20100:18:15,517 --> 00:18:19,023So stop crying, do you understand?2020 terjemahan - 20100:18:15,517 --> 00:18:19,023So stop crying, do you understand?2020 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20100:18:15,517 --> 00:18:19,023So

201
00:18:15,517 --> 00:18:19,023
So stop crying, do you understand?

202
00:18:25,768 --> 00:18:31,172
Hello? Yes, Eun Nim... it's Dad. Eun Nim...

203
00:18:31,581 --> 00:18:35,551
Father, I'm sorry.

204
00:18:35,812 --> 00:18:37,253
I made you worried.

205
00:18:37,525 --> 00:18:43,977
No, don't worry, you will come back home, right?

206
00:18:44,922 --> 00:18:49,089
Yes, Father, I'm coming back home.

207
00:18:49,847 --> 00:18:53,056
So Father, don't worry.

208
00:18:53,367 --> 00:18:57,539
I understand.
I won't worry, and you should come home now.

209
00:18:58,049 --> 00:19:01,571
Yes, come home soon.

210
00:19:05,077 --> 00:19:06,995
Eun Nim says she is coming back?

211
00:19:07,030 --> 00:19:08,791
Yes, she is coming back.

212
00:19:08,826 --> 00:19:11,697
Turn on the heater in Eun Nim's room.

213
00:19:12,101 --> 00:19:14,504
I already turned on the heater in her room a while back.

214
00:19:14,737 --> 00:19:18,951
I should make some cabbage soup for Eun Nim.

215
00:19:46,521 --> 00:19:49,501
Where were you?

216
00:19:53,806 --> 00:19:56,784
Why are you hurting my feelings like this?

217
00:19:56,819 --> 00:19:59,017
You didn't read my letter?

218
00:19:59,498 --> 00:20:00,934
I read it.

219
00:20:01,184 --> 00:20:03,011
Then why are you like this?

220
00:20:03,292 --> 00:20:06,098
If you read it then you should not be like this.

221
00:20:07,005 --> 00:20:08,910
Why aren't you listening?

222
00:20:11,592 --> 00:20:13,061
I'm really all right with it.

223
00:20:15,802 --> 00:20:20,642
If you feel sorry for me, all you
need to do is take the treatment at the hospital.

224
00:20:21,184 --> 00:20:23,404
You heard what the doctor said and you're still like this?

225
00:20:25,186 --> 00:20:29,890
I... only need some quiet...

226
00:20:30,286 --> 00:20:31,062
Quiet for what?

227
00:20:34,008 --> 00:20:35,338
Quiet to die?

228
00:20:35,580 --> 00:20:38,219
I'll take care of my own business.

229
00:20:39,234 --> 00:20:41,165
You can survive.

230
00:20:42,881 --> 00:20:47,598
Did you read through the books I gave you?

231
00:20:50,432 --> 00:20:55,185
There are many survivors in a later term of cancer than you.

232
00:20:55,220 --> 00:20:58,506
Why are you giving up before ever trying?

233
00:21:00,429 --> 00:21:04,369
Eun Nim! Eun Nim!

234
00:21:05,476 --> 00:21:08,157
You haven't left yet?

235
00:21:09,542 --> 00:21:11,819
Eun Nim, let's go inside.

236
00:21:13,561 --> 00:21:19,150
Father, Mother, please ask Kang Ho to leave.

237
00:21:19,405 --> 00:21:23,359
All right, why don't you leave first?

238
00:21:41,248 --> 00:21:48,820
Quick, have a seat, it's very cold outside.

239
00:21:51,886 --> 00:21:56,864
How were you raised? You have parents.

240
00:21:58,443 --> 00:22:03,234
So, are you thinking of dying outside by yourself?

241
00:22:05,339 --> 00:22:08,853
Why aren't you considering your parents?

242
00:22:11,799 --> 00:22:14,015
That's enough.

243
00:22:14,220 --> 00:22:17,602
Why are you saying nothing? Talk to her.

244
00:22:22,291 --> 00:22:30,167
Eun Nim, we heard everything from Kang Ho today.

245
00:22:30,421 --> 00:22:37,294
But it's strange, your father...
I never thought that you would have any problems.

246
00:22:40,432 --> 00:22:45,406
Eun Nim, first of all, you need to take it easy.

247
00:22:45,781 --> 00:22:48,853
Everything is dependent on how you think of it.

248
00:22:49,315 --> 00:22:53,901
There are many incredible things in this world.

249
00:22:54,604 --> 00:22:57,992
Besides, the doctor never said it's impossible.

250
00:22:58,853 --> 00:23:00,114
Is that so?

251
00:23:03,453 --> 00:23:09,969
So... you should think about your father and your mother.

252
00:23:11,789 --> 00:23:17,150
If something happened to you,
more than one or two people will be hurt.

253
00:23:18,148 --> 00:23:20,739
So you should never think of bad things.

254
00:23:20,774 --> 00:23:22,312
Do you understand?

255
00:23:26,837 --> 00:23:30,253
Good, that is enough.

256
00:23:30,458 --> 00:23:33,965
That's enough.

257
00:23:52,503 --> 00:23:55,081
It's me. Father!

258
00:23:55,297 --> 00:23:58,768
Where are you? Come back home right now.

259
00:24:00,079 --> 00:24:02,448
All right, I understand.

260
00:24:17,362 --> 00:24:19,050
Aigoo.

261
00:24:23,496 --> 00:24:29,221
Oh, you came home so soon?

262
00:24:30,059 --> 00:24:32,976
Come over here, have a seat here.

263
00:24:34,745 --> 00:24:37,642
Mother, I'm home.

264
00:24:39,300 --> 00:24:41,900
Mother, what are you doing?

265
00:24:46,601 --> 00:24:47,457
Aigoo.

266
00:24:47,659 --> 00:24:49,782
I told you to sit quickly.

267
00:24:59,589 --> 00:25:03,979
You told your elders at home that you're going for a trip?

268
00:25:04,014 --> 00:25:06,499
What's really going on?

269
00:25:07,080 --> 00:25:09,746
Grandmother, I already said, he went there to...

270
00:25:09,781 --> 00:25:12,413
But this matter is a little bit difficult...

271
00:25:13,334 --> 00:25:15,501
Sae Hun, don't say anything for now.

272
00:25:15,814 --> 00:25:20,932
If it's hard to speak out, why are you still doing it? Huh?

273
00:25:22,963 --> 00:25:26,573
Who asked you to take care of your ex-wife?

274
00:25:26,931 --> 00:25:29,988
You didn't go to work, you have that much time?

275
00:25:30,908 --> 00:25:36,338
We also feel sorry for Youngest Daughter-in-law's condition.

276
00:25:36,648 --> 00:25:41,193
But she is no longer related to us.

277
00:25:41,228 --> 00:25:42,708
That's right.

278
00:25:44,144 --> 00:25:54,353
If you feel pity for her, we can check the hospital
and also pay for her medical bills.

279
00:25:55,530 --> 00:25:59,905
But Kang Ho, you should not get involved directly.

280
00:26:01,855 --> 00:26:06,284
I did not stay by Eun Nim's side out of pity for her.

281
00:26:06,581 --> 00:26:09,312
If it wasn't pity for her, then what?

282
00:26:10,543 --> 00:26:19,443
I... I couldn't stay beside my maternal
mother when she passed away.

283
00:26:20,127 --> 00:26:31,186
This will be a great stone in my heart
that presses on me until I die.

284
00:26:32,871 --> 00:26:42,136
But you should know that I did not divorce
Eun Nim out of dislike for her.

285
00:26:47,208 --> 00:26:49,621
I'm going to stay by Eun Nim's side.

286
00:26:52,172 --> 00:27:06,295
And I must save her, I will never
separate from her again.

287
00:27:06,330 --> 00:27:11,178
You are not separating from her-
then are you going to marry her after you save her?

288
00:27:11,213 --> 00:27:14,161
It's so noisy!

289
00:27:17,090 --> 00:27:20,498
Do as Kang Ho Oppa wants, don't interfere with it.

290
00:29:02,230 --> 00:29:02,864
It's me.

291
00:29:07,971 --> 00:29:11,445
It's me. Eun Nim.

292
00:29:12,773 --> 00:29:16,973
Why are you not talking? Hello?

293
00:29:29,233 --> 00:29:32,592
Mother-in-law! I am very sorry to call so late

294
00:29:32,796 --> 00:29:34,911
Something isn't right with Eun Nim.

295
00:29:35,154 --> 00:29:36,412
Eun Nim?

296
00:29:36,447 --> 00:29:39,285
What's wrong with Eun Nim?

297
00:29:39,691 --> 00:29:41,649
Kang Ho says we should go check out Eun Nim's room.

298
00:29:41,684 --> 00:29:42,811
What?

299
00:29:43,195 --> 00:29:46,299
Yes, we understand.

300
00:29:47,251 --> 00:29:49,715
If something happens we will call you, don't worry.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
20100:18:15,517 --> 00:18:19,023So stop crying, do you understand?20200:18:25,768 --> 00:18:31,172Hello? Yes, Eun Nim... it's Dad. Eun Nim...20300:18:31,581 --> 00:18:35,551Father, I'm sorry.20400:18:35,812 --> 00:18:37,253I made you worried.20500:18:37,525 --> 00:18:43,977No, don't worry, you will come back home, right?20600:18:44,922 --> 00:18:49,089Yes, Father, I'm coming back home.20700:18:49,847 --> 00:18:53,056So Father, don't worry.20800:18:53,367 --> 00:18:57,539I understand.I won't worry, and you should come home now.20900:18:58,049 --> 00:19:01,571Yes, come home soon.21000:19:05,077 --> 00:19:06,995Eun Nim says she is coming back?21100:19:07,030 --> 00:19:08,791Yes, she is coming back.21200:19:08,826 --> 00:19:11,697Turn on the heater in Eun Nim's room.21300:19:12,101 --> 00:19:14,504I already turned on the heater in her room a while back.21400:19:14,737 --> 00:19:18,951I should make some cabbage soup for Eun Nim.21500:19:46,521 --> 00:19:49,501Where were you?21600:19:53,806 --> 00:19:56,784Why are you hurting my feelings like this?21700:19:56,819 --> 00:19:59,017You didn't read my letter?21800:19:59,498 --> 00:20:00,934I read it.21900:20:01,184 --> 00:20:03,011Then why are you like this?22000:20:03,292 --> 00:20:06,098If you read it then you should not be like this.22100:20:07,005 --> 00:20:08,910Why aren't you listening?22200:20:11,592 --> 00:20:13,061I'm really all right with it.22300:20:15,802 --> 00:20:20,642If you feel sorry for me, all youneed to do is take the treatment at the hospital.22400:20:21,184 --> 00:20:23,404You heard what the doctor said and you're still like this?22500:20:25,186 --> 00:20:29,890I... only need some quiet...22600:20:30,286 --> 00:20:31,062Quiet for what?22700:20:34,008 --> 00:20:35,338Quiet to die?22800:20:35,580 --> 00:20:38,219I'll take care of my own business.22900:20:39,234 --> 00:20:41,165You can survive.23000:20:42,881 --> 00:20:47,598Did you read through the books I gave you?23100:20:50,432 --> 00:20:55,185There are many survivors in a later term of cancer than you.23200:20:55,220 --> 00:20:58,506Why are you giving up before ever trying?23300:21:00,429 --> 00:21:04,369Eun Nim! Eun Nim!23400:21:05,476 --> 00:21:08,157You haven't left yet?23500:21:09,542 --> 00:21:11,819Eun Nim, let's go inside.23600:21:13,561 --> 00:21:19,150Father, Mother, please ask Kang Ho to leave.23700:21:19,405 --> 00:21:23,359All right, why don't you leave first?23800:21:41,248 --> 00:21:48,820Quick, have a seat, it's very cold outside.23900:21:51,886 --> 00:21:56,864How were you raised? You have parents.24000:21:58,443 --> 00:22:03,234So, are you thinking of dying outside by yourself?24100:22:05,339 --> 00:22:08,853Why aren't you considering your parents?24200:22:11,799 --> 00:22:14,015That's enough.24300:22:14,220 --> 00:22:17,602Why are you saying nothing? Talk to her.24400:22:22,291 --> 00:22:30,167Eun Nim, we heard everything from Kang Ho today.24500:22:30,421 --> 00:22:37,294But it's strange, your father...I never thought that you would have any problems.24600:22:40,432 --> 00:22:45,406Eun Nim, first of all, you need to take it easy.24700:22:45,781 --> 00:22:48,853Everything is dependent on how you think of it.24800:22:49,315 --> 00:22:53,901There are many incredible things in this world.24900:22:54,604 --> 00:22:57,992Besides, the doctor never said it's impossible.25000:22:58,853 --> 00:23:00,114Is that so?25100:23:03,453 --> 00:23:09,969So... you should think about your father and your mother.25200:23:11,789 --> 00:23:17,150If something happened to you,more than one or two people will be hurt.25300:23:18,148 --> 00:23:20,739So you should never think of bad things.25400:23:20,774 --> 00:23:22,312Do you understand?25500:23:26,837 --> 00:23:30,253Good, that is enough.25600:23:30,458 --> 00:23:33,965That's enough.25700:23:52,503 --> 00:23:55,081It's me. Father!25800:23:55,297 --> 00:23:58,768Where are you? Come back home right now.25900:24:00,079 --> 00:24:02,448All right, I understand.26000:24:17,362 --> 00:24:19,050Aigoo.26100:24:23,496 --> 00:24:29,221Oh, you came home so soon?26200:24:30,059 --> 00:24:32,976Come over here, have a seat here.26300:24:34,745 --> 00:24:37,642Mother, I'm home.26400:24:39,300 --> 00:24:41,900Mother, what are you doing?26500:24:46,601 --> 00:24:47,457Aigoo.26600:24:47,659 --> 00:24:49,782I told you to sit quickly.26700:24:59,589 --> 00:25:03,979You told your elders at home that you're going for a trip?26800:25:04,014 --> 00:25:06,499What's really going on?26900:25:07,080 --> 00:25:09,746Grandmother, I already said, he went there to...27000:25:09,781 --> 00:25:12,413But this matter is a little bit difficult...27100:25:13,334 --> 00:25:15,501Sae Hun, don't say anything for now.27200:25:15,814 --> 00:25:20,932If it's hard to speak out, why are you still doing it? Huh?27300:25:22,963 --> 00:25:26,573Who asked you to take care of your ex-wife?27400:25:26,931 --> 00:25:29,988You didn't go to work, you have that much time?27500:25:30,908 --> 00:25:36,338We also feel sorry for Youngest Daughter-in-law's condition.27600:25:36,648 --> 00:25:41,193But she is no longer related to us.27700:25:41,228 --> 00:25:42,708That's right.27800:25:44,144 --> 00:25:54,353If you feel pity for her, we can check the hospitaland also pay for her medical bills.27900:25:55,530 --> 00:25:59,905But Kang Ho, you should not get involved directly.28000:26:01,855 --> 00:26:06,284I did not stay by Eun Nim's side out of pity for her.28100:26:06,581 --> 00:26:09,312If it wasn't pity for her, then what?28200:26:10,543 --> 00:26:19,443I... I couldn't stay beside my maternalmother when she passed away.28300:26:20,127 --> 00:26:31,186This will be a great stone in my heartthat presses on me until I die.28400:26:32,871 --> 00:26:42,136But you should know that I did not divorceEun Nim out of dislike for her.28500:26:47,208 --> 00:26:49,621I'm going to stay by Eun Nim's side.28600:26:52,172 --> 00:27:06,295And I must save her, I will neverseparate from her again.28700:27:06,330 --> 00:27:11,178You are not separating from her-then are you going to marry her after you save her?28800:27:11,213 --> 00:27:14,161It's so noisy!28900:27:17,090 --> 00:27:20,498Do as Kang Ho Oppa wants, don't interfere with it.29000:29:02,230 --> 00:29:02,864It's me.29100:29:07,971 --> 00:29:11,445It's me. Eun Nim.29200:29:12,773 --> 00:29:16,973Why are you not talking? Hello?29300:29:29,233 --> 00:29:32,592Mother-in-law! I am very sorry to call so late29400:29:32,796 --> 00:29:34,911Something isn't right with Eun Nim.29500:29:35,154 --> 00:29:36,412Eun Nim?29600:29:36,447 --> 00:29:39,285What's wrong with Eun Nim?29700:29:39,691 --> 00:29:41,649Kang Ho says we should go check out Eun Nim's room.29800:29:41,684 --> 00:29:42,811What?

299
00:29:43,195 --> 00:29:46,299
Yes, we understand.

300
00:29:47,251 --> 00:29:49,715
If something happens we will call you, don't worry.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: