100:00:10,800 --> 00:00:13,500(two loud gunshots)200:00:13,500 --> 00: terjemahan - 100:00:10,800 --> 00:00:13,500(two loud gunshots)200:00:13,500 --> 00: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:10,800 --> 00:00:13,500(two

1
00:00:10,800 --> 00:00:13,500
(two loud gunshots)

2
00:00:13,500 --> 00:00:16,600
(men shouting and whooping)

3
00:00:16,600 --> 00:00:19,800
(battlefield gunfire)

4
00:00:22,000 --> 00:00:26,100
NARRATOR:
During the Civil War, the only
lawmen in Southern Texas...

5
00:00:26,100 --> 00:00:31,900
the Texas Rangers... disbanded
to fight for the Confederacy.

6
00:00:32,000 --> 00:00:36,300
Ranger Captain Leander McNelly
was also the local preacher.

7
00:00:36,300 --> 00:00:41,800
He left his family and ministry
to fight alongside his men.

8
00:00:41,900 --> 00:00:46,000
After the war, McNelly
returned to a defeated Texas

9
00:00:46,100 --> 00:00:49,200
and found his wife
and three sons gone...

10
00:00:49,200 --> 00:00:52,300
taken by bandits.

11
00:00:52,400 --> 00:00:54,900
In the ten years
since the war's end

12
00:00:54,900 --> 00:00:57,100
bandits have overrun
southern Texas.

13
00:00:57,200 --> 00:01:00,700
Now, the governor
is looking for McNelly.

14
00:01:00,700 --> 00:01:05,200
They say he wants to
recommission the Texas Rangers.

15
00:01:05,200 --> 00:01:08,200
(thunder rumbling
in the distance)

16
00:01:08,300 --> 00:01:10,400
(man coughs)

17
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
(grunting with effort)

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,100
(thunder rumbling)

19
00:01:43,500 --> 00:01:45,600
(horse neighing)

20
00:01:51,900 --> 00:01:53,300
(horse whinnies)

21
00:02:05,100 --> 00:02:06,200
Leander...

22
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
you know,
that's a right pretty spot

23
00:02:08,200 --> 00:02:09,900
for a resting place.

24
00:02:10,000 --> 00:02:11,800
Who's the grave for?

25
00:02:11,800 --> 00:02:14,400
The grave's for me.

26
00:02:14,500 --> 00:02:16,000
Wait too long

27
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
ground'll be froze.

28
00:02:17,900 --> 00:02:21,600
Leander, come spend the winter
at my ranch.

29
00:02:21,700 --> 00:02:24,000
You rode down,
we'd have a place for you.

30
00:02:24,100 --> 00:02:25,500
Be like old times.

31
00:02:25,600 --> 00:02:28,600
I don't reckon
I'll last the winter.

32
00:02:28,700 --> 00:02:30,900
Governor said
he sent some of his men.

33
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
You wouldn't show at the door.

34
00:02:32,800 --> 00:02:34,900
Said maybe you'd answer for me.

35
00:02:34,900 --> 00:02:38,000
The governor
just wants to talk with you.

36
00:02:38,100 --> 00:02:39,600
You don't got to say

37
00:02:39,700 --> 00:02:42,200
yes or no
or it's a cold September.

38
00:02:42,200 --> 00:02:45,100
All you got to do is see him,
Leander.

39
00:03:01,100 --> 00:03:03,900
(stagecoach rattling)

40
00:03:14,200 --> 00:03:16,600
Hyah! Hyah!

41
00:03:28,800 --> 00:03:31,400
And never underestimate
the importance of the name

42
00:03:31,400 --> 00:03:33,000
that you choose for a product.

43
00:03:33,100 --> 00:03:34,200
"The Dunnison and Sons

44
00:03:34,200 --> 00:03:36,100
"Automatic Drawer

45
00:03:36,100 --> 00:03:38,100
for the Tabulation
of Financial Transactions."

46
00:03:38,100 --> 00:03:39,900
That just about tells the story,
doesn't it?

47
00:03:39,900 --> 00:03:41,900
Every shopkeeper in the country
will want one

48
00:03:41,900 --> 00:03:43,500
(chuckling)
- Before they even see it.

49
00:03:43,600 --> 00:03:45,900
Well, that's good, because
the prototype doesn't work.

50
00:03:45,900 --> 00:03:48,200
It's a prototype, son,
it's not supposed to work.

51
00:03:48,200 --> 00:03:49,900
That's why they call it
a prototype.

52
00:03:49,900 --> 00:03:51,400
Look at this.

53
00:03:51,400 --> 00:03:53,100
I've already come up
with a solution

54
00:03:53,100 --> 00:03:54,900
to the prob...

55
00:03:59,200 --> 00:04:00,900
It's for your mother.

56
00:04:00,900 --> 00:04:03,900
Why didn't you mail it
while we were in Austin?

57
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
You'll see.

58
00:04:13,300 --> 00:04:15,300
(men hollering and whistling)

59
00:04:20,700 --> 00:04:22,800
(mooing)

60
00:04:32,200 --> 00:04:33,300
Past 4:00, Marshall.

61
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
We should get started

62
00:04:34,700 --> 00:04:37,100
before these buyers
get even more nervous.

63
00:04:37,200 --> 00:04:38,400
I got a bad feeling.

64
00:04:38,400 --> 00:04:40,800
You just got to border
country today, Marshall.

65
00:04:40,800 --> 00:04:42,000
You'll get used to it.

66
00:04:42,000 --> 00:04:43,400
Coming down.

67
00:04:43,400 --> 00:04:46,300
There you go.

68
00:04:47,800 --> 00:04:48,600
Lincoln!

69
00:04:50,100 --> 00:04:52,100
Mother? Jake?

70
00:04:53,000 --> 00:04:54,300
Oh, thank goodness.

71
00:04:54,300 --> 00:04:55,700
Oh...

72
00:04:55,700 --> 00:04:57,300
(chuckling)

73
00:04:57,400 --> 00:04:58,500
Look how tall you've gotten.

74
00:04:58,500 --> 00:05:01,000
- Nice hat.
- Little brother.

75
00:05:01,000 --> 00:05:02,700
What? You're going
to be a lawyer?

76
00:05:02,800 --> 00:05:04,600
- I just might.
- How beautiful.

77
00:05:04,600 --> 00:05:05,700
Oh, you still quick?

78
00:05:05,700 --> 00:05:08,000
Come on, boy.

79
00:05:08,000 --> 00:05:09,600
(quiet laugh)

80
00:05:09,600 --> 00:05:10,700
(clanging)

81
00:05:13,700 --> 00:05:15,100
I'd like to thank

82
00:05:15,100 --> 00:05:17,300
all of you for coming here today
for the first

83
00:05:17,300 --> 00:05:18,900
of what we hope

84
00:05:18,900 --> 00:05:20,100
will be many
cattle auctions

85
00:05:20,100 --> 00:05:21,700
here in Las Coli...

86
00:05:25,400 --> 00:05:27,400
King Fisher.

87
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
(horse neighs)

88
00:05:32,700 --> 00:05:35,600
(slow hoofbeats)

89
00:05:40,700 --> 00:05:42,600
What's your business here,
Fisher?

90
00:05:42,700 --> 00:05:44,400
Come for my beeves.

91
00:05:44,500 --> 00:05:46,900
This here's an auction.

92
00:05:46,900 --> 00:05:49,300
You're welcome to bid
when the time comes.

93
00:05:49,300 --> 00:05:51,200
I bid 50.

94
00:05:51,300 --> 00:05:52,600
50 what?

95
00:05:52,600 --> 00:05:53,800
50 of them.

96
00:05:53,800 --> 00:05:56,200
(hoofbeats thundering)

97
00:06:09,200 --> 00:06:10,400
(horses neighing)

98
00:06:20,100 --> 00:06:22,200
(horses whinny and burr)

99
00:06:37,400 --> 00:06:39,500
(guns cocking)

100
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
FISHER:
Marshall, I don't
think you understand.

101
00:06:46,900 --> 00:06:50,400
Around here,
I'm the law.

102
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
Now, I'm taking
my beeves home.

103
00:06:59,000 --> 00:07:01,700
I can't let you
take these cattle.

104
00:07:03,800 --> 00:07:07,100
(shouting and screaming)

105
00:07:07,100 --> 00:07:09,700
(gunfire)

106
00:07:11,100 --> 00:07:14,400
(screaming continues)

107
00:07:27,800 --> 00:07:29,400
(townsfolk clamoring)

108
00:07:46,500 --> 00:07:48,600
(men speaking indistinctly
in Spanish)

109
00:07:58,800 --> 00:08:00,200
(chuckling quietly)

110
00:08:00,300 --> 00:08:02,100
(woman screams)

111
00:08:02,100 --> 00:08:04,500
(men yelling indistinctly
in Spanish)

112
00:08:04,500 --> 00:08:06,600
(gunshot)

113
00:08:06,600 --> 00:08:08,600
(woman shrieks)

114
00:08:11,000 --> 00:08:12,400
MAN:
All right, all of you,
fan out!

115
00:08:12,500 --> 00:08:15,300
Come on! Come on!

116
00:08:17,900 --> 00:08:19,200
Hyah!

117
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
(whistling and shouting)

118
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Come on, let's
get out of here!

119
00:08:25,000 --> 00:08:27,800
(crying quietly)

120
00:08:44,400 --> 00:08:46,800
(insects chirring)

121
00:08:53,400 --> 00:08:55,300
(bird keening)

122
00:09:07,200 --> 00:09:10,500
(fire crackling)

123
00:09:10,600 --> 00:09:12,700
(bird cawing)

124
00:09:28,700 --> 00:09:30,500
(man groans)

125
00:09:46,000 --> 00:09:48,300
(floor planks squeaking)

126
00:09:54,600 --> 00:09:57,000
Is anyone here?

127
00:10:10,900 --> 00:10:12,100
Don't move and I'll shoot!

128
00:10:13,300 --> 00:10:15,700
Don't move and you'll shoot?

129
00:10:15,700 --> 00:10:16,800
What does that mean?

130
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
If I don't move,
you're going to shoot me?

131
00:10:18,900 --> 00:10:20,900
Who are you?
What are you doing here?

132
00:10:20,900 --> 00:10:23,700
My name is
Lincoln Rogers Dunnison.

133
00:10:23,700 --> 00:10:27,900
You understand, I'm not
one of the men who did this...

134
00:10:27,900 --> 00:10:31,500
so I'll be on my way.

135
00:10:31,500 --> 00:10:34,400
(whimpering softly)

136
00:10:38,200 --> 00:10:40,800
I can't lift it free.

137
00:10:40,900 --> 00:10:43,100
I can help you.

138
00:10:46,900 --> 00:10:49,200
Put down the gun.

139
00:10:49,200 --> 00:10:52,300
(hammer uncocks)

140
00:10:52,300 --> 00:10:53,900
I'm from Missouri.

141
00:10:53,900 --> 00:10:55,900
We was on a cattle drive

142
00:10:55,900 --> 00:10:59,700
and stopped for supplies,
and we got ambushed.

143
00:10:59,700 --> 00:11:03,300
They stole all the cattle
and killed everybody.

144
00:11:03,400 --> 00:11:04,900
Didn't kill you.

145
00:11:04,900 --> 00:11:06,200
I was trapped...

146
00:11:06,200 --> 00:11:07,400
and they didn't see me

147
00:11:07,400 --> 00:11:09,100
and I'm damn lucky
that was the case

148
00:11:09,200 --> 00:11:10,800
otherwise, I'd
be dead too.

149
00:11:10,900 --> 00:11:13,100
So, where you headed?

150
00:11:13,100 --> 00:11:14,400
Brownsville.

151
00:11:14,400 --> 00:11:17,000
Brownsville?
What's there?

152
00:11:17,000 --> 00:11:19,400
Texas Rangers
are recruiting.

153
00:11:19,500 --> 00:11:21,200
Texas Rangers?!

154
00:11:21,300 --> 00:11:23,500
I'm going with you.

155
00:11:23,600 --> 00:11:25,400
We'll get them bandits.

156
00:11:25,400 --> 00:11:28,200
It's a long way
to Brownsville.

157
00:11:28,300 --> 00:11:30,500
I got a horse.

158
00:11:34,100 --> 00:11:36,300
Name's George Durham.

159
00:11:50,700 --> 00:11:53,100
(coyote howls)

160
00:11:56,000 --> 00:11:58,200
(bird hooting)

161
00:12:01,800 --> 00:12:03,400
Not so used

162
00:12:03,400 --> 00:12:05,400
to sleeping under the stars,
are you?

163
00:12:05,500 --> 00:12:08,400
(howling and barking)

164
00:12:12,800 --> 00:12:17,500
Well...
there's nothing to it,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:10, 800--> 00:00:13, 500(2 suara tembakan keras)200:00:13, 500--> 00:00:16, 600(pria berteriak dan rejan)300:00:16, 600--> 00:00:19, 800(Medan perang tembakan)400:00:22, 000--> 00:00:26, 100NARATOR:Selama perang sipil, satu-satunyalawmen di Texas Selatan...500:00:26, 100--> 00:00:31, 900Texas Rangers... dibubarkanuntuk memperjuangkan Konfederasi.600:00:32, 000--> 00:00:36, 300Kapten Ranger Leander McNellyini juga pendeta setempat.700:00:36, 300--> 00:00:41, 800Ia meninggalkan keluarganya dan pelayananuntuk berjuang bersama anak buahnya.800:00:41, 900--> 00:00:46, 000Setelah perang, McNellykembali ke Texas dikalahkan900:00:46, 100--> 00:00:49, 200dan menemukan istrinyadan tiga anak pergi...1000:00:49, 200--> 00:00:52, 300diambil oleh bandit.1100:00:52, 400--> 00:00:54, 900Dalam sepuluh tahunsejak akhir Perang1200:00:54, 900--> 00:00:57, 100bandit telah menyerbuTexas Selatan.1300:00:57, 200--> 00:01:00, 700Sekarang, Gubernurmencari untuk McNelly.1400:01:00, 700--> 00:01:05, 200Mereka mengatakan ia inginrecommission Texas Rangers.1500:01:05, 200--> 00:01:08, 200(gemuruh gunturdalam jarak)1600:01:08, 300--> 00:01:10, 400(laki-laki batuk)1700:01:12, 500--> 00:01:14, 500(dengusan dengan usaha)1800:01:23, 000--> 00:01:26, 100(gemuruh guntur)1900:01:43, 500--> 00:01:45, 600(bunyi ringkik kuda)2000:01:51, 900--> 00:01:53, 300(kuda whinnies)2100:02:05, 100--> 00:02:06, 200Leander...2200:02:06, 200--> 00:02:08, 200Kamu tahuitu adalah tempat yang tepat cantik2300:02:08, 200--> 00:02:09, 900untuk tempat beristirahat.2400:02:10, 000--> 00:02:11, 800Siapakah kuburan untuk?2500:02:11, 800--> 00:02:14, 400Kuburan yang bagi saya.2600:02:14, 500--> 00:02:16, 000Menunggu terlalu lama2700:02:16, 000--> 00:02:17, 800Tanah akan membeku.2800:02:17, 900--> 00:02:21, 600Leander, Ayo menghabiskan musim dingindi ranch saya.2900:02:21, 700--> 00:02:24, 000Anda naik turun,kita akan memiliki tempat untuk Anda.3000:02:24, 100--> 00:02:25, 500Menjadi seperti dulu kala.3100:02:25, 600--> 00:02:28, 600Tidak kurasaSaya akan bertahan musim dingin.3200:02:28, 700--> 00:02:30, 900Gubernur mengatakanDia mengutus beberapa anak buahnya.3300:02:30, 900--> 00:02:32, 800Anda tidak akan menunjukkan di pintu.3400:02:32, 800--> 00:02:34, 900Kata mungkin Anda akan menjawab bagi saya.3500:02:34, 900--> 00:02:38, 000Gubernurhanya ingin berbicara dengan Anda.3600:02:38, 100--> 00:02:39, 600Anda tidak harus mengatakan3700:02:39, 700--> 00:02:42, 200Ya atau tidakatau September dingin.3800:02:42, 200--> 00:02:45, 100Semua Anda harus lakukan adalah melihat-Nya,Leander.3900:03:01, 100--> 00:03:03, 900(stagecoach gemeretak)4000:03:14, 200--> 00:03:16, 600Hyah! Hyah!4100:03:28, 800--> 00:03:31, 400Dan jangan pernah meremehkanpentingnya nama4200:03:31, 400--> 00:03:33, 000yang Anda pilih untuk produk.4300:03:33, 100--> 00:03:34, 200"Dunnison dan anak-anak4400:03:34, 200--> 00:03:36, 100"Laci otomatis4500:03:36, 100--> 00:03:38, 100untuk tabulasitransaksi keuangan."4600:03:38, 100--> 00:03:39, 900Hanya tentang memberitahu cerita,bukan?4700:03:39, 900--> 00:03:41, 900Setiap pemilik toko di negaraakan ingin satu4800:03:41, 900--> 00:03:43, 500(tertawa)-Sebelum mereka bahkan melihatnya.4900:03:43, 600--> 00:03:45, 900Yah, itu baik, karenaprototipe tidak bekerja.5000:03:45, 900--> 00:03:48, 200Ini adalah prototipe, anak,ini tidak seharusnya bekerja.5100:03:48, 200--> 00:03:49, 900Itulah sebabnya mengapa mereka menyebutnyasebuah prototipe.5200:03:49, 900--> 00:03:51, 400Lihat ini.5300:03:51, 400--> 00:03:53, 100Aku sudah datangdengan solusi5400:03:53, 100--> 00:03:54, 900untuk prob....5500:03:59, 200--> 00:04:00, 900Hal ini untuk ibumu.5600:04:00, 900--> 00:04:03, 900Mengapa tidak Anda mengirimkannyaSementara kami berada di Austin?5700:04:03, 900--> 00:04:05, 800Anda akan melihat.5800:04:13, 300--> 00:04:15, 300(pria berteriak dan bersiul)5900:04:20, 700--> 00:04:22, 800(melenguh)6000:04:32, 200--> 00:04:33, 300Masa lalu 4:00, Marshall.6100:04:33, 400--> 00:04:34, 600Kita harus mulai6200:04:34, 700--> 00:04:37, 100sebelum ini pembelibahkan lebih gugup.6300:04:37, 200--> 00:04:38, 400Aku punya perasaan buruk.6400:04:38, 400--> 00:04:40, 800Anda baru saja ke perbatasannegara hari ini, Marshall.6500:04:40, 800--> 00:04:42, 000Anda akan terbiasa untuk itu.6600:04:42, 000--> 00:04:43, 400Turun.6700:04:43, 400--> 00:04:46, 300Di sana Anda pergi.6800:04:47, 800--> 00:04:48, 600Lincoln!6900:04:50, 100--> 00:04:52, 100Ibu? Jake?7000:04:53, 000--> 00:04:54, 300Oh, syukurlah.7100:04:54, 300--> 00:04:55, 700Oh...7200:04:55, 700--> 00:04:57, 300(tertawa)7300:04:57, 400--> 00:04:58, 500Melihat seberapa tinggi Anda sudah.7400:04:58, 500--> 00:05:01, 000-Topi nice.-Adik.7500:05:01, 000--> 00:05:02, 700Apa? Anda akanuntuk menjadi seorang pengacara?7600:05:02, 800--> 00:05:04, 600-Aku hanya mungkin.-Bagaimana indah.7700:05:04, 600--> 00:05:05, 700Oh, Anda masih cepat?7800:05:05, 700--> 00:05:08, 000Ayo, anak laki-laki.7900:05:08, 000--> 00:05:09, 600(tenang tertawa)8000:05:09, 600--> 00:05:10, 700(berdentang)8100:05:13, 700--> 00:05:15, 100Saya ingin mengucapkan terima kasih8200:05:15, 100--> 00:05:17, 300Anda semua untuk datang ke sini hari iniuntuk pertama8300:05:17, 300--> 00:05:18, 900dari apa yang kami berharap8400:05:18, 900--> 00:05:20, 100akan banyakternak lelang8500:05:20, 100--> 00:05:21, 700di sini di Las Coli...8600:05:25, 400--> 00:05:27, 400Raja Fisher.8700:05:27, 400--> 00:05:29, 200(kuda neighs)8800:05:32, 700--> 00:05:35, 600(lambat hoofbeats)8900:05:40, 700--> 00:05:42, 600Apakah bisnis Anda di sini,Fisher?9000:05:42, 700--> 00:05:44, 400Datang untuk lembu saya.9100:05:44, 500--> 00:05:46, 900Ini di sini adalah lelang.9200:05:46, 900--> 00:05:49, 300Anda dipersilakan untuk tawaranketika saatnya tiba.9300:05:49, 300--> 00:05:51, 200Saya tawaran 50.9400:05:51, 300--> 00:05:52, 60050 apa?9500:05:52, 600--> 00:05:53, 80050 dari mereka.9600:05:53, 800--> 00:05:56, 200(hoofbeats gemuruh)9700:06:09, 200--> 00:06:10, 400(bunyi ringkik kuda)9800:06:20, 100--> 00:06:22, 200(whinny kuda dan duri)9900:06:37, 400--> 00:06:39, 500(senjata cocking)10000:06:44, 800--> 00:06:46, 800FISHER:Marshall, aku tidakrasa Anda mengerti.10100:06:46, 900--> 00:06:50, 400Di sini,Saya hukum.10200:06:54, 000--> 00:06:56, 500Sekarang, saya mengambilsaya lembu rumah.10300:06:59, 000--> 00:07:01, 700Aku tidak bisa memberitahu Andamengambil sapi tersebut.10400:07:03, 800--> 00:07:07, 100(berteriak dan menjerit)10500:07:07, 100--> 00:07:09, 700(tembakan)10600:07:11, 100--> 00:07:14, 400(berteriak terus)10700:07:27, 800--> 00:07:29, 400(menurut berteriak-teriak)10800:07:46, 500--> 00:07:48, 600(laki-laki yang berbicara indistinctlydalam bahasa Spanyol)10900:07:58, 800--> 00:08:00, 200(tertawa diam-diam)11000:08:00, 300--> 00:08:02, 100(wanita jeritan)11100:08:02, 100--> 00:08:04, 500(laki-laki yang berteriak indistinctlydalam bahasa Spanyol)11200:08:04, 500--> 00:08:06, 600(tembakan)11300:08:06, 600--> 00:08:08, 600(wanita jeritan)11400:08:11, 000--> 00:08:12, 400MANUSIA:Baiklah, Andapenggemar!11500:08:12, 500--> 00:08:15, 300Ayolah! Ayolah!11600:08:17, 900--> 00:08:19, 200Hyah!11700:08:19, 200--> 00:08:21, 000(bersiul dan berteriak)11800:08:21, 000--> 00:08:24, 000Ayo, mari kitaPergi dari sini!11900:08:25, 000--> 00:08:27, 800(menangis dengan tenang)12000:08:44, 400--> 00:08:46, 800(serangga chirring)12100:08:53, 400--> 00:08:55, 300(burung keening)12200:09:07, 200--> 00:09:10, 500(api berderak)12300:09:10, 600--> 00:09:12, 700(burung cawing)12400:09:28, 700--> 00:09:30, 500(laki-laki rintihan)12500:09:46, 000--> 00:09:48, 300(lantai papan mendecit)12600:09:54, 600--> 00:09:57, 000Ada orang di sini?12700:10:10, 900--> 00:10:12, 100Tidak bergerak dan saya akan menembak!12800:10:13, 300--> 00:10:15, 700Tidak bergerak dan Anda akan menembak?12900:10:15, 700--> 00:10:16, 800Apa maksudnya?13000:10:16, 800--> 00:10:18, 900Jika aku tidak bergerak,Anda akan menembak saya?13100:10:18, 900--> 00:10:20, 900Siapa kamu?Apa yang Anda lakukan di sini?13200:10:20, 900--> 00:10:23, 700Nama sayaLincoln Rogers Dunnison.13300:10:23, 700--> 00:10:27, 900Anda mengerti, aku tidaksalah satu orang-orang yang melakukan ini...13400:10:27, 900--> 00:10:31, 500Jadi aku akan berada di jalan.13500:10:31, 500--> 00:10:34, 400(merengek lembut)13600:10:38, 200--> 00:10:40, 800Saya tidak bisa mengangkat gratis.13700:10:40, 900--> 00:10:43, 100Saya dapat membantu Anda.13800:10:46, 900--> 00:10:49, 200Meletakkan senjata.13900:10:49, 200--> 00:10:52, 300(uncocks palu)14000:10:52, 300--> 00:10:53, 900Saya dari Missouri.14100:10:53, 900--> 00:10:55, 900Kami adalah perjalanan ternak14200:10:55, 900--> 00:10:59, 700dan berhenti untuk persediaan,dan kita punya disergap.14300:10:59, 700--> 00:11:03, 300Mereka mencuri semua ternakdan membunuh semua orang.14400:11:03, 400--> 00:11:04, 900Tidak membunuh Anda.14500:11:04, 900--> 00:11:06, 200Aku terjebak...14600:11:06, 200--> 00:11:07, 400dan mereka tidak melihat saya14700:11:07, 400--> 00:11:09, 100dan aku beruntung sialanItulah yang terjadi14800:11:09, 200--> 00:11:10, 800Kalau tidak, aku punyamenjadi mati juga.14900:11:10, 900--> 00:11:13, 100Jadi, di mana Anda menuju?15000:11:13, 100--> 00:11:14, 400Brownsville.15100:11:14, 400--> 00:11:17, 000Brownsville?Apa yang ada?15200:11:17, 000--> 00:11:19, 400Texas Rangersmerekrut.15300:11:19, 500--> 00:11:21, 200Texas Rangers?!15400:11:21, 300--> 00:11:23, 500Saya akan dengan Anda.15500:11:23, 600--> 00:11:25, 400Kita akan mendapatkan mereka bandit.15600:11:25, 400--> 00:11:28, 200Sudah jalan panjanguntuk Brownsville.15700:11:28, 300--> 00:11:30, 500Aku punya kuda.15800:11:34, 100--> 00:11:36, 300Nama George Durham.15900:11:50, 700--> 00:11:53, 100(coyote lolongan)16000:11:56, 000--> 00:11:58, 200(burung berseru-seru)16100:12:01, 800--> 00:12:03, 400Tidak jadi digunakan16200:12:03, 400--> 00:12:05, 400untuk tidur di bawah bintang-bintang,Apakah Anda?16300:12:05, 500--> 00:12:08, 400(melolong dan menggonggong)16400:12:12, 800--> 00:12:17, 500Yah...ada apa-apa untuk itu,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 10,800 -> 00: 00: 13.500
(dua tembakan keras) 2 00: 00: 13,500 -> 00: 00: 16.600 (laki-laki berteriak dan rejan) 3 00: 00: 16.600 -> 00: 00: 19.800 (medan tembakan) 4 00: 00: 22.000 -> 00: 00: 26.100 Narator: Selama Perang Saudara, satu-satunya lawmen di Southern Texas ... 5 00: 00: 26.100 -> 00:00: 31.900 Rangers Texas ... dibubarkan untuk memperjuangkan Konfederasi. 6 00: 00: 32,000 -> 00: 00: 36.300 Ranger Kapten Leander McNelly juga pendeta lokal. 7 00: 00: 36,300 -> 00:00 : 41.800 Dia meninggalkan keluarga dan pelayanannya untuk berjuang bersama anak buahnya. 8 00: 00: 41.900 -> 00: 00: 46,000 Setelah perang, McNelly kembali ke mengalahkan Texas 9 00: 00: 46.100 -> 00:00 : 49.200 dan menemukan istrinya dan tiga anak-anak pergi ... 10 00: 00: 49.200 -> 00: 00: 52.300 yang diambil oleh bandit. 11 00: 00: 52.400 -> 00: 00: 54.900 Dalam sepuluh tahun sejak akhir perang 12 00: 00: 54.900 -> 00: 00: 57.100 bandit telah dikuasai Texas selatan. 13 00: 00: 57.200 -> 00: 01: 00.700 Sekarang, gubernur . mencari McNelly 14 00:01 : 00700 -> 00: 01: 05.200 Mereka mengatakan dia ingin recommission Texas Rangers. 15 00: 01: 05.200 -> 00: 01: 08.200 (guntur bergemuruh di kejauhan) 16 00: 01: 08.300 -> 00: 01: 10,400 (man batuk) 17 00: 01: 12,500 -> 00: 01: 14.500 (mendengus dengan usaha) 18 00: 01: 23,000 -> 00: 01: 26.100 (petir gemuruh) 19 00:01 : 43.500 -> 00: 01: 45,600 (kuda meringkik) 20 00: 01: 51,900 -> 00: 53.300: 01 (whinnies kuda) 21 00: 02: 05.100 -> 00: 02: 06.200 Leander ... 22 00: 02: 06.200 -> 00: 02: 08.200 Anda tahu, itu hak yang cukup tempat 23 00: 02: 08.200 -> 00: 02: 09.900 . untuk tempat peristirahatan 24 00: 02: 10,000 -> 00: 02: 11.800 Siapa kuburan untuk? 25 00: 02: 11.800 -> 00: 02: 14.400 Kuburan bagi saya. 26 00: 02: 14.500 -> 00: 02: 16,000 Tunggu terlalu lama 27 00:02 : 16.000 -> 00: 02: 17.800 ground'll akan membeku. 28 00: 02: 17.900 -> 00: 02: 21.600 Leander, datang menghabiskan musim dingin di peternakan saya. 29 00: 02: 21.700 -> 00 : 02: 24.000 Anda naik turun, kita akan memiliki tempat untuk Anda. 30 00: 02: 24.100 -> 00: 02: 25,500 Jadilah seperti dulu. 31 00: 02: 25.600 -> 00: 02: 28.600 Saya tidak memperhitungkan saya akan bertahan musim dingin. 32 00: 02: 28,700 -> 00: 02: 30.900 Gubernur mengatakan ia mengirim beberapa anak buahnya. 33 00: 02: 30.900 -> 00: 02: 32,800 Anda tidak akan menunjukkan di pintu. 34 00: 02: 32,800 -> 00: 02: 34.900 Kata mungkin Anda akan menjawab untuk saya. 35 00: 02: 34.900 -> 00: 02: 38.000 Gubernur hanya ingin berbicara dengan Anda. 36 00: 02: 38.100 -> 00: 02: 39.600 Anda tidak harus mengatakan 37 00: 02: 39.700 -> 00: 02: 42.200 ya atau tidak . atau itu September dingin 38 00 : 02: 42.200 -> 00: 02: 45,100 Yang Anda harus lakukan adalah melihatnya, Leander. 39 00: 03: 01.100 -> 00: 03: 03.900 (perhentian berderak) 40 00: 03: 14,200 -> 00: 03: 16.600 Hyah! ! Hyah 41 00: 03: 28.800 -> 00: 03: 31.400 Dan tidak pernah meremehkan pentingnya nama 42 00: 03: 31.400 -> 00: 03: 33.000 . yang Anda pilih untuk produk 43 00:03: 33.100 -> 00: 03: 34.200 "The Dunnison and Sons 44 00: 03: 34.200 -> 00: 03: 36.100 "Drawer Automatic 45 00: 03: 36.100 -> 00: 03: 38.100 untuk Tabulasi Keuangan Transaksi ". 46 00: 03: 38.100 -> 00: 03: 39.900 Itu hanya tentang menceritakan cerita, bukan? 47 00: 03: 39.900 -> 00: 03: 41.900 Setiap pemilik toko di negara tersebut ingin satu 48 00: 03: 41.900 -> 00: 03: 43.500 (tertawa) - bahkan sebelum mereka melihatnya. 49 00: 03: 43.600 -> 00: 03: 45.900 Nah, itu bagus, karena prototipe tidak bekerja. 50 00: 03: 45.900 -> 00: 03: 48.200 Ini prototipe, anak, itu tidak seharusnya bekerja. 51 00: 03: 48.200 -> 00: 03: 49.900 Itulah sebabnya mereka menyebutnya prototipe. 52 00: 03: 49.900 -> 00: 03: 51.400 Lihat ini. 53 00: 03: 51.400 -> 00: 03: 53.100 Saya sudah sudah datang dengan solusi 54 00: 03: 53.100 -> 00: 03: 54.900 untuk prob ... 55 00: 03: 59.200 -> 00: 04: 00.900 Ini untuk ibumu. 56 00: 04: 00.900 -> 00: 04: 03.900 Mengapa tidak Anda mail itu sementara kami berada di Austin? 57 00: 04: 03.900 -> 00: 04: 05.800 Anda akan melihat. 58 00: 04: 13,300 -> 00: 04: 15.300 (laki-laki berteriak dan bersiul) 59 00:04 : 20700 -> 00: 04: 22.800 (lenguhan) 60 00: 04: 32,200 -> 00: 04: 33.300 Past 04:00, Marshall. 61 00: 04: 33,400 -> 00: 04: 34.600 Kita harus memulai 62 00: 04: 34.700 -> 00: 04: 37.100 sebelum pembeli ini mendapatkan bahkan lebih gugup. 63 00: 04: 37.200 -> 00: 04: 38.400 . Aku punya perasaan buruk 64 00: 04: 38.400 -> 00: 04: 40.800 Anda hanya harus perbatasan negara hari ini, Marshall. 65 00: 04: 40.800 -> 00: 04: 42.000 Anda akan terbiasa untuk itu. 66 00: 04: 42.000 -> 00 : 04: 43.400 Datang ke bawah. 67 00: 04: 43.400 -> 00: 04: 46.300 Di sana Anda pergi. 68 00: 04: 47.800 -> 00: 04: 48.600 Lincoln! 69 00: 04: 50.100 -> 00: 04: 52.100 Ibu? ? Jake 70 00: 04: 53.000 -> 00: 04: 54.300 Oh, syukurlah. 71 00: 04: 54.300 -> 00: 04: 55.700 Oh ... 72 00: 04: 55.700 -> 00: 04: 57.300 (tertawa) 73 00: 04: 57.400 -> 00: 04: 58.500 Lihat seberapa tinggi Anda sudah mendapatkan. 74 00: 04: 58,500 -> 00: 05: 01.000 . - Nice hat - adik kecil. 75 00: 05: 01.000 -> 00: 05: 02.700 Apa? Kau akan menjadi pengacara? 76 00: 05: 02.800 -> 00: 05: 04.600 - saya hanya mungkin. - Bagaimana indah. 77 00: 05: 04.600 -> 00: 05: 05.700 Oh, Anda masih cepat? 78 00: 05: 05.700 -> 00: 05: 08.000 Ayo, anak laki-laki. 79 00: 05: 08.000 -> 00: 05: 09.600 (tenang tertawa) 80 00: 05: 09.600 -> 00: 05: 10.700 (tiupan) 81 00: 05: 13.700 -> 00: 05: 15.100 Saya ingin mengucapkan terima kasih 82 00: 05: 15.100 -> 00: 05: 17.300 anda semua untuk datang ke sini hari ini untuk pertama 83 00: 05: 17.300 -> 00: 05: 18.900 dari apa yang kita harapkan 84 00: 05: 18.900 -> 00: 05: 20.100 akan banyak ternak lelang 85 00: 05: 20.100 -> 00:05: 21.700 di sini di Las Coli ... 86 00: 05: 25.400 -> 00: 05: 27.400 King Fisher. 87 00: 05: 27.400 -> 00: 05: 29.200 (kuda meringkik) 88 00: 05: 32.700 - -> 00: 05: 35.600 (derap kaki kuda lambat) 89 00: 05: 40.700 -> 00: 05: 42.600 Apa bisnis Anda di sini, Fisher? 90 00: 05: 42,700 -> 00: 05: 44.400 Datang untuk penggembalaan saya . 91 00: 05: 44.500 -> 00: 05: 46.900 Ini inilah lelang. 92 00: 05: 46.900 -> 00: 05: 49.300 Anda bebas untuk menawar . ketika saatnya tiba 93 00:05: 49.300 -> 00: 05: 51.200 Saya tawaran 50. 94 00: 05: 51.300 -> 00: 05: 52,600 50 apa? 95 00: 05: 52,600 -> 00: 05: 53,800 . 50 dari mereka 96 00 : 05: 53,800 -> 00: 05: 56.200 (derap kaki kuda gemuruh) 97 00: 06: 09.200 -> 00: 06: 10.400 (kuda meringkik) 98 00: 06: 20.100 -> 00: 06: 22,200 (kuda ringkikan dan duri) 99 00: 06: 37.400 -> 00: 06: 39.500 (senjata memiringkan) 100 00: 06: 44.800 -> 00: 06: 46,800 FISHER: Marshall, saya tidak . berpikir Anda memahami 101 00 : 06: 46.900 -> 00: 06: 50.400 Di sini, saya hukum. 102 00: 06: 54,000 -> 00: 06: 56.500 Sekarang, saya mengambil . penggembalaan pulang 103 00:06: 59.000 -> 00: 07: 01.700 Saya tidak bisa membiarkan Anda mengambil ternak ini. 104 00: 07: 03.800 -> 00: 07: 07.100 (berteriak dan menjerit) 105 00: 07: 07.100 -> 00:07 : 09700 (tembakan) 106 00: 07: 11,100 -> 00: 07: 14.400 (berteriak terus) 107 00: 07: 27.800 -> 00: 07: 29.400 (warga kota berteriak-teriak) 108 00: 07: 46.500 -> 00: 07: 48.600 (laki-laki berbicara tak jelas dalam bahasa Spanyol) 109 00: 07: 58.800 -> 00: 08: 00.200 (tertawa diam-diam) 110 00: 08: 00.300 -> 00: 08: 02.100 (wanita jeritan) 111 00 : 08: 02.100 -> 00: 08: 04.500 (laki-laki berteriak tak jelas dalam bahasa Spanyol) 112 00: 08: 04.500 -> 00: 08: 06.600 (tembak) 113 00: 08: 06.600 -> 00: 08: 08.600 (jeritan perempuan) 114 00: 08: 11,000 -> 00: 08: 12.400 MAN: Baiklah, kalian semua, penggemar keluar! 115 00: 08: 12,500 -> 00: 08: 15.300 Ayo! Ayo! 116 00: 08: 17.900 -> 00: 08: 19.200 Hyah! 117 00: 08: 19,200 -> 00: 08: 21,000 (bersiul dan berteriak) 118 00: 08: 21,000 -> 00:08 : 24.000 Ayo, mari kita pergi dari sini! 119 00: 08: 25,000 -> 00: 08: 27.800 (menangis diam-diam) 120 00: 08: 44.400 -> 00: 08: 46,800 (serangga chirring) 121 00: 08: 53.400 -> 00: 08: 55.300 (burung keening) 122 00: 09: 07.200 -> 00: 09: 10.500 (api berderak) 123 00: 09: 10,600 -> 00: 09: 12.700 (burung kaok ) 124 00: 09: 28,700 -> 00: 09: 30,500 (man erangan) 125 00: 09: 46,000 -> 00: 09: 48.300 (lantai papan mencicit) 126 00: 09: 54.600 -> 00:09 : 57.000 Apakah ada orang di sini? 127 00: 10: 10.900 -> 00: 10: 12,100 Jangan bergerak dan aku akan menembak! 128 00: 10: 13,300 -> 00: 10: 15,700 Jangan bergerak dan Anda akan menembak? 129 00: 10: 15,700 -> 00: 10: 16.800 Apa artinya? 130 00: 10: 16.800 -> 00: 10: 18.900 Jika saya tidak bergerak, Anda akan menembak ? saya 131 00: 10: 18.900 -> 00: 10: 20.900 Siapa kau? Apa yang kau lakukan di sini? 132 00: 10: 20.900 -> 00: 10: 23,700 Nama saya . Lincoln Rogers Dunnison 133 00: 10: 23,700 -> 00: 10: 27.900 Anda mengerti, aku bukan salah satu dari orang-orang yang melakukan ini ... 134 00: 10: 27.900 -> 00: 10: 31.500 jadi saya akan berada di jalan saya . 135 00: 10: 31.500 -> 00: 10: 34.400 (merintih lembut) 136 00: 10: 38.200 -> 00: 10: 40.800 Saya tidak bisa angkat gratis. 137 00: 10: 40.900 -> 00: 10: 43.100 Saya dapat membantu Anda. 138 00: 10: 46.900 -> 00: 10: 49.200 Letakkan senjata. 139 00: 10: 49.200 -> 00: 10: 52.300 (palu uncocks) 140 00: 10: 52.300 -> 00: 10: 53.900 Saya dari Missouri. 141 00: 10: 53.900 -> 00: 10: 55.900 Kami berada di ternak drive 142 00: 10: 55.900 -> 00:10: 59.700 dan berhenti untuk persediaan, dan kami punya disergap. 143 00: 10: 59.700 -> 00: 11: 03.300 Mereka mencuri semua ternak dan membunuh semua orang. 144 00: 11: 03.400 -> 00: 11: 04.900 Didn ' t membunuh Anda. 145 00: 11: 04.900 -> 00: 11: 06.200 Saya terjebak ... 146 00: 11: 06.200 -> 00: 11: 07.400 dan mereka tidak melihat saya 147 00:11: 07.400 -> 00: 11: 09.100 dan saya sialan beruntung itu terjadi 148 00: 11: 09.200 -> 00: 11: 10,800 jika tidak, aku akan mati juga. 149 00: 11: 10.900 - > 00: 11: 13.100 Jadi, di mana Anda menuju? 150 00: 11: 13.100 -> 00: 11: 14.400 Brownsville. 151 00: 11: 14.400 -> 00: 11: 17.000 ? Brownsville ? Apa ada 152 00: 11: 17.000 -> 00: 11: 19.400 Texas Rangers merekrut. 153 00: 11: 19.500 -> 00: 11: 21.200 Texas Rangers ?! 154 00: 11: 21,300 -> 00: 11: 23.500 Saya ' m terjadi dengan Anda. 155 00: 11: 23.600 -> 00: 11: 25.400 Kami akan membuat mereka bandit. 156 00: 11: 25.400 -> 00: 11: 28,200 Ini jauh . ke Brownsville 157 00: 11: 28.300 -> 00: 11: 30,500 Aku punya kuda. 158 00: 11: 34.100 -> 00: 11: 36.300 Nama George Durham. 159 00: 11: 50.700 -> 00: 11: 53.100 (coyote lolongan) 160 00: 11: 56.000 -> 00: 11: 58.200 (burung berseru-seru) 161 00: 12: 01.800 -> 00: 12: 03.400 Tidak begitu digunakan 162 00: 12: 03.400 -> 00:12: 05.400 untuk tidur di bawah bintang-bintang, kan? 163 00: 12: 05.500 -> 00: 12: 08.400 (melolong dan menggonggong) 164 00: 12: 12,800 -> 00: 12: 17,500 Yah ... tidak ada yang itu,









































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: