100:00:11,980 --> 00:00:18,540Then I got a job at Siba. I stayed two w terjemahan - 100:00:11,980 --> 00:00:18,540Then I got a job at Siba. I stayed two w Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:11,980 --> 00:00:18,540Then

1
00:00:11,980 --> 00:00:18,540
Then I got a job at Siba. I stayed two weeks and then quit.

2
00:00:19,130 --> 00:00:20,060
Why did you quit?

3
00:00:20,060 --> 00:00:21,620
The boss was a fucking idiot.

4
00:00:22,330 --> 00:00:23,710
He couldn't cooperate.

5
00:00:23,710 --> 00:00:25,300
And then you went to...?

6
00:00:25,300 --> 00:00:26,620
Elgiganten.

7
00:00:27,820 --> 00:00:32,440
I was there for maybe five... days.

8
00:00:33,370 --> 00:00:34,820
And why did you leave?

9
00:00:34,820 --> 00:00:36,880
That boss was a total fucking idiot.

10
00:00:36,880 --> 00:00:39,050
Impossible to deal with.

11
00:00:39,050 --> 00:00:42,370
So let me guess, next you went to Expert?

12
00:00:42,370 --> 00:00:43,760
No, Media Markt.

13
00:00:44,500 --> 00:00:45,490
That was kind of fun.

14
00:00:47,090 --> 00:00:50,880
But I had a boss there who was just... an idiot.

15
00:00:50,880 --> 00:00:55,890
Try this. You draw what you think your future is like in a year.

16
00:00:55,890 --> 00:00:57,380
I'll go out a bit.

17
00:00:57,380 --> 00:01:01,380
If I'm not back when you're done, draw two years.

18
00:01:09,060 --> 00:01:09,780
Sven?

19
00:01:10,590 --> 00:01:12,190
Do you have a minute?

20
00:01:12,820 --> 00:01:13,680
Yes.

21
00:01:15,660 --> 00:01:18,020
Elin has resigned.

22
00:01:18,020 --> 00:01:21,130
She's starting her own life-coaching company.

23
00:01:22,420 --> 00:01:26,700
So my question to you is, would you like to be head work coach?

24
00:01:26,700 --> 00:01:28,220
You're asking me?

25
00:01:28,220 --> 00:01:30,660
You're single, no family.

26
00:01:31,160 --> 00:01:33,330
No private life to speak of.

27
00:01:33,330 --> 00:01:37,180
You can put in long hours, and I want to give you a shot.

28
00:01:37,180 --> 00:01:38,580
Nice.

29
00:01:38,580 --> 00:01:39,540
You get a company car.

30
00:01:43,340 --> 00:01:45,660
Yeah. I'll take a shot.

31
00:01:45,660 --> 00:01:46,780
Good.

32
00:01:46,780 --> 00:01:50,650
Then I want you to take a couple of classes.

33
00:01:50,650 --> 00:01:55,460
One to be a stress consultant
and one on clothing and body language.

34
00:01:55,460 --> 00:01:57,860
I was considering those classes anyway.

35
00:01:58,490 --> 00:02:00,620
And your salary adjustment?

36
00:02:00,620 --> 00:02:03,740
I'll have to get back to you on that.

37
00:02:03,740 --> 00:02:08,610
Our motto here is not to put off
until tomorrow what we can do today.

38
00:02:10,050 --> 00:02:11,340
Let me do some math.

39
00:02:15,100 --> 00:02:16,260
Seven or eight thousand.

40
00:02:17,700 --> 00:02:21,260
A bit much, perhaps. Five thousand.

41
00:02:23,740 --> 00:02:26,350
Considering the current market,

42
00:02:26,860 --> 00:02:29,210
I imagine that four makes sense.

43
00:02:30,580 --> 00:02:33,850
I think we should meet halfway and say two.

44
00:02:35,180 --> 00:02:37,730
Yes, let me do the math.

45
00:02:42,220 --> 00:02:45,220
I think we can meet at two.

46
00:02:47,090 --> 00:02:47,780
You're tough!

47
00:02:47,780 --> 00:02:49,420
You think so?

48
00:02:49,420 --> 00:02:50,620
Welcome aboard.

49
00:02:50,620 --> 00:02:52,740
Thanks. Sorry to be so tough.

50
00:02:52,740 --> 00:02:54,850
You know how it is in this business,

51
00:02:55,810 --> 00:02:57,080
you have to be harsh.

52
00:03:50,930 --> 00:03:57,340
It warms my heart to meet people
who during Christmas have the guts

53
00:03:57,340 --> 00:04:01,800
to go their own way. A warm hand for Johan Påhlman.

54
00:04:04,340 --> 00:04:06,820
Well, look at that! Johan Påhlman!

55
00:04:09,580 --> 00:04:13,300
You'll be doing something dangerous.

56
00:04:13,300 --> 00:04:15,140
Yes, I'll be BASE jumping.

57
00:04:15,140 --> 00:04:17,970
Parachuting off the Kaknäs Tower.

58
00:04:17,970 --> 00:04:19,620
You're doing it for a reason.

59
00:04:19,620 --> 00:04:21,610
Yes, against violence.

60
00:04:21,610 --> 00:04:24,080
Against violence, that's fantastic.

61
00:04:27,770 --> 00:04:33,760
I've heard that when you're not jumping, you've written a book?

62
00:04:33,760 --> 00:04:35,020
Yes, I've written a book.

63
00:04:35,900 --> 00:04:42,030
It's about a guy who leaves the rat race and focuses on living life.

64
00:04:42,030 --> 00:04:44,940
Of course you wrote a book.

65
00:04:44,940 --> 00:04:46,520
He frees himself.

66
00:04:46,520 --> 00:04:49,890
He "Cuts the Cords", like the title of the book.

67
00:04:49,890 --> 00:04:51,260
Sounds like it's about you.

68
00:04:51,260 --> 00:04:53,250
Indeed.

69
00:05:01,230 --> 00:05:02,510
Hi, darling.

70
00:05:02,510 --> 00:05:03,560
Hi, Mom.

71
00:05:04,580 --> 00:05:05,440
Hi, sis.

72
00:05:06,040 --> 00:05:07,180
You look stressed.

73
00:05:07,180 --> 00:05:08,220
No. Did you already order?

74
00:05:08,220 --> 00:05:09,500
It's a Christmas buffet.

75
00:05:10,420 --> 00:05:11,840
So, how is the love life?

76
00:05:11,840 --> 00:05:12,540
Pretty bad.

77
00:05:12,540 --> 00:05:14,940
You don't want to be an old dad.

78
00:05:15,310 --> 00:05:17,400
Did you see Johan Påhlman on TV?

79
00:05:17,400 --> 00:05:19,370
Yes, I saw that.

80
00:05:19,370 --> 00:05:20,900
I knew he'd do well.

81
00:05:21,610 --> 00:05:23,060
Remember playing together as kids?

82
00:05:25,100 --> 00:05:26,240
You were so cute then.

83
00:05:26,240 --> 00:05:27,280
Mom!

84
00:05:28,000 --> 00:05:31,130
You're not allowed to smoke now.

85
00:05:31,130 --> 00:05:32,220
I don't get that law at all.

86
00:05:32,220 --> 00:05:33,790
What's Johan doing?

87
00:05:33,790 --> 00:05:35,540
Everything Sven dreamed of.

88
00:05:35,540 --> 00:05:38,140
Traveling, exploring, writing.

89
00:05:38,140 --> 00:05:39,720
My dream at age 15.

90
00:05:39,720 --> 00:05:44,140
Like your father said: giving up on your dreams is giving up on life.

91
00:05:44,140 --> 00:05:45,220
And that's why he killed himself.

92
00:05:45,220 --> 00:05:46,780
No, he didn't!

93
00:05:47,230 --> 00:05:48,190
The gun misfired.

94
00:05:51,740 --> 00:05:54,780
You know, I'm actually thinking of writing a book too.

95
00:05:56,890 --> 00:05:58,380
Yes.

96
00:05:58,380 --> 00:06:00,450
He can write a journal.

97
00:06:03,300 --> 00:06:04,520
Write a journal, Sven.

98
00:06:04,520 --> 00:06:06,730
No. I'm getting some food.

99
00:06:13,420 --> 00:06:14,840
Go ahead.

100
00:06:14,840 --> 00:06:15,710
Thanks.

101
00:06:27,340 --> 00:06:29,060
What could that be?

102
00:06:29,630 --> 00:06:30,660
I have no idea.

103
00:06:30,660 --> 00:06:31,810
Was it good?

104
00:06:31,810 --> 00:06:33,500
Look, you can swim there!

105
00:06:33,500 --> 00:06:37,930
Okay, girls. I've looked over the times and I figured

106
00:06:37,930 --> 00:06:40,980
since the plane leaves at 4 PM, we'll meet at the airport at 1 PM.

107
00:06:41,900 --> 00:06:46,530
And on Tuesday they have a great cooking course on the beach.

108
00:06:46,530 --> 00:06:47,250
Are you in?

109
00:06:47,250 --> 00:06:47,880
Yep.

110
00:06:47,880 --> 00:06:49,200
I think I'll pass.

111
00:06:49,200 --> 00:06:49,860
But why?

112
00:06:50,610 --> 00:06:52,700
You're riding the elephants, right?

113
00:06:52,700 --> 00:06:54,520
We can do that when the guys arrive.

114
00:06:54,520 --> 00:06:56,980
You'll want time with Fredrik.

115
00:06:57,780 --> 00:06:59,180
There's plenty of time.

116
00:06:59,180 --> 00:07:03,740
Robert and I got engaged on our first trip to Thailand.

117
00:07:03,740 --> 00:07:05,140
Right, you did.

118
00:07:05,140 --> 00:07:07,930
Aren't you thinking of that?

119
00:07:07,930 --> 00:07:09,900
No, we haven't.

120
00:07:09,900 --> 00:07:12,640
The pressure is just constant.

121
00:07:12,640 --> 00:07:16,430
I can't handle them being so hateful.

122
00:07:16,430 --> 00:07:18,300
That they're angry that I'm doing my job.

123
00:07:18,300 --> 00:07:24,380
This doesn't suit me. I'm too nice to be a traffic warden.

124
00:07:24,380 --> 00:07:26,540
You need to take charge of your life.

125
00:07:26,540 --> 00:07:28,340
The parking doesn't matter.

126
00:07:28,340 --> 00:07:29,890
You need to do your job.

127
00:07:29,890 --> 00:07:32,820
You're not some kind of wimp. Say it.

128
00:07:34,050 --> 00:07:35,500
You are not some kind of wimp.

129
00:07:36,010 --> 00:07:38,100
Yes, except about you.

130
00:07:38,100 --> 00:07:40,700
Yes, of course. Sorry.

131
00:07:42,020 --> 00:07:46,030
I am not a wimp. I am not a wimp.

132
00:08:02,500 --> 00:08:07,050
I worked full time a while back.

133
00:08:07,050 --> 00:08:10,260
That was in 1991.

134
00:08:10,260 --> 00:08:15,220
That's when it happened, the first time I just collapsed.

135
00:08:15,220 --> 00:08:19,500
I had to stay at home for a while,
and then came back to work again.

136
00:08:20,350 --> 00:08:22,860
I worked quarter time,

137
00:08:22,860 --> 00:08:25,940
but it didn't take long for it to happen again.

138
00:08:25,940 --> 00:08:31,460
But I didn't give in, tried again,
and was working again a few years later.

139
00:08:32,180 --> 00:08:34,640
And then I worked 10% of full time.

140
00:08:34,640 --> 00:08:38,020
But that just wore me out completely.

141
00:08:39,140 --> 00:08:42,820
If you could decide, what would you do today?

142
00:08:42,820 --> 00:08:45,640
I do want to go back to work,

143
00:08:46,210 --> 00:08:48,010
maybe three or four percent.

144
00:08:50,420 --> 00:08:52,110
Maybe from home.

145
00:09:01,020 --> 00:09:01,640
Hi.

146
00:09:01,640 --> 00:09:03,250
Are you leaving?

147
00:09:03,250 --> 00:09:04,260
I wanted to speak with you.

148
00:09:04,260 --> 00:09:05,520
Tomorrow.

149
00:09:14,660 --> 00:09:15,380
Hi, Bosse!

150
00:09:15,380 --> 00:09:16,690
Hello, Sven. Hello.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:11, 980--> 00:00:18, 540Lalu aku mendapat pekerjaan di Siba. Aku tinggal dua minggu dan kemudian berhenti.200:00:19, 130 00:00:20, 060-->Mengapa Anda berhenti?300:00:20, 060--> 00:00:21, 620Bos adalah seorang idiot sialan.400:00:22, 330--> 00:00:23, 710Dia tidak bisa bekerja sama.500:00:23, 710 00:00:25, 300-->Dan kemudian Anda pergi ke...?600:00:25, 300--> 00:00:26, 620Elgiganten.700:00:27, 820--> 00:00:32, 440Aku ada di sana untuk mungkin lima... hari.800:00:33, 370--> 00:00:34, 820Dan mengapa Anda meninggalkan?900:00:34, 820--> 00:00:36, 880Bos adalah seorang idiot sialan total.1000:00:36, 880--> 00:00:39, 050Mustahil untuk menangani.1100:00:39, 050--> 00:00:42, 370Jadi biarkan aku menebak, berikutnya Anda pergi ke ahli?1200:00:42, 370--> 00:00:43, 760Tidak, Media Markt.1300:00:44, 500--> 00:00:45, 490Yang menyenangkan.1400:00:47, 090--> 00:00:50, 880Tapi aku punya bos ada yang hanya... idiot.1500:00:50, 880--> 00:00:55, 890Coba ini. Anda menarik apa yang Anda pikirkan masa depan Anda adalah seperti dalam setahun.1600:00:55, 890--> 00:00:57, 380Aku akan pergi sedikit.1700:00:57, 380--> 00:01:01, 380Jika saya tidak kembali ketika Anda sudah selesai, menggambar dua tahun.1800:01:09, 060--> 00:01:09, 780Sven?1900:01:10, 590--> 00:01:12, 190Apakah Anda punya waktu sebentar?2000:01:12, 820--> 00:01:13, 680Ya.2100:01:15, 660--> 00:01:18, 020Elin telah mengundurkan diri.2200:01:18, 020--> 00:01:21, 130Dia mulai sendiri pembinaan kehidupan perusahaan.2300:01:22, 420--> 00:01:26, 700Jadi pertanyaan saya kepada Anda adalah, Apakah Anda ingin menjadi pelatih kepala pekerjaan?2400:01:26, 700--> 00:01:28, 220Anda meminta saya?2500:01:28, 220--> 00:01:30, 660Kau tunggal, tidak ada keluarga.2600:01:31, 160 00:01:33, 330-->Tidak ada kehidupan pribadi untuk berbicara tentang.2700:01:33, 330--> 00:01:37, 180Anda dapat menempatkan dalam waktu yang lama, dan saya ingin memberikan tembakan.2800:01:37, 180--> 00:01:38, 580Bagus.2900:01:38, 580--> 00:01:39, 540Anda mendapatkan mobil perusahaan.3000:01:43, 340--> 00:01:45, 660Ya. Aku akan mengambil tembakan.3100:01:45, 660--> 00:01:46, 780Bagus.3200:01:46, 780--> 00:01:50, 650Maka saya ingin Anda untuk mengambil beberapa kelas.3300:01:50, 650--> 00:01:55, 460Satu untuk menjadi seorang konsultan stres dan satu pada pakaian dan bahasa tubuh.3400:01:55, 460--> 00:01:57, 860Aku sedang mempertimbangkan kelas mereka pula.3500:01:58, 490--> 00:02:00, 620Dan penyesuaian gaji?3600:02:00, 620--> 00:02:03, 740Aku harus kembali kepada Anda pada itu.3700:02:03, 740--> 00:02:08, 610Motto kami di sini adalah tidak untuk menunda sampai besok apa yang kita dapat lakukan hari ini.3800:02:10, 050--> 00:02:11, 340Biarkan aku melakukan beberapa matematika.3900:02:15, 100--> 00:02:16, 260Tujuh atau delapan ribu.4000:02:17, 700--> 00:02:21, 260A sedikit banyak, mungkin. Lima ribu.4100:02:23, 740--> 00:02:26, 350Mengingat pasar saat ini,4200:02:26, 860--> 00:02:29, 210Saya membayangkan bahwa empat akal.4300:02:30, 580--> 00:02:33, 850Saya pikir kita harus bertemu di tengah jalan dan mengatakan dua.4400:02:35, 180--> 00:02:37, 730Ya, biarkan aku melakukan matematika.4500:02:42, 220--> 00:02:45, 220Saya pikir kita dapat memenuhi dua.4600:02:47, 090--> 00:02:47, 780Kau sulit!4700:02:47, 780--> 00:02:49, 420Anda berpikir begitu?4800:02:49, 420--> 00:02:50, 620Selamat datang di kapal.4900:02:50, 620--> 00:02:52, 740Terima kasih. Maaf untuk menjadi begitu kuat.5000:02:52, 740--> 00:02:54, 850Anda tahu bagaimana itu dalam bisnis ini,5100:02:55, 810--> 00:02:57, 080Anda harus menjadi keras.5200:03:50, 930--> 00:03:57, 340Menghangatkan hati saya untuk bertemu orang yang selama Natal punya nyali5300:03:57, 340--> 00:04:01, 800untuk pergi cara mereka sendiri. Tangan hangat untuk Johan Påhlman.5400:04:04, 340--> 00:04:06, 820Yah, lihat itu! Johan Påhlman!5500:04:09, 580--> 00:04:13, 300Anda akan melakukan sesuatu yang berbahaya.5600:04:13, 300--> 00:04:15, 140Ya, aku akan BASE melompat.5700:04:15, 140--> 00:04:17, 970Terjun payung off the Kaknäs Tower.5800:04:17, 970--> 00:04:19, 620Anda melakukan ini karena suatu alasan.5900:04:19, 620--> 00:04:21, 610Ya, melawan kekerasan.6000:04:21, 610--> 00:04:24, 080Menentang kekerasan, yang fantastis.6100:04:27, 770--> 00:04:33, 760Aku pernah mendengar bahwa ketika Anda tidak melompat, Anda telah menulis sebuah buku?6200:04:33, 760--> 00:04:35, 020Ya, saya telah menulis sebuah buku.6300:04:35, 900--> 00:04:42, 030Ini adalah tentang seorang pria yang meninggalkan perlombaan tikus dan berfokus pada menjalani hidup.6400:04:42, 030--> 00:04:44, 940Tentu saja Anda menulis sebuah buku.6500:04:44, 940--> 00:04:46, 520Dia membebaskan dirinya.6600:04:46, 520--> 00:04:49, 890Dia "Memotong the tali", seperti judul buku.6700:04:49, 890--> 00:04:51, 260Kedengarannya seperti ini adalah tentang Anda.6800:04:51, 260--> 00:04:53, 250Memang.6900:05:01, 230--> 00:05:02, 510Hai, darling.7000:05:02, 510--> 00:05:03, 560Hai, ibu.7100:05:04, 580--> 00:05:05, 440Hai, sis.7200:05:06, 040--> 00:05:07, 180Anda melihat stres.7300:05:07, 180--> 00:05:08, 220No Apakah Anda sudah memesan?7400:05:08, 220--> 00:05:09, 500Ini adalah prasmanan Natal.7500:05:10, 420--> 00:05:11, 840Jadi, Bagaimana Apakah kehidupan cinta?7600:05:11, 840--> 00:05:12, 540Sangat buruk.7700:05:12, 540--> 00:05:14, 940Anda tidak ingin untuk menjadi ayah yang lama.7800:05:15, 310--> 00:05:17, 400Apakah Anda melihat Johan Påhlman di TV?7900:05:17, 400--> 00:05:19, 370Ya, saya melihat bahwa.8000:05:19, 370--> 00:05:20, 900Aku tahu dia akan melakukannya dengan baik.8100:05:21, 610--> 00:05:23, 060Ingat bermain bersama sebagai anak-anak?8200:05:25, 100--> 00:05:26, 240Kau begitu lucu kemudian.8300:05:26, 240--> 00:05:27, 280Ibu!8400:05:28, 000--> 00:05:31, 130Anda tidak diperbolehkan Merokok sekarang.8500:05:31, 130--> 00:05:32, 220Saya tidak mendapatkan bahwa hukum sama sekali.8600:05:32, 220--> 00:05:33, 790Apa Johan lakukan?8700:05:33, 790--> 00:05:35, 540Semuanya Sven bermimpi.8800:05:35, 540--> 00:05:38, 140Perjalanan, menjelajahi, menulis.8900:05:38, 140--> 00:05:39, 720Impian saya pada usia 15.9000:05:39, 720--> 00:05:44, 140Seperti ayahmu berkata: menyerah pada impian Anda menyerah pada hidup.9100:05:44, 140--> 00:05:45, 220Dan itulah sebabnya dia membunuh dirinya sendiri.9200:05:45, 220--> 00:05:46, 780Tidak, dia tidak!9300:05:47, 230--> 00:05:48, 190Pistol misfired.9400:05:51, 740--> 00:05:54, 780Kau tahu, aku benar-benar berpikir untuk menulis sebuah buku juga.9500:05:56, 890--> 00:05:58, 380Ya.9600:05:58, 380--> 00:06:00, 450Dapat menulis sebuah jurnal.9700:06:03, 300--> 00:06:04, 520Menulis jurnal, Sven.9800:06:04, 520--> 00:06:06, 730Wakakak Saya mendapatkan beberapa makanan.9900:06:13, 420--> 00:06:14, 840Silakan.10000:06:14, 840--> 00:06:15, 710Terima kasih.10100:06:27, 340--> 00:06:29, 060Apa yang bisa itu?10200:06:29, 630--> 00:06:30, 660Saya tak memiliki ide.10300:06:30, 660--> 00:06:31, 810Apakah itu baik?10400:06:31, 810--> 00:06:33, 500Lihat, Anda dapat berenang di sana!10500:06:33, 500--> 00:06:37, 930Oke, gadis-gadis. Saya telah melihat Seiring perkembangan zaman dan kupikir10600:06:37, 930--> 00:06:40, 980karena pesawat meninggalkan at 4 PM, kita akan bertemu di bandara di 1 PM.10700:06:41, 900--> 00:06:46, 530Dan pada hari Selasa mereka memiliki kursus memasak besar di pantai.10800:06:46, 530--> 00:06:47, 250Apakah Anda dalam?10900:06:47, 250--> 00:06:47, 880Yap.11000:06:47, 880--> 00:06:49, 200Saya pikir saya akan lulus.11100:06:49, 200--> 00:06:49, 860Tapi mengapa?11200:06:50, 610--> 00:06:52, 700Anda sedang naik gajah, kanan?11300:06:52, 700--> 00:06:54, 520Kita bisa melakukannya ketika orang-orang tiba.11400:06:54, 520--> 00:06:56, 980Anda akan ingin waktu dengan Fredrik.11500:06:57, 780--> 00:06:59, 180Ada banyak waktu.11600:06:59, 180--> 00:07:03, 740Robert dan saya bertunangan pada perjalanan pertama kita ke Thailand.11700:07:03, 740--> 00:07:05, 140Kanan, Anda lakukan.11800:07:05, 140--> 00:07:07, 930Tidak Anda berpikir itu?11900:07:07, 930--> 00:07:09, 900Tidak, kami tidak.12000:07:09, 900--> 00:07:12, 640Tekanan hanya konstan.12100:07:12, 640--> 00:07:16, 430Aku tidak bisa menangani mereka menjadi begitu penuh kebencian.12200:07:16, 430--> 00:07:18, 300Bahwa mereka sedang marah bahwa saya melakukan pekerjaan saya.12300:07:18, 300--> 00:07:24, 380Ini tidak sesuai dengan saya. Aku terlalu bagus untuk menjadi seorang sipir penjara lalu lintas.12400:07:24, 380--> 00:07:26, 540Anda perlu untuk mengambil alih hidup Anda.12500:07:26, 540--> 00:07:28, 340Parkir tidak masalah.12600:07:28, 340--> 00:07:29, 890Anda perlu untuk melakukan pekerjaan Anda.12700:07:29, 890--> 00:07:32, 820Anda tidak semacam pengecut. Mengatakannya.12800:07:34, 050--> 00:07:35, 500Anda tidak semacam pengecut.12900:07:36, 010--> 00:07:38, 100Ya, kecuali tentang Anda.13000:07:38, 100--> 00:07:40, 700Ya tentu saja. Maaf.13100:07:42, 020--> 00:07:46, 030Saya tidak pengecut. Saya tidak pengecut.13200:08:02, 500--> 00:08:07, 050Saya bekerja penuh waktu beberapa waktu lalu.13300:08:07, 050--> 00:08:10, 260Itu pada tahun 1991.13400:08:10, 260--> 00:08:15, 220Saat itu terjadi, pertama kalinya aku hanya pingsan.13500:08:15, 220--> 00:08:19, 500Aku harus tinggal di rumah untuk sementara, dan kemudian datang kembali bekerja lagi.13600:08:20, 350--> 00:08:22, 860Saya bekerja waktu tua,13700:08:22, 860--> 00:08:25, 940tetapi tidak perlu waktu lama untuk hal itu terjadi lagi.13800:08:25, 940--> 00:08:31, 460Tapi aku tidak memberikan, mencoba lagi, dan bekerja kembali beberapa tahun kemudian.13900:08:32, 180--> 00:08:34, 640Dan kemudian saya bekerja 10% dari waktu penuh.14000:08:34, 640--> 00:08:38, 020Tapi itu hanya mengenakan saya sepenuhnya.14100:08:39, 140--> 00:08:42, 820Jika Anda bisa memutuskan, apa yang akan Anda lakukan hari ini?14200:08:42, 820--> 00:08:45, 640Saya ingin kembali bekerja,14300:08:46, 210--> 00:08:48, 010mungkin tiga atau empat persen.14400:08:50, 420--> 00:08:52, 110Mungkin dari rumah.14500:09:01, 020--> 00:09:01, 640Hai.14600:09:01, 640--> 00:09:03, 250Anda akan pergi?14700:09:03, 250--> 00:09:04, 260Saya ingin berbicara dengan Anda.14800:09:04, 260--> 00:09:05, 520Besok.14900:09:14, 660--> 00:09:15, 380Hi, Bosse!15000:09:15, 380--> 00:09:16, 690Halo, Sven. Halo.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 11.980 -> 00: 00: 18.540
Kemudian saya mendapat pekerjaan di Siba. Aku tinggal dua minggu dan kemudian berhenti. 2 00: 00: 19.130 -> 00: 00: 20.060 Mengapa Anda berhenti? 3 00: 00: 20.060 -> 00: 00: 21.620. Bos adalah orang idiot 4 00 : 00: 22.330 -> 00: 00: 23.710 Dia tidak bisa bekerja sama. 5 00: 00: 23.710 -> 00: 00: 25.300 Dan kemudian Anda pergi ke ...? 6 00: 00: 25,300 -> 00: 00: 26.620 Elgiganten. 7 00: 00: 27.820 -> 00: 00: 32.440 Aku ada di sana untuk mungkin lima ... hari. 8 00: 00: 33.370 -> 00: 00: 34.820 Dan mengapa Anda meninggalkan? 9 00: 00: 34.820 -> 00: 00: 36.880 bos Itu adalah total idiot. 10 00: 00: 36.880 -> 00: 00: 39.050 Mustahil untuk menangani. 11 00: 00: 39.050 - -> 00: 00: 42.370 Jadi biarkan aku kira, berikutnya Anda pergi ke Expert? 12 00: 00: 42.370 -> 00: 00: 43.760 Tidak, Media Markt. 13 00: 00: 44.500 -> 00:00: 45.490 Itu semacam menyenangkan. 14 00: 00: 47.090 -> 00: 00: 50.880 Tapi aku punya bos ada yang hanya ... idiot. 15 00: 00: 50.880 -> 00: 00: 55.890 Coba ini. Anda menarik apa yang Anda pikirkan masa depan Anda adalah seperti dalam setahun. 16 00: 00: 55.890 -> 00: 00: 57.380 Saya akan pergi keluar sedikit. 17 00: 00: 57.380 -> 00: 01: 01.380 Jika Aku tidak kembali ketika Anda selesai, menggambar dua tahun. 18 00: 01: 09.060 -> 00: 01: 09.780 Sven? 19 00: 01: 10.590 -> 00: 01: 12.190 Apakah Anda memiliki satu menit ? 20 00: 01: 12.820 -> 00: 01: 13.680 Ya. 21 00: 01: 15.660 -> 00: 01: 18.020 Elin telah mengundurkan diri. 22 00: 01: 18.020 -> 00: 01: 21.130 Dia ini memulai perusahaan-pembinaan hidupnya sendiri. 23 00: 01: 22.420 -> 00: 01: 26.700 Jadi pertanyaan saya kepada Anda adalah, apakah Anda ingin menjadi pelatih kepala kerja? 24 00: 01: 26.700 -> 00:01 : 28220 Anda meminta saya? 25 00: 01: 28.220 -> 00: 01: 30.660 Kau tunggal, tidak ada keluarga. 26 00: 01: 31.160 -> 00: 01: 33.330 ada kehidupan pribadi untuk berbicara tentang . 27 00: 01: 33.330 -> 00: 01: 37.180 Anda dapat dimasukkan ke dalam jam kerja yang panjang, dan saya ingin memberikan tembakan. 28 00: 01: 37.180 -> 00: 01: 38.580. Bagus 29 00: 01: 38.580 -> 00: 01: 39.540 Anda mendapatkan mobil perusahaan. 30 00: 01: 43.340 -> 00: 01: 45.660 Ya. Aku akan mengambil tembakan. 31 00: 01: 45.660 -> 00: 01: 46.780 Baik. 32 00: 01: 46.780 -> 00: 01: 50.650. Kemudian saya ingin Anda untuk mengambil beberapa kelas 33 00 : 01: 50.650 -> 00: 01: 55.460 Satu untuk menjadi konsultan stres dan satu di pakaian dan bahasa tubuh. 34 00: 01: 55.460 -> 00: 01: 57.860. Saya sedang mempertimbangkan kelas-kelas tetap 35 00: 01: 58.490 -> 00: 02: 00.620? Dan penyesuaian gaji Anda 36 00: 02: 00.620 -> 00: 02: 03.740 Saya harus kembali kepada Anda pada itu. 37 00: 02: 03.740 - > 00: 02: 08.610 Moto kami di sini bukan untuk menunda sampai besok apa yang bisa kita lakukan hari ini. 38 00: 02: 10.050 -> 00: 02: 11.340 Biarkan saya melakukan beberapa matematika. 39 00: 02: 15.100 - > 00: 02: 16.260. Tujuh atau delapan ribu 40 00: 02: 17.700 -> 00: 02: 21.260 Sedikit banyak, mungkin. Lima ribu. 41 00: 02: 23.740 -> 00: 02: 26.350 Mengingat pasar saat ini, 42 00: 02: 26.860 -> 00: 02: 29.210 Saya membayangkan bahwa empat masuk akal. 43 00: 02: 30.580 - -> 00: 02: 33.850 Saya pikir kita harus bertemu di tengah jalan dan mengatakan dua. 44 00: 02: 35.180 -> 00: 02: 37.730 Ya, biarkan aku melakukan matematika. 45 00: 02: 42.220 -> 00: 02: 45.220 Saya pikir kita bisa bertemu di dua. 46 00: 02: 47.090 -> 00: 02: 47.780 Kau sulit! 47 00: 02: 47.780 -> 00: 02: 49.420? Anda berpikir begitu 48 00 : 02: 49.420 -> 00: 02: 50.620 Selamat kapal. 49 00: 02: 50.620 -> 00: 02: 52.740 Terima kasih. Maaf untuk menjadi begitu sulit. 50 00: 02: 52.740 -> 00: 02: 54.850 Anda tahu bagaimana itu dalam bisnis ini, 51 00: 02: 55.810 -> 00: 02: 57.080. Anda harus bersikap keras 52 00: 03: 50.930 -> 00: 03: 57.340 Ini menghangatkan hati saya untuk bertemu orang yang selama Natal punya nyali 53 00: 03: 57.340 -> 00: 04: 01.800 untuk pergi cara mereka sendiri. . Sebuah tangan hangat untuk Johan Påhlman 54 00: 04: 04.340 -> 00: 04: 06.820 Nah, lihat itu! ! Johan Påhlman 55 00: 04: 09.580 -> 00: 04: 13,300 Anda akan melakukan sesuatu yang berbahaya. 56 00: 04: 13,300 -> 00: 04: 15.140. Ya, aku akan melompat BASIS 57 00 : 04: 15.140 -> 00: 04: 17.970 terjun payung dari Kaknas Tower. 58 00: 04: 17.970 -> 00: 04: 19.620 Kau melakukannya karena suatu alasan. 59 00: 04: 19.620 -> 00: 04: 21.610 Ya, melawan kekerasan. 60 00: 04: 21.610 -> 00: 04: 24.080 Terhadap kekerasan, itu fantastis. 61 00: 04: 27.770 -> 00: 04: 33.760 Saya pernah mendengar bahwa ketika Anda tidak melompat, Anda telah menulis sebuah buku? 62 00: 04: 33.760 -> 00: 04: 35.020 Ya, saya telah menulis sebuah buku. 63 00: 04: 35.900 -> 00: 04: 42.030 Ini tentang seorang pria yang meninggalkan perlombaan tikus dan berfokus pada kehidupan hidup. 64 00: 04: 42.030 -> 00: 04: 44.940 Tentu saja Anda menulis sebuah buku. 65 00: 04: 44.940 -> 00: 04: 46.520 Dia membebaskan dirinya. 66 00: 04: 46.520 -> 00: 04: 49.890 Dia "Memotong Tali", seperti judul buku. 67 00: 04: 49.890 -> 00: 04: 51.260 Kedengarannya seperti ini tentang . Anda 68 00: 04: 51.260 -> 00: 04: 53.250 Memang. 69 00: 05: 01.230 -> 00: 05: 02.510 Hi, Sayang. 70 00: 05: 02.510 -> 00: 05: 03.560 . Hi, Mom 71 00: 05: 04.580 -> 00: 05: 05.440 Hi, sis. 72 00: 05: 06.040 -> 00: 05: 07.180 Anda tampak stres. 73 00: 05: 07.180 -> 00 : 05: 08.220 No. Apakah Anda sudah memesan? 74 00: 05: 08.220 -> 00: 05: 09.500 Ini adalah prasmanan Natal. 75 00: 05: 10.420 -> 00: 05: 11.840 Jadi, bagaimana kehidupan cinta 76 00:05 : 11840 -> 00: 05: 12.540 Cukup buruk. 77 00: 05: 12.540 -> 00: 05: 14.940 Anda tidak ingin menjadi ayah tua. 78 00: 05: 15.310 -> 00:05 : 17400 Apakah Anda melihat Johan Påhlman di TV? 79 00: 05: 17.400 -> 00: 05: 19.370 Ya, saya melihat bahwa. 80 00: 05: 19.370 -> 00: 05: 20.900 Saya tahu ia akan melakukan . juga 81 00: 05: 21.610 -> 00: 05: 23.060 Ingat bermain bersama sebagai anak-anak? 82 00: 05: 25.100 -> 00: 05: 26.240 Kau begitu manis kemudian. 83 00: 05: 26.240 - > 00: 05: 27.280 Mom! 84 00: 05: 28,000 -> 00: 05: 31.130 Anda tidak diizinkan untuk merokok sekarang. 85 00: 05: 31.130 -> 00: 05: 32.220 Saya tidak mendapatkan . hukum yang sama sekali 86 00: 05: 32.220 -> 00: 05: 33.790 Apa Johan lakukan? 87 00: 05: 33.790 -> 00: 05: 35.540. Semuanya Sven bermimpi 88 00: 05: 35.540 - > 00: 05: 38.140 Traveling, menjelajahi, menulis. 89 00: 05: 38.140 -> 00: 05: 39.720 impian saya pada usia 15. 90 00: 05: 39.720 -> 00: 05: 44.140 Seperti ayah Anda mengatakan : menyerah pada impian Anda menyerah pada kehidupan. 91 00: 05: 44.140 -> 00: 05: 45.220 Dan itulah mengapa dia bunuh diri. 92 00: 05: 45.220 -> 00: 05: 46.780 Tidak, dia tidak! 93 00: 05: 47.230 -> 00: 05: 48.190 Pistol macet. 94 00: 05: 51.740 -> 00: 05: 54.780 Kau tahu, aku benar-benar berpikir untuk menulis buku juga. 95 00: 05: 56.890 -> 00: 05: 58.380 Ya. 96 00: 05: 58.380 -> 00: 06: 00.450 Dia bisa menulis jurnal. 97 00: 06: 03.300 -> 00: 06: 04.520 menulis jurnal, Sven. 98 00: 06: 04.520 -> 00: 06: 06.730 No. Saya mendapatkan beberapa makanan. 99 00: 06: 13.420 -> 00: 06: 14.840 Go depan. 100 00: 06: 14.840 -> 00: 06: 15.710 Terima kasih. 101 00: 06: 27.340 -> 00 : 06: 29.060 Apa yang bisa itu? 102 00: 06: 29.630 -> 00: 06: 30.660 Saya tidak tahu. 103 00: 06: 30.660 -> 00: 06: 31.810? Apakah itu baik 104 00:06 : 31810 -> 00: 06: 33.500 Lihat, Anda dapat berenang di sana! 105 00: 06: 33.500 -> 00: 06: 37.930 Oke, gadis-gadis. Saya telah melihat selama kali dan saya pikir 106 00: 06: 37.930 -> 00: 06: 40.980 karena pesawat berangkat jam 04:00, kita akan bertemu di bandara di 1:00. 107 00: 06: 41.900 - -> 00: 06: 46.530 Dan pada hari Selasa mereka memiliki kursus memasak besar di pantai. 108 00: 06: 46.530 -> 00: 06: 47.250 Apakah Anda di? 109 00: 06: 47.250 -> 00:06 : 47880 Yep. 110 00: 06: 47.880 -> 00: 06: 49.200 Saya pikir saya akan lulus. 111 00: 06: 49.200 -> 00: 06: 49.860 Tapi mengapa? 112 00: 06: 50.610 - > 00: 06: 52.700 Kau naik gajah, kan? 113 00: 06: 52.700 -> 00: 06: 54.520 Kita bisa melakukan itu ketika orang-orang tiba. 114 00: 06: 54.520 -> 00:06 : 56980 Anda akan ingin waktu dengan Fredrik. 115 00: 06: 57.780 -> 00: 06: 59.180 Ada banyak waktu. 116 00: 06: 59.180 -> 00: 07: 03.740 Robert dan saya bertunangan pada kami perjalanan pertama ke Thailand. 117 00: 07: 03.740 -> 00: 07: 05.140 Benar, Anda lakukan. 118 00: 07: 05.140 -> 00: 07: 07.930? Apakah kau tidak berpikir bahwa 119 00:07 : 07930 -> 00: 07: 09.900 Tidak, kita tidak. 120 00: 07: 09.900 -> 00: 07: 12.640 tekanan ini hanya konstan. 121 00: 07: 12.640 -> 00:07: 16.430 Saya tidak bisa menangani mereka yang begitu penuh kebencian. 122 00: 07: 16.430 -> 00: 07: 18.300 Itu mereka marah karena aku melakukan pekerjaan saya. 123 00: 07: 18.300 -> 00:07 : 24380 ini tidak cocok untukku. Aku terlalu bagus untuk menjadi sipir lalu lintas. 124 00: 07: 24.380 -> 00: 07: 26.540 Anda perlu mengambil alih hidup Anda. 125 00: 07: 26.540 -> 00: 07: 28.340 Parkir tidak masalah. 126 00: 07: 28.340 -> 00: 07: 29.890 Anda perlu melakukan pekerjaan Anda. 127 00: 07: 29.890 -> 00: 07: 32.820 Anda tidak semacam pengecut. Mengatakannya. 128 00: 07: 34.050 -> 00: 07: 35.500 Anda tidak semacam pengecut. 129 00: 07: 36.010 -> 00: 07: 38.100. Ya, kecuali tentang Anda 130 00:07: 38.100 -> 00: 07: 40.700 Ya, tentu saja. Maaf. 131 00: 07: 42.020 -> 00: 07: 46.030 Saya tidak pengecut. Saya tidak pengecut. 132 00: 08: 02.500 -> 00: 08: 07.050. Saya bekerja penuh waktu sementara kembali 133 00: 08: 07.050 -> 00: 08: 10.260 Itu pada tahun 1991. 134 00: 08: 10.260 -> 00: 08: 15.220 Saat itulah terjadi, pertama kalinya saya hanya runtuh. 135 00: 08: 15.220 -> 00: 08: 19.500 Saya harus tinggal di rumah untuk sementara waktu, dan kemudian datang kembali bekerja lagi. 136 00: 08: 20.350 -> 00: 08: 22.860 Saya bekerja waktu triwulan, 137 00: 08: 22.860 -> 00: 08: 25.940 tapi itu tidak butuh waktu lama untuk hal itu terjadi lagi . 138 00: 08: 25.940 -> 00: 08: 31.460 Tapi saya tidak menyerah, mencoba lagi, dan bekerja kembali beberapa tahun kemudian. 139 00: 08: 32.180 -> 00: 08: 34.640 Dan maka saya bekerja 10% dari waktu penuh. 140 00: 08: 34.640 -> 00: 08: 38.020. Tapi itu hanya mengenakan saya keluar sepenuhnya 141 00: 08: 39.140 -> 00: 08: 42.820 Jika Anda bisa memutuskan, apa yang akan Anda lakukan hari ini? 142 00: 08: 42.820 -> 00: 08: 45.640 Saya ingin kembali bekerja, 143 00: 08: 46.210 -> 00: 08: 48.010. mungkin tiga atau empat persen 144 00: 08: 50.420 -> 00: 08: 52.110 Mungkin dari rumah. 145 00: 09: 01.020 -> 00: 09: 01.640 Hi. 146 00: 09: 01.640 -> 00: 09: 03.250 Apakah Anda meninggalkan ? 147 00: 09: 03.250 -> 00: 09: 04.260 Saya ingin berbicara dengan Anda. 148 00: 09: 04.260 -> 00: 09: 05.520 Besok. 149 00: 09: 14.660 -> 00:09 : 15380! Hi, Bosse 150 00: 09: 15.380 -> 00: 09: 16.690 Hello, Sven. Hello. 250 Apakah Anda pergi? 147 00: 09: 03.250 -> 00: 09: 04.260 Saya ingin berbicara dengan Anda. 148 00: 09: 04.260 -> 00: 09: 05.520 Besok. 149 00: 09: 14.660 - > 00: 09: 15.380 Hi, Bosse! 150 00: 09: 15.380 -> 00: 09: 16.690 Hello, Sven. Hello. 250 Apakah Anda pergi? 147 00: 09: 03.250 -> 00: 09: 04.260 Saya ingin berbicara dengan Anda. 148 00: 09: 04.260 -> 00: 09: 05.520 Besok. 149 00: 09: 14.660 - > 00: 09: 15.380 Hi, Bosse! 150 00: 09: 15.380 -> 00: 09: 16.690 Hello, Sven. Hello.
























































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: