, there's so much
that I want to tell you.

414
00:29:40,157 --> 00:29:41,288
I know
about Clark.

415
00:29:43,358 --> 00:29:44,051
What?

416
00:29:45,904 --> 00:29:48,071
What exactly
do you know?

417
00:29:48,585 --> 00:29:51,034
The what.

418
00:29:52,589 --> 00:29:53,584
I saw him.

419
00:29:54,658 --> 00:29:56,817
And I saw what he can do,
who he is.

420
00:29:59,663 --> 00:30:01,389
And now I see
all kinds of things.

421
00:30:03,596 --> 00:30:05,838
I see what you
have sacrificed for him.

422
00:30:07,571 --> 00:30:08,749
For everyone,
really.

423
00:30:12,988 --> 00:30:14,343
That's the reason
I went with Davis--

424
00:30:14,411 --> 00:30:15,332
To protect Clark.

425
00:30:15,378 --> 00:30:16,603
That's the only reason.

426
00:30:17,380 --> 00:30:19,084
It all
makes sense now.

427
00:30:20,250 --> 00:30:21,363
But the way
I see it,

428
00:30:21,378 --> 00:30:24,191
you are as much of a hero
as he's ever been.

429
00:30:25,255 --> 00:30:29,033
What you have gone through,
what you've risked.

430
00:30:29,125 --> 00:30:30,437
And what I've lost.

431
00:30:31,061 --> 00:30:32,670
I've lost so much.

432
00:30:34,402 --> 00:30:36,617
The only thing
I really miss is you.

433
00:30:38,034 --> 00:30:39,840
Well,
now you found me again.

434
00:30:51,781 --> 00:30:53,382
I'm so sorry I left,
Jimmy,

435
00:30:53,450 --> 00:30:55,460
but I promise,
I never left you.

436
00:31:17,040 --> 00:31:17,809
Jimmy!

437
00:31:27,116 --> 00:31:28,585
So, um...

438
00:31:29,686 --> 00:31:33,288
This whole time
that you were with me,

439
00:31:34,199 --> 00:31:35,487
it was
for Clark?

440
00:31:38,194 --> 00:31:40,061
Davis,
just put that down.

441
00:31:40,463 --> 00:31:41,872
How could
you do this?

442
00:31:42,432 --> 00:31:43,650
I loved you.

443
00:31:45,668 --> 00:31:47,475
You're
the only one...

444
00:31:48,171 --> 00:31:49,937
who ever loved me.

445
00:31:51,705 --> 00:31:52,576
Why?

446
00:31:54,143 --> 00:31:55,112
Why?!

447
00:31:56,501 --> 00:31:57,965
I thought I did.

448
00:31:59,349 --> 00:32:00,188
Okay?

449
00:32:01,250 --> 00:32:03,385
But really,
what I wanted to do

450
00:32:03,453 --> 00:32:04,514
was save you.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
30100:19:19, 133--> 00:19:20, 585dengan beberapa negara asing.30200:19:20, 610--> 00:19:22, 569Saya mencobauntuk menyelamatkan dunia.30300:19:23, 534--> 00:19, 24, 887Apa yang salahdengan GreenPeace?30400:19:25, 526--> 00:19:26, 316Ugh!30500:20:22, 390--> 00:20:23, 602Apa yang terjadi?30600:20:25, 794--> 00:20:27, 256Maaf tentang tranq,Cantik.30700:20:28, 129--> 00:20:31, 241Itu, eh, jenis menyelinappada Anda yang super cepat.30800:20:31, 499--> 00:20:32, 733Dimana ada Clark?30900:20:39, 741--> 00:20:41, 344Anda menemukan cara untuk membunuh-nya,tidak Anda?31000:20:41, 809--> 00:20:44, 085Dan Clark tidak akan pergibersamaan dengan itu.31100:20:45, 613--> 00:20:46, 136Tidak.31200:20:46, 366--> 00:20:47, 854Dia ingin bermainSetan 's advokat31300:20:47, 879--> 00:20:48, 864dengan sebenarnya setan.31400:20:49, 233--> 00:20:51, 103Membagi Kryptoniandari manusia.31500:20:51, 493--> 00:20:52, 873Kryptonite hitam.31600:20:55, 068--> 00:20:57, 913Hanya satu kesalahan dalam rencana-Nya--Bagian seluruh binatang.31700:20:58, 117--> 00:20:59, 002Terakhir kali kami memeriksa,31800:20:59, 018--> 00:21:01, 179Dia tak bisa mengendalikanthornier alter ego.31900:21:01, 262--> 00:21:02, 263Tapi aku bisa.32000:21:02, 321--> 00:21:04, 625Selama saya tinggal dengan dia,ia tidak berubah.32100:21:05, 921--> 00:21:07, 388Tolong jangan melakukan inikepadanya.32200:21:08, 757--> 00:21:09, 917Mereka harus.32300:21:13, 255--> 00:21:15, 055Chloe,itu tidak bekerja lagi.32400:21:16, 064--> 00:21:17, 293Chloe, menunggu.32500:21:20, 948--> 00:21:22, 724Chloe,Anda tidak bekerja.32600:21:23, 371--> 00:21:25, 796Davis,hanya berfokus pada saya, oke?32700:21:25, 807--> 00:21:28, 425Kami akan bisa melewati ini bersama-sama,sama seperti kita selalu memiliki.32800:21:28, 877--> 00:21:29, 788Maaf.32900:21:30, 865--> 00:21:32, 055Sudah terlambat.33000:21:34, 362--> 00:21:35, 349Kita perlupergi sekarang.33100:21:47, 829--> 00:21:49, 205Chloe, tidak!33200:22:15, 156--> 00:22:16, 304Chloe!33300:22:28, 036--> 00:22:28, 997Clark?33400:22:34, 009--> 00:22:36, 589Jimmy...Dart.33500:22:42, 417--> 00:22:43, 299Aah!33600:22:47, 522--> 00:22:48, 521Waduh.33700:22:48, 990--> 00:22:50, 789Periksa hal ini!33800:22:50, 824--> 00:22:51, 508Ugh!33900:23:12, 147--> 00:23:13, 007Memotong Anda...34000:23:15, 405--> 00:23:15, 973Itu hilang.34100:23:20, 321--> 00:23:20, 956Jimmy--34200:23:20, 980--> 00:23:21, 729Tidak.34300:23:23, 391--> 00:23:24, 921TidakSaya tidak membeli.34400:23:26, 327--> 00:23:28, 144Seluruh"Kau di sini satu detik,34500:23:28, 177--> 00:23:29, 183dan kemudianAnda tidak"?34600:23:31, 060--> 00:23:32, 933Anda mengambil sebuah peluru,dan hari berikutnya, Anda baik-baik saja.34700:23:33, 001--> 00:23:35, 569Maksudku, seperti, i-it's seperti Andabeberapa jenis super...34800:23:39, 407--> 00:23:40, 954-pria.-Jimmy...34900:23:47, 615--> 00:23:48, 907SayaBlur merah-biru.35000:23:50, 952--> 00:23:51, 877Kau benar.35100:23:52, 454--> 00:23:54, 340Tentang sayadan tentang Davis.35200:23:56, 317--> 00:23:58, 498Anda adalah satu-satunya oranguntuk menempatkan itu semua bersama-sama.35300:24:00, 161--> 00:24:01, 735Maafbahwa aku berbohong kepada Anda.35400:24:05, 633--> 00:24:06, 989Aku tahu itu.35500:24:09, 871--> 00:24:11, 486Saya sangat sangat benar!35600:24:14, 775--> 00:24:15, 827Jimmy,Saya butuh bantuan Anda.35700:24:17, 232--> 00:24:18, 731Apakah Anda masih memilikihadiah perkawinan--35800:24:19, 147--> 00:24:21, 261Satu untuk Chloe yang Anda katakanAnda tidak pernah memberi kepadanya?35900:24:23, 314--> 00:24:25, 071Ya, saya tidak bisa membawa diriuntuk menyingkirkan itu.36000:24:25, 353--> 00:24:26, 953Baiklah, Yah, saya perlu Andauntuk memberikannya kepada Dia sekarang.36100:24:28, 947--> 00:24:29, 860Dan apa pun yang terjadiKe saya36200:24:29, 901--> 00:24:32, 168Anda perlu untuk memastikanbahwa Davis dan Chloe yang aman.36300:24:34, 449--> 00:24:35, 260Davis?36400:24:37, 468--> 00:24:39, 459Jimmy,Apakah Anda mempercayai saya?36500:24:42, 036--> 00:24:43, 507Selalu, C.K.36600:24:54, 119--> 00:24:56, 873Ini keren.36700:25:10, 041--> 00:25:10, 657Chloe?36800:25:11, 109--> 00:25:12, 659HeiKamu baik-baik saja?36900:25:14, 212--> 00:25:15, 126Saya kira ya.37000:25:15, 683--> 00:25:16, 931Apa yang terjadi di sini?37100:25:17, 255--> 00:25:18, 771Persis apa yang Anda inginkan,Clark.37200:25:20, 078--> 00:25:20, 978Saya membagi kepadanya.37300:25:22, 000--> 00:25:23, 474Saya membagi dia daribinatang itu.37400:25:24, 537--> 00:25:25, 530Kemana dia pergi?37500:25:48, 040--> 00:25:49, 342Aku akan mendapatkan diakembali ke sini,37600:25:49, 747--> 00:25:51, 931tapi aku masih perlu Andauntuk meledakkan bahan peledak.37700:25:52, 417--> 00:25:53, 874Clark, Anda mendapatkan diaturun terowongan itu.37800:25:53, 952--> 00:25:55, 219Kami akan menjagasisanya.37900:25:55, 386--> 00:25:56, 482Dapatkah saya percaya Anda?38000:25:56, 954--> 00:25:58, 213Ya.38100:26:06, 473--> 00:26:07, 411Lois.38200:26:19, 002--> 00:26:20, 256-Ibu.-Ibu!38300:26:23, 159--> 00:26:23, 826Tidak.38400:26:23, 888--> 00:26:24, 841Ibu!38500:26:36, 627--> 00:26:37, 388Tidak apa-apa.38600:27:59, 476--> 00:28:00, 542Itu akanmenjadi baik-baik saja.38700:28:01, 645--> 00:28:02, 534Terima kasih.38800:28:04, 382--> 00:28:06, 317Kata Clark Anda akan membawa kitadi tempat yang aman.38900:28:07, 735--> 00:28:09, 253Apakah tempat ini?39000:28:13, 257--> 00:28:14, 446Itu adalah Andapernikahan hadir.39100:28:16, 760--> 00:28:17, 695Yah, itu.39200:28:18, 762--> 00:28:21, 444Aku akan memberikannya kepada Andasetelah resepsi, tapi...39300:28:21, 868--> 00:28:23, 194Pernikahan saya sekarang?39400:28:25, 736--> 00:28:27, 262Itu memerlukan beberapa pekerjaan.Saya tahu.39500:28:27, 324--> 00:28:28, 165Tapi...39600:28:30, 307--> 00:28:31, 395Begitu juga kita.39700:28:33, 188--> 00:28:33, 914Aku hanya...39800:28:36, 713--> 00:28:37, 952Saya melihat kami di sini,Kamu tahu?39900:28:39, 112--> 00:28:40, 484Mulai hidup kitabersama-sama,40000:28:41, 118--> 00:28:41, 693mengambil sesuatu40100:28:41, 743--> 00:28:43, 638yang seluruh duniasudah lupa dan...40200:28:45, 414--> 00:28:46, 661sehingga kita.40300:28:57, 367--> 00:28:59, 676Anda dapat melihat semua Metropolisdari sini.40400:29:01, 004--> 00:29:03, 937Dari mana saja di kota,Anda dapat melihat tempat ini.40500:29:05, 368--> 00:29:06, 635Saya berpikir bahwa tidak pedulimana kau,40600:29:06, 655--> 00:29:07, 695Anda bisa melihat,dan...40700:29:09, 312--> 00:29:10, 606Anda bisamelihat rumah kami.40800:29:13, 150--> 00:29:14, 738Anda bisa melihatsaya mengawasi Anda.40900:29:20, 023--> 00:29:21, 498Saya tidak tahuBagaimana Anda melakukannya.41000:29:28, 698--> 00:29:30, 348Anda selalu tampakdatang melalui.41100:29:32, 803--> 00:29:34, 696Kau selalu ada di sanamelakukan hal yang benar,41200:29:35, 143--> 00:29:36, 673mengatakankata yang tepat.41300:29:38, 032--> 00:29:40, 122Jimmy, ada begitu banyakbahwa saya ingin memberitahu Anda.41400:29:40, 157--> 00:29:41, 288Saya tahutentang Clark.41500:29:43, 358--> 00:29:44, 051Apa?41600:29:45, 904--> 00:29:48, 071Apa persisApa kamu tahu?41700:29:48, 585--> 00:29:51, 034Apa.41800:29:52, 589--> 00:29:53, 584Aku melihatnya.41900:29:54, 658--> 00:29:56, 817Dan aku melihat apa yang bisa ia lakukan,siapa dia.42000:29:59, 663--> 00:30:01, 389Dan sekarang saya melihatsegala macam hal.42100:30:03, 596--> 00:30:05, 838Saya melihat apa yang Andatelah dikorbankan baginya.42200:30:07, 571--> 00:30:08, 749Untuk semua orang,Benarkah.42300:30:12, 988--> 00:30:14, 343Itulah alasanAku pergi dengan Davis--42400:30:14, 411--> 00:30:15, 332Untuk melindungi Clark.42500:30:15, 378--> 00:30:16, 603Itulah satu-satunya alasan.42600:30:17, 380--> 00:30:19, 084Itu semuaakal sekarang.42700:30:20, 250--> 00:30:21, 363Tetapi caraSaya lihat,42800:30:21, 378--> 00:30:24, 191Anda sebanyak pahlawankarena ia telah pernah.42900:30:25, 255--> 00:30:29, 033Apa yang Anda telah melalui,apa yang telah Anda mempertaruhkan.43000:30:29, 125--> 00:30:30, 437Dan apa yang telah hilang.43100:30:31, 061--> 00:30:32, 670Aku sudah kehilangan begitu banyak.43200:30:34, 402--> 00:30:36, 617Satu-satunyaAku benar-benar merindukan Anda.43300:30:38, 034--> 00:30:39, 840Yah,Sekarang Anda menemukan saya lagi.43400:30:51, 781--> 00:30:53, 382Aku sangat menyesal aku pergi,Jimmy,43500:30:53, 450--> 00:30:55, 460tapi aku berjanji,Aku tidak pernah meninggalkan Anda.43600:31:17, 040--> 00:31:17, 809Jimmy!43700:31:27, 116--> 00:31:28, 585Jadi, um...43800:31:29, 686--> 00:31:33, 288Sepanjang waktu inibahwa Anda adalah dengan saya,43900:31:34, 199--> 00:31:35, 487ituClark?44000:31:38, 194--> 00:31:40, 061Davis,hanya menempatkan yang.44100:31:40, 463--> 00:31:41, 872Bagaimana bisaAnda melakukan ini?44200:31:42, 432--> 00:31:43, 650Aku mencintaimu.44300:31:45, 668--> 00:31:47, 475Andasatu-satunya...44400:31:48, 171--> 00:31:49, 937yang pernah mencintaiku.44500:31:51, 705--> 00:31:52, 576Mengapa?44600:31:54, 143--> 00:31:55, 112Mengapa?!44700:31:56, 501--> 00:31:57, 965Saya pikir saya melakukan.44800:31:59, 349--> 00:32:00, 188Oke?44900:32:01, 250--> 00:32:03, 385Tapi benar-benar,apa yang ingin saya lakukan45000:32:03, 453--> 00:32:04, 514ini menyelamatkan Anda.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
301
00: 19: 19.133 -> 00: 19: 20.585
dengan beberapa negara asing. 302 00: 19: 20.610 -> 00: 19: 22.569 Saya mencoba untuk menyelamatkan dunia. 303 00: 19: 23.534 -> 00: 19: 24.887 Apa yang salah dengan Greenpeace? 304 00: 19: 25.526 -> 00: 19: 26.316 Ugh! 305 00: 20: 22.390 -> 00: 20: 23.602 Apa yang terjadi? 306 00: 20: 25.794 -> 00: 20: 27.256 Maaf tentang obat penenang itu, indah. 307 00: 20: 28.129 -> 00: 20: 31.241 Ini, uh, jenis menyelinap up pada Anda super cepat. 308 00: 20: 31.499 - > 00: 20: 32.733 mana Clark? 309 00: 20: 39.741 -> 00: 20: 41.344 Anda menemukan cara untuk membunuhnya, bukan? 310 00: 20: 41.809 -> 00: 20: 44.085 Dan Clark tidak akan pergi bersama dengan itu. 311 00: 20: 45.613 -> 00: 20: 46.136 No 312 00: 20: 46.366 -> 00: 20: 47.854 Dia ingin bermain Advocate setan 313 00:20 : 47879 -> 00: 20: 48.864 dengan setan yang sebenarnya. 314 00: 20: 49.233 -> 00: 20: 51.103 Split Krypton dari manusia. 315 00: 20: 51.493 -> 00: 20: 52.873 hitam Kryptonite. 316 00: 20: 55.068 -> 00: 20: 57.913 Hanya satu kesalahan dalam bukunya plan-- Seluruh bagian binatang. 317 00: 20: 58.117 -> 00: 20: 59.002 Terakhir kali kami memeriksa, 318 00: 20: 59.018 -> 00: 21: 01.179 dia tidak bisa mengendalikan alter ego thornier. 319 00: 21: 01.262 -> 00: 21: 02.263 . Tapi aku bisa 320 00: 21: 02.321 -> 00: 21: 04.625 Selama aku tinggal bersamanya, ia tidak berubah. 321 00: 21: 05.921 -> 00: 21: 07.388 Jangan melakukan hal ini padanya. 322 00: 21: 08.757 - > 00: 21: 09.917 Mereka harus. 323 00: 21: 13.255 -> 00: 21: 15.055 Chloe, itu tidak bekerja lagi. 324 00: 21: 16.064 -> 00: 21: 17.293 . Chloe, tunggu 325 00: 21: 20.948 -> 00: 21: 22.724 Chloe, Anda tidak bekerja. 326 00: 21: 23.371 -> 00: 21: 25.796 Davis, ? hanya fokus pada saya, oke 327 00: 21: 25.807 -> 00: 21: 28.425 Kita akan melewati ini bersama-sama, seperti yang kita selalu memiliki. 328 00: 21: 28.877 -> 00: 21: 29.788 Saya minta maaf. 329 00: 21: 30.865 -> 00: 21: 32.055 Sudah terlambat. 330 00: 21: 34.362 -> 00: 21: 35.349 Kita harus pergi sekarang. 331 00: 21: 47.829 -> 00: 21: 49.205 ! Chloe, ada 332 00: 22: 15.156 -> 00: 22: 16.304 Chloe! 333 00: 22: 28.036 -> 00: 22: 28.997 Clark? 334 00: 22: 34.009 -> 00: 22: 36.589 Jimmy ... panah The. 335 00: 22: 42.417 -> 00: 22: 43.299 Aah! 336 00: 22: 47.522 -> 00: 22: 48.521 Whoa. 337 00: 22: 48.990 -> 00: 22: 50.789 Check this out! 338 00: 22: 50.824 -> 00: 22: 51.508 Ugh! 339 00: 23: 12.147 -> 00: 23: 13.007 potong Anda ... 340 00: 23: 15.405 -> 00: 23: 15.973 Ini pergi. 341 00: 23: 20.321 -> 00: 23: 20.956 Jimmy-- 342 00: 23: 20.980 -> 00: 23: 21.729 No 343 00: 23: 23.391 -> 00: 23: 24.921 No , aku tidak membelinya. 344 00: 23: 26.327 -> 00: 23: 28.144 Itu seluruh "Kau di sini satu detik, 345 00: 23: 28.177 -> 00: 23: 29.183 dan kemudian Anda ' ulang tidak "? 346 00: 23: 31.060 -> 00: 23: 32.933 Anda mengambil peluru, dan hari berikutnya, Anda baik-baik saja. 347 00: 23: 33.001 -> 00: 23: 35.569 Maksudku, seperti , i-itu seperti Anda semacam super ... 348 00: 23: 39.407 -> 00: 23: 40.954 - orang. - Jimmy ... 349 00: 23: 47.615 -> 00:23: 48.907 Saya Merah-Biru Blur. 350 00: 23: 50.952 -> 00: 23: 51.877 Kau benar. 351 00: 23: 52.454 -> 00: 23: 54.340 Inggris . dan sekitar Davis 352 00: 23: 56.317 -> 00: 23: 58.498 Anda adalah satu-satunya orang untuk menempatkan semuanya bersama-sama. 353 00: 24: 00.161 -> 00: 24: 01.735 Saya minta maaf . aku berbohong padamu 354 00:24 : 05633 -> 00: 24: 06.989 Saya tahu itu. 355 00: 24: 09.871 -> 00: 24: 11.486 Saya sangat benar! 356 00: 24: 14.775 -> 00: 24: 15.827 Jimmy, saya membutuhkan bantuan Anda. 357 00: 24: 17.232 -> 00: 24: 18.731 Apakah Anda masih memiliki bahwa pernikahan gift-- 358 00: 24: 19.147 -> 00: 24: 21.261 Yang satu untuk Chloe bahwa Anda mengatakan Anda tidak pernah memberikan padanya? 359 00: 24: 23.314 -> 00: 24: 25.071 Ya, saya tidak bisa membawa diri untuk menyingkirkan itu. 360 00: 24: 25.353 -> 00: 24: 26.953 Baiklah, baik , aku ingin kau untuk memberikannya kepada dia sekarang. 361 00: 24: 28.947 -> 00: 24: 29.860 Dan apapun yang terjadi padaku, 362 00: 24: 29.901 -> 00: 24: 32.168 Anda harus memastikan bahwa Davis dan Chloe aman. 363 00: 24: 34.449 -> 00: 24: 35.260 Davis? 364 00: 24: 37.468 -> 00: 24: 39.459 Jimmy, ? Anda percaya padaku 365 00: 24: 42.036 -> 00: 24: 43.507 Selalu, CK 366 00: 24: 54.119 -> 00: 24: 56.873 Itu sangat keren. 367 00: 25: 10.041 -> 00: 25: 10.657 ? Chloe 368 00:25 : 11109 -> 00: 25: 12.659 Hei, kau baik-baik saja? 369 00: 25: 14.212 -> 00: 25: 15.126 Saya kira begitu. 370 00: 25: 15.683 -> 00: 25: 16.931 Apa yang terjadi ? disini 371 00: 25: 17.255 -> 00: 25: 18.771 Apa yang Anda inginkan, Clark. 372 00: 25: 20.078 -> 00: 25: 20.978 Saya membagi dia. 373 00: 25: 22.000 -> 00: 25: 23.474 Saya membagi dia dari binatang itu. 374 00: 25: 24.537 -> 00: 25: 25.530 mana dia pergi? 375 00: 25: 48.040 -> 00: 25: 49.342 Aku akan memanggilnya kembali ke sini, 376 00: 25: 49.747 -> 00: 25: 51.931 tapi aku masih perlu Anda untuk meledakkan bahan peledak. 377 00: 25: 52.417 -> 00: 25: 53.874 Clark, Anda mendapatkan dia ke terowongan itu. 378 00: 25: 53.952 -> 00: 25: 55.219 Kami akan mengurus sisanya. 379 00: 25: 55.386 -> 00: 25: 56.482 Saya bisa mempercayai Anda? 380 00: 25: 56.954 - > 00: 25: 58.213 Ya. 381 00: 26: 06.473 -> 00: 26: 07.411 Lois. 382 00: 26: 19.002 -> 00: 26: 20.256 - Mom. - Ibu! 383 00: 26: 23.159 -> 00: 26: 23.826 No 384 00: 26: 23.888 -> 00: 26: 24.841 Mom! 385 00: 26: 36.627 -> 00: 26: 37.388 Tidak apa-apa. 386 00: 27: 59.476 - -> 00: 28: 00.542 Ini akan baik-baik saja. 387 00: 28: 01.645 -> 00: 28: 02.534 Terima kasih. 388 00: 28: 04.382 -> 00: 28: 06.317 Clark bilang kau akan membawa kita . tempat yang aman 389 00: 28: 07.735 -> 00: 28: 09.253 Tempat apa ini? 390 00: 28: 13.257 -> 00: 28: 14.446 Ini Anda hadiah pernikahan. 391 00: 28: 16.760 -> 00: 28: 17.695 Nah, itu. 392 00: 28: 18.762 -> 00: 28: 21.444 Saya akan memberikannya kepada Anda setelah resepsi, tapi ... 393 00: 28: 21.868 -> 00: 28: 23.194 pernikahan saya saat ini? 394 00: 28: 25.736 -> 00: 28: 27.262 Ini membutuhkan pekerjaan. Aku tahu. 395 00: 28: 27.324 -> 00: 28: 28.165 Tapi ... 396 00: 28: 30.307 -> 00: 28: 31.395 Begitu juga kita. 397 00: 28: 33.188 -> 00: 28: 33.914 Aku hanya ... 398 00: 28: 36.713 -> 00: 28: 37.952 Saya melihat kami di sini, kau tahu? 399 00: 28: 39.112 -> 00: 28: 40.484 Mulai kehidupan kita bersama-sama, 400 00: 28: 41.118 -> 00: 28: 41.693 mengambil sesuatu 401 00: 28: 41.743 -> 00: 28: 43.638 bahwa seluruh dunia telah melupakan dan ... 402 00: 28: 45.414 -> 00: 28: 46.661 sehingga kita. 403 00: 28: 57.367 -> 00: 28: 59.676 Anda dapat melihat semua Metropolis dari sini. 404 00: 29: 01.004 -> 00: 29: 03.937 Dari mana saja di kota, Anda bisa melihat tempat ini. 405 00: 29: 05.368 -> 00: 29: 06.635 Saya berpikir bahwa tidak peduli di mana Anda berada, 406 00: 29: 06.655 -> 00: 29: 07.695 Anda bisa melihat ke atas, dan .. 407 00: 29: 09.312 -> 00: 29: 10.606 Anda bisa melihat rumah kami. 408 00: 29: 13.150 -> 00: 29: 14.738 Anda bisa melihat saya mengawasi Anda. 409 00: 29: 20.023 -> 00: 29: 21.498 Saya tidak tahu . bagaimana Anda melakukannya 410 00:29 : 28698 -> 00: 29: 30.348 Anda selalu tampak untuk datang melalui. 411 00: 29: 32.803 -> 00: 29: 34.696 Kau selalu ada melakukan hal yang benar, 412 00: 29: 35.143 -> 00: 29: 36.673 mengatakan kata-kata yang tepat. 413 00: 29: 38.032 -> 00: 29: 40.122 Jimmy, ada begitu banyak yang saya ingin memberitahu Anda. 414 00: 29: 40.157 -> 00: 29: 41.288 Aku tahu tentang Clark. 415 00: 29: 43.358 -> 00: 29: 44.051 Apa 416 00: 29: 45.904 -> 00: 29: 48.071 Apa sebenarnya yang Anda tahu? 417 00: 29: 48.585 -> 00: 29: 51.034 The apa. 418 00: 29: 52.589 -> 00: 29: 53.584 Saya melihat dia. 419 00: 29: 54.658 -> 00: 29: 56.817 Dan aku melihat apa yang bisa dilakukannya, siapa dia adalah. 420 00: 29: 59.663 -> 00: 30: 01.389 Dan sekarang saya melihat segala macam hal. 421 00: 30: 03.596 -> 00: 30: 05.838 Saya melihat apa yang Anda . telah mengorbankan baginya 422 00 : 30: 07.571 -> 00: 30: 08.749 Untuk semua orang, benar-benar. 423 00: 30: 12.988 -> 00: 30: 14.343 Itulah alasan aku pergi dengan Davis-- 424 00: 30: 14.411 -> 00 : 30: 15.332 Untuk melindungi Clark. 425 00: 30: 15.378 -> 00: 30: 16.603 Itulah satu-satunya alasan. 426 00: 30: 17.380 -> 00: 30: 19.084 Ini semua masuk akal sekarang. 427 00: 30: 20.250 -> 00: 30: 21.363 Tetapi cara saya melihatnya, 428 00: 30: 21.378 -> 00: 30: 24.191 Anda sebanyak pahlawan karena dia pernah. 429 00: 30: 25.255 -> 00: 30: 29.033 Apa yang telah Anda melalui, apa yang telah Anda mempertaruhkan. 430 00: 30: 29.125 -> 00: 30: 30.437 Dan apa yang saya hilang. 431 00: 30: 31.061 -> 00: 30: 32.670 Saya telah kehilangan begitu banyak. 432 00: 30: 34.402 -> 00: 30: 36.617 Satu-satunya hal yang saya benar-benar rindu adalah Anda. 433 00: 30: 38.034 -> 00: 30: 39.840 Yah , sekarang Anda menemukan saya lagi. 434 00: 30: 51.781 -> 00: 30: 53.382 Aku sangat menyesal aku pergi, Jimmy, 435 00: 30: 53.450 -> 00: 30: 55.460 tapi saya berjanji, saya tidak pernah meninggalkan Anda. 436 00: 31: 17.040 -> 00: 31: 17.809 Jimmy! 437 00: 31: 27.116 -> 00: 31: 28.585 Jadi, um ... 438 00: 31: 29.686 -> 00 : 31: 33.288 sepanjang waktu ini bahwa Anda dengan saya, 439 00: 31: 34.199 -> 00: 31: 35.487 itu untuk Clark? 440 00: 31: 38.194 -> 00: 31: 40.061 Davis, hanya menempatkan yang turun. 441 00: 31: 40.463 -> 00: 31: 41.872 Bagaimana bisa Anda melakukan ini? 442 00: 31: 42.432 -> 00: 31: 43.650 Aku mencintaimu. 443 00: 31: 45.668 -> 00: 31: 47.475 Kau satu-satunya ... 444 00: 31: 48.171 -> 00: 31: 49.937 yang pernah mencintai saya. 445 00: 31: 51.705 -> 00: 31: 52.576 ? Mengapa 446 00: 31: 54.143 -> 00: 31: 55.112 Mengapa ?! 447 00: 31: 56.501 -> 00: 31: 57.965 Saya pikir saya lakukan. 448 00: 31: 59.349 -> 00: 32: 00.188 Oke ? 449 00: 32: 01.250 -> 00: 32: 03.385 Tapi sungguh, apa yang ingin saya lakukan 450 00: 32: 03.453 -> 00: 32: 04.514 adalah menghemat.re -satunya ... 444 00: 31: 48.171 -> 00: 31: 49.937 yang pernah mencintai saya. 445 00: 31: 51.705 -> 00: 31: 52.576 Mengapa? 446 00: 31: 54.143 - > 00: 31: 55.112 Mengapa ?! 447 00: 31: 56.501 -> 00: 31: 57.965 Saya pikir saya lakukan. 448 00: 31: 59.349 -> 00: 32: 00.188 Oke? 449 00: 32: 01.250 -> 00: 32: 03.385 Tapi sungguh, apa yang ingin saya lakukan 450 00: 32: 03.453 -> 00: 32: 04.514 adalah menghemat.re -satunya ... 444 00: 31: 48.171 -> 00: 31: 49.937 yang pernah mencintai saya. 445 00: 31: 51.705 -> 00: 31: 52.576 Mengapa? 446 00: 31: 54.143 - > 00: 31: 55.112 Mengapa ?! 447 00: 31: 56.501 -> 00: 31: 57.965 Saya pikir saya lakukan. 448 00: 31: 59.349 -> 00: 32: 00.188 Oke? 449 00: 32: 01.250 -> 00: 32: 03.385 Tapi sungguh, apa yang ingin saya lakukan 450 00: 32: 03.453 -> 00: 32: 04.514 adalah menghemat.







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: