1051
00:40:52,317 --> 00:40:53,550
I am not
discussing that with you--
1052
00:40:53,552 --> 00:40:55,318
I delivered your baby.
1053
00:40:56,655 --> 00:40:58,354
I knew you were going to
play that card eventually.
1054
00:40:59,490 --> 00:41:00,623
Fine.
1055
00:41:00,625 --> 00:41:03,426
He was at the top
of the list for a while.
1056
00:41:03,428 --> 00:41:05,395
He had a weak alibi.
1057
00:41:05,397 --> 00:41:06,362
Said he was buying gas
at some station
1058
00:41:06,364 --> 00:41:07,464
miles out of town,
1059
00:41:07,466 --> 00:41:08,598
a station
he couldn't even remember.
1060
00:41:08,600 --> 00:41:10,800
But we found gas charges
on his card,
1061
00:41:10,802 --> 00:41:12,936
and the security cameras
picked him up there.
1062
00:41:12,938 --> 00:41:14,704
Daniels wasn't
anywhere near Mamie.
1063
00:41:17,475 --> 00:41:18,608
Thanks.
1064
00:41:23,447 --> 00:41:24,547
So, this is
my favorite restaurant
1065
00:41:24,549 --> 00:41:25,915
and candy store.
1066
00:41:25,917 --> 00:41:28,351
Wow. To what do I owe
the invitation?
1067
00:41:28,353 --> 00:41:30,653
Besides my obvious
obsession with sugar.
1068
00:41:30,655 --> 00:41:32,755
A peace offering?
1069
00:41:32,757 --> 00:41:33,857
Lynn told me today
1070
00:41:33,859 --> 00:41:35,825
that you've been
officially cleared.
1071
00:41:35,827 --> 00:41:37,427
Well,
that's a relief.
1072
00:41:37,429 --> 00:41:39,262
Are you surprised?
1073
00:41:39,264 --> 00:41:41,231
No, not really.
1074
00:41:41,233 --> 00:41:43,900
Look, can we at least agree that
I'm on your side?
1075
00:41:43,902 --> 00:41:46,469
I'm definitely getting
that impression.
1076
00:41:46,471 --> 00:41:47,470
Good.
1077
00:41:47,472 --> 00:41:49,439
So, tell your Marat theory.
1078
00:41:49,441 --> 00:41:51,841
I will, but first...
1079
00:41:51,843 --> 00:41:53,276
Salted caramels?
1080
00:41:53,278 --> 00:41:54,244
Yeah.
1081
00:41:58,449 --> 00:42:00,350
Mm!
1082
00:42:01,485 --> 00:42:02,485
Uh-huh.
1083
00:42:02,487 --> 00:42:03,353
Mm-hmm?
1084
00:42:12,830 --> 00:42:15,498
Lynn ruled out Robin
as a suspect.
1085
00:42:15,500 --> 00:42:17,667
You know, I think
he really likes you.
1086
00:42:17,669 --> 00:42:19,769
That's what he tells me.
1087
00:42:19,771 --> 00:42:21,538
Oh, really?
1088
00:42:21,540 --> 00:42:24,440
And do you like him?
1089
00:42:26,443 --> 00:42:28,545
Now that I know
he's not a devious criminal?
1090
00:42:28,547 --> 00:42:31,748
Yeah. I think I do.
1091
00:42:31,750 --> 00:42:32,882
We speak the same language.
1092
00:42:32,884 --> 00:42:34,684
Wow.
1093
00:42:34,686 --> 00:42:36,486
A famous author
to add to your collection.
1094
00:42:37,756 --> 00:42:40,456
Hey, you know
what I just told you
1095
00:42:40,458 --> 00:42:41,624
about my feelings for Robin
1096
00:42:41,626 --> 00:42:42,592
are private, right?
1097
00:42:44,328 --> 00:42:45,595
Roe, how could you
even say that?
1098
00:42:45,597 --> 00:42:49,165
Um, because of
your latest story?
1099
00:42:50,401 --> 00:42:51,935
Oh, that.
1100
00:42:51,937 --> 00:42:54,337
Yeah, that.
1101
00:42:54,339 --> 00:42:55,605
You quoted club members
1102
00:42:55,607 --> 00:42:57,907
even though we asked you
at the meeting
1103
00:42:57,909 --> 00:42:58,942
to keep it
off the record.
1104
00:42:58,944 --> 00:43:00,977
Look, I know,
and I'm sorry.
1105
00:43:00,979 --> 00:43:04,013
The Associated Press
is picking up my articles now.
1106
00:43:04,015 --> 00:43:05,882
So that means you have to
sensationalize the club?
1107
00:43:05,884 --> 00:43:07,250
And quote me,
quote Gerald?
1108
00:43:07,252 --> 00:43:08,751
That's not what I was--
1109
00:43:08,753 --> 00:43:09,953
You always talk about respecting
the victims
1110
00:43:09,955 --> 00:43:11,287
and their families--
1111
00:43:11,289 --> 00:43:13,056
And you always
turn them into suspects.
1112
00:43:13,058 --> 00:43:15,024
I see Gerald's name
on your little list right there.
1113
00:43:15,026 --> 00:43:16,459
He's not even that high
on the list.
1114
00:43:16,461 --> 00:43:18,027
He's number five,
right after you.
1115
00:43:18,029 --> 00:43:20,363
What! I'm on your list?
1116
00:43:21,765 --> 00:43:23,433
Number four!
1117
00:43:23,435 --> 00:43:24,834
Roe, that's not funny!
1118
00:43:24,836 --> 00:43:26,269
I know,
1119
00:43:26,271 --> 00:43:28,404
but this isn't a suspect list.
1120
00:43:28,406 --> 00:43:29,939
This is a list
of who might be next.
1121
00:43:29,941 --> 00:43:31,374
Oh...
1122
00:43:31,376 --> 00:43:32,475
What?
1123
00:43:32,477 --> 00:43:34,377
I'm going through
all these old cases,
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
105100:40:52, 317--> 00:40:53, 550 Aku tidak membahas yang dengan Anda--105200:40:53, 552--> 00:40:55, 318 Aku menyerahkan bayi Anda.105300:40:56, 655--> 00:40:58, 354 Aku tahu kau akan bermain kartu itu akhirnya.105400:40:59, 490--> 00:41:00, 623Denda.105500:41:00, 625--> 00:41:03, 426Ia berada di puncakDaftar untuk sementara.105600:41:03, 428--> 00:41:05, 395Ia alibi lemah.105700:41:05, 397--> 00:41:06, 362 Mengatakan ia sedang membeli gas di beberapa stasiun105800:41:06, 364--> 00:41:07, 464 Miles luar kota,105900:41:07, 466--> 00:41:08, 598 sebuah stasiun Dia bahkan tidak bisa ingat.106000:41:08, 600--> 00:41:10, 800Tetapi kami menemukan biaya gaspada kartu nya,106100:41:10, 802--> 00:41:12, 936dan kamera keamananmenjemputnya sana.106200:41:12, 938--> 00:41:14, 704 Daniels tidak di dekat Mamie.106300:41:17, 475--> 00:41:18, 608 Terima kasih.106400:41:23, 447--> 00:41:24, 547Jadi, ini adalahRestoran favorit saya106500:41:24, 549--> 00:41:25, 915dan toko permen.106600:41:25, 917--> 00:41:28, 351 Wow. Apa Apakah aku berutang undangan?106700:41:28, 353--> 00:41:30, 653 Selain saya jelas obsesi dengan gula.106800:41:30, 655--> 00:41:32, 755Persembahan damai?106900:41:32, 757--> 00:41:33, 857Lynn mengatakan padaku hari ini107000:41:33, 859--> 00:41:35, 825bahwa Anda telahresmi dibersihkan.107100:41:35, 827--> 00:41:37, 427Yah, Itulah lega.107200:41:37, 429--> 00:41:39, 262 Anda terkejut?107300:41:39, 264--> 00:41:41, 231Tidak, tidak benar-benar.107400:41:41, 233--> 00:41:43, 900Lihat, dapat kita setidaknya setuju bahwa Aku di sisi Anda?107500:41:43, 902--> 00:41:46, 469 Aku pasti mendapatkan kesan.107600:41:46, 471--> 00:41:47, 470 Bagus.107700:41:47, 472--> 00:41:49, 439 Jadi, memberitahu teori Marat Anda.107800:41:49, 441--> 00:41:51, 841 Aku akan, tapi pertama-tama...107900:41:51, 843--> 00:41:53, 276 Karamel asin?108000:41:53, 278--> 00:41:54, 244 Ya.108100:41:58, 449--> 00:42:00, 350 Mm!108200:42:01, 485--> 00:42:02, 485 Uh-Huh.108300:42:02, 487--> 00:42:03, 353 Mm-hmm?108400:42:12, 830--> 00:42:15, 498 Lynn dikesampingkan Robin sebagai tersangka.108500:42:15, 500--> 00:42:17, 667 Anda tahu, saya pikir Dia benar-benar menyukai Anda.108600:42:17, 669--> 00:42:19, 769 Itulah apa yang ia mengatakan padaku.108700:42:19, 771--> 00:42:21, 538 Oh, benar-benar?108800:42:21, 540--> 00:42:24, 440 Dan apakah Anda seperti dia?108900:42:26, 443--> 00:42:28, 545 Sekarang bahwa saya tahu Ia adalah bukan pidana licik?109000:42:28, 547--> 00:42:31, 748 Ya. Saya pikir saya lakukan.109100:42:31, 750--> 00:42:32, 882 Kami berbicara bahasa yang sama.109200:42:32, 884--> 00:42:34, 684 Wow.109300:42:34, 686--> 00:42:36, 486 Seorang penulis terkenal untuk menambah koleksi Anda.109400:42:37, 756--> 00:42:40, 456 Hei, Anda tahu apa aku hanya memberitahu Anda109500:42:40, 458--> 00:42:41, 624 tentang perasaan saya untuk Robin109600:42:41, 626--> 00:42:42, 592 Apakah pribadi, kanan?109700:42:44, 328--> 00:42:45, 595 Roe, bagaimana bisa Anda bahkan mengatakan bahwa?109800:42:45, 597--> 00:42:49, 165 UM, karena dari cerita terbaru Anda?109900:42:50, 401--> 00:42:51, 935 Oh, itu.110000:42:51, 937--> 00:42:54, 337 Ya, itu.110100:42:54, 339--> 00:42:55, 605 Anda dikutip anggota klub110200:42:55, 607--> 00:42:57, 907 Meskipun kami meminta Anda pada pertemuan110300:42:57, 909--> 00:42:58, 942 untuk tetap dari catatan.110400:42:58, 944--> 00:43:00, 977Lihat, aku tahu,dan aku minta maaf.110500:43:00 979--> 00:43:04, 013 Associated Press mengambil artikel saya sekarang.110600:43:04, 015--> 00:43:05, 882 Jadi itu berarti Anda harus sensationalize club?110700:43:05, 884--> 00:43:07, 250 Dan kutipan saya, mengutip Gerald?110800:43:07, 252--> 00:43:08, 751 Itulah tidak apa saya--110900:43:08, 753--> 00:43:09, 953Anda selalu bicara tentang menghormati korban111000:43:09, 955--> 00:43:11, 287 dan keluarga mereka--111100:43:11, 289--> 00:43:13, 056 Dan Anda selalu mengubahnya menjadi tersangka.111200:43:13, 058--> 00:43:15, 024 Saya melihat nama Gerald'spada daftar Anda sedikit di sana.111300:43:15, 026--> 00:43:16, 459 Ia bukanlah bahkan yang tinggi pada daftar.111400:43:16, 461--> 00:43:18, 027 Dia memiliki nomor lima, tepat setelah Anda.111500:43:18, 029--> 00:43:20, 363 Apa! Saya di daftar Anda?111600:43:21, 765--> 00:43:23, 433Nomor empat!111700:43:23, 435--> 00:43:24, 834 Roe, itu tidak lucu!111800:43:24, 836--> 00:43:26, 269 Saya tahu111900:43:26, 271--> 00:43:28, 404 Tapi ini bukan daftar tersangka.112000:43:28, 406--> 00:43:29, 939 Ini adalah daftar yang mungkin berikutnya.112100:43:29, 941--> 00:43:31, 374 Oh...112200:43:31, 376--> 00:43:32, 475 Apa?112300:43:32, 477--> 00:43:34, 377 Aku akan melalui Semua kasus lama ini,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..