93100:36:38,230 --> 00:36:39,863 Now I remember.93200:36:39,865 --> 00 terjemahan - 93100:36:38,230 --> 00:36:39,863 Now I remember.93200:36:39,865 --> 00 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

93100:36:38,230 --> 00:36:39,863 No

931
00:36:38,230 --> 00:36:39,863
Now I remember.

932
00:36:39,865 --> 00:36:41,431
It's such an obscure case,
I'd almost forgotten about it.

933
00:36:41,433 --> 00:36:42,866
The wife died.

934
00:36:42,868 --> 00:36:44,134
And so did
her mother.

935
00:36:44,136 --> 00:36:46,336
That's why the chocolates
were addressed to you.

936
00:36:47,839 --> 00:36:49,039
Okay, we have to let
the club members know

937
00:36:49,041 --> 00:36:51,174
about the results.

938
00:36:51,176 --> 00:36:52,409
Excuse me.

939
00:36:52,411 --> 00:36:53,944
Robin, hi.

940
00:36:53,946 --> 00:36:55,745
Uh, now is not
a really good time.

941
00:36:55,747 --> 00:36:57,747
Are you watching the news?

942
00:36:57,749 --> 00:36:58,815
What news?

943
00:37:00,084 --> 00:37:01,418
...Morrison Pettigrue

944
00:37:01,420 --> 00:37:04,254
had recently announced
his candidacy for mayor,

945
00:37:04,256 --> 00:37:06,156
and police have, in fact,
ruled his death a homicide...

946
00:37:08,226 --> 00:37:09,759
Could it be
the same person?

947
00:37:09,761 --> 00:37:12,195
Could he be targeting people
outside of the club now?

948
00:37:12,197 --> 00:37:13,330
Look, there's
Benjamin.

949
00:37:13,332 --> 00:37:14,598
...The body
was, in fact, discovered

950
00:37:14,600 --> 00:37:17,067
by Pettigrue's campaign manager,
Benjamin Greer.

951
00:37:17,069 --> 00:37:18,535
Greer told police

952
00:37:18,537 --> 00:37:21,571
that he found Pettigrue
inside a bathtub full of water,

953
00:37:21,573 --> 00:37:24,074
apparent stab wounds
in his chest

954
00:37:24,076 --> 00:37:26,409
and a number of papers
floating in the water.

955
00:37:26,411 --> 00:37:28,078
We will continue to bring you--

956
00:37:28,080 --> 00:37:30,013
I can't listen
to any more.

957
00:37:30,015 --> 00:37:31,348
Papers floating on the water,

958
00:37:31,350 --> 00:37:32,349
why does that sound

959
00:37:32,351 --> 00:37:34,351
so familiar?

960
00:37:34,353 --> 00:37:36,086
The Marat Assassination!

961
00:37:36,088 --> 00:37:37,053
The what?

962
00:37:37,055 --> 00:37:38,188
A famous case in Europe.

963
00:37:38,190 --> 00:37:39,823
Oh, the one
from the painting!

964
00:37:39,825 --> 00:37:41,258
The French Revolution,
Jean-Paul Marat.

965
00:37:41,260 --> 00:37:42,225
He was a politician--

966
00:37:42,227 --> 00:37:43,927
Like Morrison Pettigrue.

967
00:37:43,929 --> 00:37:45,795
Killed in the bathtub
by an assassin. Stabbed--

968
00:37:45,797 --> 00:37:47,097
Like
Morrison Pettigrue.

969
00:37:47,099 --> 00:37:48,031
John, we have got to go
to the police station

970
00:37:48,033 --> 00:37:49,065
and tell Lynn.

971
00:37:50,201 --> 00:37:52,936
We should stop
at my house,

972
00:37:52,938 --> 00:37:54,337
I have a book
on assassinations,

973
00:37:54,339 --> 00:37:55,905
so Lynn can see
what we're talking about.

974
00:37:55,907 --> 00:37:59,276
It's the 21st Century, John,
we can look it up online.

975
00:38:07,084 --> 00:38:08,418
What do you want to bet

976
00:38:08,420 --> 00:38:11,521
that's the knife
that killed Pettigrue?

977
00:38:23,434 --> 00:38:26,002
Sorry, guys. Lynn keeps
texting me questions to ask.

978
00:38:26,004 --> 00:38:27,237
It's not a good week

979
00:38:27,239 --> 00:38:28,171
for her to be the only
homicide detective

980
00:38:28,173 --> 00:38:29,172
in Lawrenceton.

981
00:38:29,174 --> 00:38:30,273
Two murders.

982
00:38:30,275 --> 00:38:32,242
And one attempted,
me and my mother.

983
00:38:32,244 --> 00:38:34,110
Yeah, so, uh,
you go out to your car.

984
00:38:34,112 --> 00:38:35,545
Was it locked or unlocked?

985
00:38:35,547 --> 00:38:37,514
Not sure,
but I tend to lock it.

986
00:38:39,750 --> 00:38:41,017
I didn't have
anything to do with

987
00:38:41,019 --> 00:38:43,153
what happened to
that politician.

988
00:38:43,155 --> 00:38:45,655
I was with Aida
until 10:00 last night.

989
00:38:45,657 --> 00:38:47,557
The coroner is placing the time
of death at about midnight.

990
00:38:47,559 --> 00:38:51,328
Which means
John has no alibi.

991
00:38:53,230 --> 00:38:54,431
I'm not offended
to be suspected,

992
00:38:54,433 --> 00:38:55,632
but I'm very offended

993
00:38:55,634 --> 00:38:56,800
to be thought of doing
such a poor job

994
00:38:56,802 --> 00:38:59,369
as to leave the weapon
in my own car.

995
00:38:59,371 --> 00:39:00,470
Okay, listen,

996
00:39:00,472 --> 00:39:01,905
I'm sure that
the knife was planted.

997
00:39:01,907 --> 00:39:02,739
But I still have to ask you
to come down to the station,

998
00:39:02,741 --> 00:39:04,107
and get fingerprinted.

999
00:39:04,109 --> 00:39:05,108
Roe, we've already
got yours on file.

1000
00:39:05,110 --> 00:39:06,343
Why do you need
her prints?

1001
00:39:06,345 --> 00:39:08,678
Because they need
to make sure

1002
00:39:08,680 --> 00:39:10,647
I'm not the one
who planted it.

1003
00:39:16,554 --> 00:39:17,587
You know John.

1004
00:39:17,589 --> 00:39:19,356
He would never
hurt anyone.

1005
00:39:19,358 --> 00:39:21,324
What about Lynn,
or Captain Burns?

1006
00:39:21,326 --> 00:39:24,461
Well, they know someone
is trying to run us ragged,

1007
00:39:24,463 --> 00:39:26,796
looking in all
the wrong places.

1008
00:39:26,798 --> 00:39:30,266
A patrolman found
rat poison in my desk.

1009
00:39:30,268 --> 00:39:31,534
Whoever is doing this

1010
00:39:31,536 --> 00:39:33,136
wanted to
make it look like

1011
00:39:33,138 --> 00:39:34,304
you're trying
to poison me?

1012
00:39:34,306 --> 00:39:36,306
Would have been more believable

1013
00:39:36,308 --> 00:39:38,141
if they found the poison
in my desk.

1014
00:39:39,276 --> 00:39:40,443
You're funny.

1015
00:39:41,679 --> 00:39:43,179
Have you told them yet?

1016
00:39:47,318 --> 00:39:48,651
See here,

1017
00:39:48,653 --> 00:39:51,354
Marat's papers were found
floating in the tub.

1018
00:39:51,356 --> 00:39:53,089
Same as Pettigrue.

1019
00:39:53,091 --> 00:39:54,457
So the question is,

1020
00:39:54,459 --> 00:39:55,759
was Pettigrue chosen

1021
00:39:55,761 --> 00:39:57,327
because Benjamin
is in the club,

1022
00:39:57,329 --> 00:39:59,229
or because Pettigrue
fit the profile

1023
00:39:59,231 --> 00:40:00,563
of a famous victim?

1024
00:40:00,565 --> 00:40:01,865
If it's the second one,

1025
00:40:01,867 --> 00:40:04,401
then anyone in town
could be a potential target.

1026
00:40:04,403 --> 00:40:05,635
Well, so far,

1027
00:40:05,637 --> 00:40:06,669
the copycats have been
related to club members.

1028
00:40:06,671 --> 00:40:08,104
And I'm still
trying to figure out

1029
00:40:08,106 --> 00:40:09,873
if there's a common thread
between the three.

1030
00:40:09,875 --> 00:40:12,041
Maybe they're from
the same book.

1031
00:40:12,043 --> 00:40:13,576
Or the same website.

1032
00:40:13,578 --> 00:40:14,511
I mean, it is
the 21st Century.

1033
00:40:14,513 --> 00:40:16,279
I have been trying

1034
00:40:16,281 --> 00:40:17,347
to find a common thread,

1035
00:40:17,349 --> 00:40:18,314
a pattern--

1036
00:40:18,316 --> 00:40:19,315
Smith!

1037
00:40:19,317 --> 00:40:21,251
What is this?

1038
00:40:21,253 --> 00:40:22,819
Our suspects
making themselves at home?

1039
00:40:22,821 --> 00:40:25,255
Actually, they've been sharing
information with us.

1040
00:40:25,257 --> 00:40:26,623
Sounded to me like
you were sharing with them.

1041
00:40:27,925 --> 00:40:29,192
Did I authorize
consultants

1042
00:40:29,194 --> 00:40:30,326
on this case?

1043
00:40:30,328 --> 00:40:31,728
No, sir.

1044
00:40:31,730 --> 00:40:33,062
Then get them out of here.

1045
00:40:36,300 --> 00:40:38,535
I've always loved
his sunny personality.

1046
00:40:38,537 --> 00:40:39,736
Yeah, okay,

1047
00:40:39,738 --> 00:40:41,171
let's give
Detective Smith here

1048
00:40:41,173 --> 00:40:42,505
some space.

1049
00:40:48,179 --> 00:40:49,546
Lynn, there's something
I've got to know.

1050
00:40:49,548 --> 00:40:52,315
How high is Robin Daniels
on your suspect list?
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
93100:36:38, 230--> 00:36:39, 863 Sekarang aku ingat.93200:36:39, 865--> 00:36:41, 431 Ini adalah kasus yang jelas, Aku hampir lupa tentang hal itu.93300:36:41, 433--> 00:36:42, 866 Istri meninggal.93400:36:42, 868--> 00:36:44, 134 Dan begitu pula ibunya.93500:36:44, 136--> 00:36:46, 336 Itulah sebabnya mengapa cokelat itu ditujukan kepada Anda.93600:36:47, 839--> 00:36:49, 039 Oke, kita harus membiarkan anggota klub tahu93700:36:49, 041--> 00:36:51, 174 tentang hasil.93800:36:51, 176--> 00:36:52, 409 Permisi.93900:36:52, 411--> 00:36:53, 944 Robin, hi.94000:36:53, 946--> 00:36:55, 745 Eh, sekarang adalah tidak waktu yang benar-benar baik.94100:36:55, 747--> 00:36:57, 747 Anda menonton berita?94200:36:57, 749--> 00:36:58, 815 Apa Kabar?94300:37:00, 084--> 00:37:01, 418 ... Morrison Pettigrue94400:37:01, 420--> 00:37:04, 254 Baru-baru ini telah mengumumkan pencalonan dirinya sebagai walikota,94500:37:04, 256--> 00:37:06, 156 dan polisi telah, pada kenyataannya, kematiannya diperintah pembunuhan...94600:37:08, 226--> 00:37:09, 759Mungkinkahorang yang sama?94700:37:09, 761--> 00:37:12, 195Bisa dia menargetkan orangluar Club sekarang?94800:37:12, 197--> 00:37:13, 330 Lihat, ada Benjamin.94900:37:13, 332--> 00:37:14, 598 ... Tubuh ini, pada kenyataannya, ditemukan95000:37:14, 600--> 00:37:17, 067oleh Pettigrue's kampanye manajer, Benjamin Greer.95100:37:17, 069--> 00:37:18, 535 Greer mengatakan kepada polisi95200:37:18, 537--> 00:37:21, 571 bahwa ia menemukan Pettigruedi dalam bak mandi penuh air,95300:37:21, 573--> 00:37:24, 074 luka tusukan jelas di dada95400:37:24, 076--> 00:37:26, 409 dan sejumlah makalah mengambang di air.95500:37:26, 411--> 00:37:28, 078Kami akan terus membawa Anda--95600:37:28, 080--> 00:37:30, 013 Saya tidak dapat mendengarkan untuk lebih.95700:37:30, 015--> 00:37:31, 348Karya-karya yang terapung di atas air,95800:37:31, 350--> 00:37:32, 349 Mengapa suara itu95900:37:32, 351--> 00:37:34, 351 begitu akrab?96000:37:34, 353 00:37:36, 086--> Marat pembunuhan!96100:37:36, 088--> 00:37:37, 053Apa?96200:37:37, 055--> 00:37:38, 188 Kasus terkenal di Eropa.96300:37:38, 190--> 00:37:39, 823Oh, satudari lukisan!96400:37:39, 825--> 00:37:41, 258 Revolusi Perancis, Jean-Paul Marat.96500:37:41, 260--> 00:37:42, 225 Dia adalah politikus--96600:37:42, 227--> 00:37:43, 927 Seperti Morrison Pettigrue.96700:37:43, 929--> 00:37:45, 795 Terbunuh di bak mandi oleh seorang pembunuh. Ditusuk--96800:37:45, 797 00:37:47, 097-->SepertiMorrison Pettigrue.96900:37:47, 099--> 00:37:48, 031 Yohanes, kita harus pergi ke kantor polisi97000:37:48, 033--> 00:37:49, 065 dan memberitahu Lynn.97100:37:50, 201--> 00:37:52, 936Kita harus berhentidi rumah saya,97200:37:52, 938--> 00:37:54, 337Aku punya bukupada pembunuhan,97300:37:54, 339--> 00:37:55, 905Jadi Lynn dapat melihatapa yang kita berbicara tentang.97400:37:55, 907--> 00:37:59, 276 Itu adalah abad ke-21, Yohanes, kita bisa melihat secara online.97500:38:07, 084--> 00:38:08, 418 Apa yang ingin Anda bertaruh97600:38:08, 420--> 00:38:11, 521 Itulah pisau yang menewaskan Pettigrue?97700:38:23, 434--> 00:38:26, 002 Maaf, guys. Lynn terus texting saya pertanyaan untuk bertanya.97800:38:26, 004--> 00:38:27, 237 Hal ini tidak baik minggu97900:38:27, 239--> 00:38:28, 171 baginya untuk menjadi satu-satunya Detektif pembunuhan98000:38:28, 173--> 00:38:29, 172 di Lawrenceton.98100:38:29, 174--> 00:38:30, 273 Dua pembunuhan.98200:38:30, 275--> 00:38:32, 242Dan satu mencoba,saya dan ibu saya.98300:38:32, 244--> 00:38:34, 110 Ya, jadi, eh, Anda pergi ke mobil Anda.98400:38:34, 112--> 00:38:35, 545 Apakah itu terkunci atau dibuka?98500:38:35, 547--> 00:38:37, 514 Tidak yakin tapi saya cenderung menguncinya.98600:38:39, 750--> 00:38:41, 017 Aku tidak punya hubungannya dengan98700:38:41, 019--> 00:38:43, 153 apa yang terjadi politikus itu.98800:38:43, 155--> 00:38:45, 655 Aku sedang bersama Aida sampai 10:00 malam terakhir.98900:38:45, 657--> 00:38:47, 557 Koroner adalah menempatkan waktu kematian di sekitar tengah malam.99000:38:47, 559--> 00:38:51, 328Yang berartiJohn telah ada alibi.99100:38:53, 230--> 00:38:54, 431 Saya tidak tersinggung kemungkinannya,99200:38:54, 433--> 00:38:55, 632 tapi aku sangat tersinggung99300:38:55, 634--> 00:38:56, 800 dianggap melakukan pekerjaan yang miskin99400:38:56, 802--> 00:38:59, 369 untuk meninggalkan senjata di mobil saya sendiri.99500:38:59, 371--> 00:39:00, 470 Oke, mendengarkan,99600:39:00, 472--> 00:39:01, 905 Saya yakin bahwa pisau ditanam.99700:39:01, 907--> 00:39:02, 739 Tapi aku masih harus meminta Anda untuk turun ke Stasiun,99800:39:02, 741--> 00:39:04, 107 dan mendapatkan sidik jari.99900:39:04, 109--> 00:39:05, 108 Roe, kami telah sudah punya Anda pada file.100000:39:05, 110--> 00:39:06, 343 Mengapa Anda perlu cetakan nya?100100:39:06, 345--> 00:39:08, 678Karena mereka memerlukanuntuk memastikan100200:39:08, 680--> 00:39:10, 647Saya tidak satuyang menanamnya.100300:39:16, 554--> 00:39:17, 587Anda tahu John.100400:39:17, 589--> 00:39:19, 356Ia tidak akan pernahsakit siapa saja.100500:39:19, 358--> 00:39:21, 324Apa tentang Lynn,atau luka bakar Kapten?100600:39:21, 326--> 00:39:24, 461 Yah, mereka tahu seseorang mencoba untuk menjalankan kami compang-camping,100700:39:24, 463--> 00:39:26, 796 mencari di semua tempat yang salah.100800:39:26, 798--> 00:39:30, 266 Petugas patroli yang ditemukan tikus racun di mejaku.100900:39:30, 268--> 00:39:31, 534Siapa yang melakukan101000:39:31, 536--> 00:39:33, 136inginmembuatnya terlihat seperti101100:39:33, 138--> 00:39:34, 304Anda mencobauntuk meracuni saya?101200:39:34, 306--> 00:39:36, 306 Pasti lebih bisa dipercaya101300:39:36, 308--> 00:39:38, 141 Jika mereka menemukan racun di mejaku.101400:39:39, 276--> 00:39:40, 443Kamu lucu.101500:39:41, 679--> 00:39:43, 179 Telah Anda mengatakan mereka belum?101600:39:47, 318--> 00:39:48, 651 Lihat di sini,101700:39:48, 653--> 00:39:51, 354 Scott 's makalah yang ditemukan mengambang di bak mandi.101800:39:51, 356--> 00:39:53, 089Sama seperti Pettigrue.101900:39:53, 091--> 00:39:54, 457 Jadi pertanyaannya adalah,102000:39:54, 459--> 00:39:55, 759 Pettigrue dipilih102100:39:55, 761--> 00:39:57, 327 karena Benjamin di klub102200:39:57, 329--> 00:39:59, 229atau karena Pettigruesesuai dengan profil102300:39:59, 231--> 00:40:00, 563 korban yang terkenal?102400:40:00, 565--> 00:40:01, 865 Jika yang kedua,102500:40:01, 867--> 00:40:04, 401 kemudian siapa pun di kota bisa menjadi target yang potensial.102600:40:04, 403--> 00:40:05, 635 Yah, sejauh ini,102700:40:05, 637--> 00:40:06, 669 copycats telah terkait dengan anggota klub.102800:40:06, 671--> 00:40:08, 104Dan saya masihmencoba untuk mencari tahu102900:40:08, 106--> 00:40:09, 873Jika ada sebuah benangantara tiga.103000:40:09, 875--> 00:40:12, 041 Mungkin saja mereka sedang dari buku yang sama.103100:40:12, 043--> 00:40:13, 576 Atau website yang sama.103200:40:13, 578--> 00:40:14, 511 Maksudku, itu abad ke-21.103300:40:14, 513--> 00:40:16, 279Saya telah mencoba103400:40:16, 281--> 00:40:17, 347 untuk menemukan sebuah benang merah,103500:40:17, 349--> 00:40:18, 314 pola--103600:40:18, 316--> 00:40:19, 315 Smith!103700:40:19, 317--> 00:40:21, 251 Apa ini?103800:40:21, 253--> 00:40:22, 819 Tersangka kami membuat sendiri di rumah?103900:40:22, 821--> 00:40:25, 255 Sebenarnya, mereka sudah berbagi informasi dengan kami.104000:40:25, 257--> 00:40:26, 623 Terdengar bagi saya seperti Anda berbagi dengan mereka.104100:40:27, 925--> 00:40:29, 192 Apakah saya otorisasi konsultan104200:40:29, 194--> 00:40:30, 326 dalam kasus ini?104300:40:30, 328--> 00:40:31, 728 Tidak, sir.104400:40:31, 730--> 00:40:33, 062 Kemudian mendapatkan mereka keluar dari sini.104500:40:36, 300--> 00:40:38, 535 Aku selalu mencintai kepribadiannya yang cerah.104600:40:38, 537--> 00:40:39, 736Yeah, oke,104700:40:39, 738--> 00:40:41, 171Mari kita beriDetektif Smith di sini104800:40:41, 173--> 00:40:42, 505beberapa ruang.104900:40:48, 179--> 00:40:49, 546 Lynn, ada sesuatu Aku harus tahu.105000:40:49, 548--> 00:40:52, 315 Bagaimana tinggi adalah Robin Daniels pada daftar tersangka?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
931
00: 36: 38.230 -> 00: 36: 39.863
Sekarang aku ingat. 932 00: 36: 39.865 -> 00: 36: 41.431 Ini seperti kasus jelas,. Aku hampir lupa tentang hal itu 933 00:36 : 41433 -> 00: 36: 42.866 Istri meninggal. 934 00: 36: 42.868 -> 00: 36: 44.134 Dan begitu pula. ibunya 935 00: 36: 44.136 -> 00: 36: 46.336 Itu sebabnya cokelat yang ditujukan kepada Anda. 936 00: 36: 47.839 -> 00: 36: 49.039 Oke, kita harus membiarkan anggota klub tahu 937 00: 36: 49.041 -> 00: 36: 51.174. tentang hasil 938 00: 36: 51.176 -> 00: 36: 52.409 Permisi. 939 00: 36: 52.411 -> 00: 36: 53.944 Robin, hi. 940 00: 36: 53.946 -> 00: 36: 55.745 Eh, sekarang bukan waktu yang benar-benar baik. 941 00: 36: 55.747 -> 00: 36: 57.747 Apakah Anda menonton berita? 942 00: 36: 57.749 -> 00: 36: 58.815 Apa Kabar 943 00:37: 00.084 -> 00: 37: 01.418 ... Morrison Pettigrue 944 00: 37: 01.420 -> 00: 37: 04.254 baru-baru ini mengumumkan pencalonannya untuk walikota, 945 00: 37: 04.256 -> 00: 37: 06.156 dan polisi telah, pada kenyataannya, memutuskan kematiannya sebuah pembunuhan ... 946 00: 37: 08.226 -> 00: 37: 09.759 Mungkinkah orang yang sama? 947 00: 37: 09.761 -> 00: 37: 12.195 Mungkinkah dia menargetkan orang luar klub sekarang? 948 00: 37: 12.197 -> 00: 37: 13.330 Lihat, ada. Benjamin 949 00: 37: 13.332 -> 00: 37: 14.598 ... Tubuh itu , pada kenyataannya, menemukan 950 00: 37: 14.600 -> 00: 37: 17.067 oleh manajer kampanye Pettigrue ini, Benjamin Greer. 951 00: 37: 17.069 -> 00: 37: 18.535 Greer mengatakan kepada polisi 952 00: 37: 18.537 -> 00: 37: 21.571 bahwa ia menemukan Pettigrue di dalam bak penuh air, 953 00: 37: 21.573 -> 00: 37: 24.074 luka tusukan jelas di dadanya 954 00: 37: 24.076 -> 00: 37: 26.409 dan sejumlah makalah yang mengambang di air. 955 00: 37: 26.411 -> 00: 37: 28.078 Kami akan terus membawa you-- 956 00: 37: 28.080 -> 00: 37: 30.013 Saya tidak bisa mendengarkan apapun lagi. 957 00: 37: 30.015 -> 00: 37: 31.348 Papers mengambang di atas air, 958 00: 37: 31.350 -> 00: 37: 32.349 mengapa suara 959 00:37 : 32351 -> 00: 37: 34.351 begitu akrab? 960 00: 37: 34.353 -> 00: 37: 36.086 The Marat Pembunuhan! 961 00: 37: 36.088 -> 00: 37: 37.053? The apa 962 00 : 37: 37.055 -> 00: 37: 38.188 Kasus terkenal di Eropa. 963 00: 37: 38.190 -> 00: 37: 39.823 Oh, satu dari lukisan! 964 00: 37: 39.825 -> 00 : 37: 41.258 The French Revolution, Jean-Paul Marat. 965 00: 37: 41.260 -> 00: 37: 42.225 Dia adalah seorang politician-- 966 00: 37: 42.227 -> 00: 37: 43.927 Seperti Morrison Pettigrue . 967 00: 37: 43.929 -> 00: 37: 45.795 Tewas di bak mandi dengan seorang pembunuh. Stabbed-- 968 00: 37: 45.797 -> 00: 37: 47.097 Seperti Morrison Pettigrue. 969 00: 37: 47.099 -> 00: 37: 48.031 John, kita harus pergi ke kantor polisi 970 00:37 : 48033 -> 00: 37: 49.065 dan memberitahu Lynn. 971 00: 37: 50.201 -> 00: 37: 52.936 Kami harus berhenti di rumah saya, 972 00: 37: 52.938 -> 00: 37: 54.337 Saya memiliki buku pada pembunuhan, 973 00: 37: 54.339 -> 00: 37: 55.905 sehingga Lynn bisa melihat apa yang sedang kita bicarakan. 974 00: 37: 55.907 -> 00: 37: 59.276 Ini abad ke-21, John, kita bisa mencarinya secara online. 975 00: 38: 07.084 -> 00: 38: 08.418 Apa yang Anda ingin bertaruh 976 00: 38: 08.420 -> 00: 38: 11.521 yang pisau yang menewaskan Pettigrue? 977 00: 38: 23.434 -> 00: 38: 26.002 Maaf, guys. Lynn membuat SMS saya pertanyaan untuk bertanya. 978 00: 38: 26.004 -> 00: 38: 27.237 Ini bukan minggu yang baik 979 00: 38: 27.239 -> 00: 38: 28.171 untuk dia menjadi satu-satunya detektif pembunuhan 980 00: 38: 28.173 -> 00: 38: 29.172 di Lawrenceton. 981 00: 38: 29.174 -> 00: 38: 30.273 Dua pembunuhan. 982 00: 38: 30.275 -> 00: 38: 32.242 Dan satu berusaha , saya dan ibu saya. 983 00: 38: 32.244 -> 00: 38: 34.110 Ya, jadi, eh, Anda pergi ke mobil Anda. 984 00: 38: 34.112 -> 00: 38: 35.545 Apakah itu terkunci ? atau terkunci 985 00: 38: 35.547 -> 00: 38: 37.514 Tidak yakin, tapi saya cenderung untuk menguncinya. 986 00: 38: 39.750 -> 00: 38: 41.017 Saya tidak punya apa-apa hubungannya dengan 987 00: 38: 41.019 -> 00: 38: 43.153 apa yang terjadi pada politisi itu. 988 00: 38: 43.155 -> 00: 38: 45.655 Saya dengan Aida. sampai 10:00 malam terakhir 989 00:38: 45.657 -> 00: 38: 47.557 Koroner adalah menempatkan waktu kematian di sekitar tengah malam. 990 00: 38: 47.559 -> 00: 38: 51.328 Yang berarti John tidak punya alibi. 991 00: 38: 53.230 - > 00: 38: 54.431 Saya tidak tersinggung dicurigai, 992 00: 38: 54.433 -> 00: 38: 55.632 tapi aku sangat tersinggung 993 00: 38: 55.634 -> 00: 38: 56.800 untuk dianggap melakukan seperti pekerjaan yang buruk 994 00: 38: 56.802 -> 00: 38: 59.369 untuk meninggalkan senjata. di mobil saya sendiri 995 00: 38: 59.371 -> 00: 39: 00.470 Oke, mendengarkan, 996 00: 39: 00.472 -> 00: 39: 01.905 Saya yakin bahwa pisau itu ditanam. 997 00: 39: 01.907 -> 00: 39: 02.739 Tapi saya masih harus meminta Anda untuk datang ke stasiun, 998 00: 39: 02.741 -> 00: 39: 04.107 dan mendapatkan sidik jari. 999 00: 39: 04.109 -> 00: 39: 05.108 Roe, kami sudah. ​​mendapat Anda pada file 1000 00:39: 05.110 -> 00: 39: 06.343 Mengapa Anda perlu cetak nya? 1001 00: 39: 06.345 -> 00: 39: 08.678 Karena mereka perlu memastikan 1002 00: 39: 08.680 -> 00: 39: 10.647 Saya bukan orang yang menanamnya. 1003 00: 39: 16.554 -> 00: 39: 17.587 Kau tahu John. 1004 00: 39: 17.589 -> 00: 39: 19.356 Dia tidak akan pernah. menyakiti siapa pun 1005 00 : 39: 19.358 -> 00: 39: 21.324 Bagaimana Lynn, atau Kapten Luka bakar? 1006 00: 39: 21.326 -> 00: 39: 24.461 Yah, mereka tahu seseorang sedang mencoba untuk menjalankan kami compang-camping, 1007 00:39 : 24463 -> 00: 39: 26.796 mencari di semua tempat yang salah. 1008 00: 39: 26.798 -> 00: 39: 30.266 Sebuah petugas patroli menemukan racun tikus di meja saya. 1009 00: 39: 30.268 -> 00 : 39: 31.534 Siapa pun yang melakukan ini 1010 00: 39: 31.536 -> 00: 39: 33.136 ingin membuatnya terlihat seperti 1011 00: 39: 33.138 -> 00: 39: 34.304 Anda mencoba meracuniku? 1012 00: 39: 34.306 -> 00: 39: 36.306 Akan menjadi lebih dipercaya 1013 00: 39: 36.308 -> 00: 39: 38.141 jika mereka menemukan racun di meja saya. 1014 00: 39: 39.276 - > 00: 39: 40.443 Kau lucu. 1015 00: 39: 41.679 -> 00: 39: 43.179 Apakah Anda mengatakan kepada mereka belum? 1016 00: 39: 47.318 -> 00: 39: 48.651 Lihat di sini, 1017 00 : 39: 48.653 -> 00: 39: 51.354 makalah Marat ini ditemukan mengambang di bak mandi. 1018 00: 39: 51.356 -> 00: 39: 53.089 Sama seperti Pettigrue. 1019 00: 39: 53.091 -> 00: 39: 54.457 Jadi pertanyaannya adalah, 1020 00: 39: 54.459 -> 00: 39: 55.759 itu Pettigrue dipilih 1021 00: 39: 55.761 -> 00: 39: 57.327 karena Benjamin adalah di klub, 1022 00:39 : 57329 -> 00: 39: 59.229 atau karena Pettigrue cocok dengan profil 1023 00: 39: 59.231 -> 00: 40: 00.563 dari korban terkenal? 1024 00: 40: 00.565 -> 00: 40: 01.865 Jika itu yang kedua, 1025 00: 40: 01.867 -> 00: 40: 04.401 maka siapa pun di kota bisa menjadi target potensial. 1026 00: 40: 04.403 -> 00: 40: 05.635 Nah, sejauh ini, 1027 00 : 40: 05.637 -> 00: 40: 06.669 yang peniru telah berhubungan dengan anggota klub. 1028 00: 40: 06.671 -> 00: 40: 08.104 Dan aku masih mencoba untuk mencari tahu 1029 00: 40: 08.106 -> 00: 40: 09.873 jika ada benang merah antara tiga. 1030 00: 40: 09.875 -> 00: 40: 12.041 Mungkin mereka dari buku yang sama. 1031 00: 40: 12.043 -> 00 : 40: 13.576 Atau website yang sama. 1032 00: 40: 13.578 -> 00: 40: 14.511 Maksudku, itu adalah abad ke-21. 1033 00: 40: 14.513 -> 00: 40: 16.279 Saya telah mencoba 1034 00: 40: 16.281 -> 00: 40: 17.347 untuk menemukan benang merah, 1035 00: 40: 17.349 -> 00: 40: 18.314 a pattern-- 1036 00: 40: 18.316 -> 00:40 : 19315 Smith! 1037 00: 40: 19.317 -> 00: 40: 21.251 Apa ini? 1038 00: 40: 21.253 -> 00: 40: 22.819 tersangka kami membuat sendiri di rumah? 1039 00: 40: 22.821 - -> 00: 40: 25.255 Sebenarnya, mereka telah berbagi informasi dengan kami. 1040 00: 40: 25.257 -> 00: 40: 26.623 Terdengar bagi saya seperti Anda berbagi dengan mereka. 1041 00: 40: 27.925 - > 00: 40: 29.192 Apakah aku wewenang konsultan 1042 00: 40: 29.194 -> 00: 40: 30.326 pada kasus ini? 1043 00: 40: 30.328 -> 00: 40: 31.728. Tidak ada, Pak 1044 00:40 : 31730 -> 00: 40: 33.062 Kemudian mendapatkan mereka keluar dari sini. 1045 00: 40: 36,300 -> 00: 40: 38.535 Aku selalu mencintai kepribadian yang cerah nya. 1046 00: 40: 38.537 -> 00 : 40: 39.736 Ya, oke, 1047 00: 40: 39.738 -> 00: 40: 41.171 mari kita memberikan Detektif Smith sini 1048 00: 40: 41.173 -> 00: 40: 42.505 beberapa ruang. 1049 00: 40: 48.179 -> 00: 40: 49.546 Lynn, ada sesuatu yang saya harus tahu. 1050 00: 40: 49.548 -> 00: 40: 52.315 Seberapa tinggi Robin Daniels di daftar tersangka Anda?

































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: