62700:23:49,729 --> 00:23:51,095 and 10 alibis to pin down,62800:23:51 terjemahan - 62700:23:49,729 --> 00:23:51,095 and 10 alibis to pin down,62800:23:51 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

62700:23:49,729 --> 00:23:51,095 an

627
00:23:49,729 --> 00:23:51,095
and 10 alibis to pin down,

628
00:23:51,097 --> 00:23:52,463
including yours.

629
00:23:52,465 --> 00:23:53,764
Plus, I had to leave
a media briefing

630
00:23:53,766 --> 00:23:55,099
to come here.

631
00:23:55,101 --> 00:23:56,967
Wait, what?
A media briefing?

632
00:23:56,969 --> 00:23:58,035
Is there something new
about the case?

633
00:23:58,037 --> 00:24:00,237
Do you have a press badge?

634
00:24:00,239 --> 00:24:01,238
No, I don't think so.

635
00:24:03,542 --> 00:24:04,975
Mrs. Teagarden,
I promise you,

636
00:24:04,977 --> 00:24:05,910
if the labs
come back positive

637
00:24:05,912 --> 00:24:07,077
for a toxic substance,

638
00:24:07,079 --> 00:24:09,280
I will be doing
a full investigation.

639
00:24:14,085 --> 00:24:16,854
Roe, just in case,

640
00:24:16,856 --> 00:24:19,457
you should warn the rest
of your club members

641
00:24:19,459 --> 00:24:22,927
to stay alert.

642
00:24:26,498 --> 00:24:27,965
There's so much
to go through.

643
00:24:27,967 --> 00:24:29,266
Uh...

644
00:24:29,268 --> 00:24:30,768
I'll give you
a hand.

645
00:24:30,770 --> 00:24:33,037
Uh... okay.

646
00:24:33,039 --> 00:24:35,139
I knew that this club of yours
was bad for the soul,

647
00:24:35,141 --> 00:24:37,041
but now it's
worse than that.

648
00:24:37,043 --> 00:24:38,209
You can start
with these two.

649
00:24:38,211 --> 00:24:40,478
That club has put
your life in danger, Aurora.

650
00:24:40,480 --> 00:24:43,047
And it put
your life in danger, too,

651
00:24:43,049 --> 00:24:44,482
which is making me furious.

652
00:24:44,484 --> 00:24:46,283
I need to figure out
who is going after us.

653
00:24:46,285 --> 00:24:48,018
No! You need to resign
from that club

654
00:24:48,020 --> 00:24:49,820
and stay with me
until this nightmare is over.

655
00:24:49,822 --> 00:24:51,956
Mother, I am not
walking away from this.

656
00:24:51,958 --> 00:24:53,958
You know, uh,

657
00:24:53,960 --> 00:24:55,159
I'm right
across the street.

658
00:24:55,161 --> 00:24:57,161
I can keep an eye on her
if it makes you feel better.

659
00:24:57,163 --> 00:24:58,395
Thank you,

660
00:24:58,397 --> 00:24:59,530
but my daughter
is obviously not interested

661
00:24:59,532 --> 00:25:01,265
in doing anything
that makes me feel better.

662
00:25:01,267 --> 00:25:03,067
I'm wasting my breath.

663
00:25:07,240 --> 00:25:09,240
In the "none of my business"
department,

664
00:25:09,242 --> 00:25:11,575
shouldn't you
go after her?

665
00:25:11,577 --> 00:25:14,478
I'd just be
wasting my breath.

666
00:25:14,480 --> 00:25:15,813
Right.

667
00:25:18,984 --> 00:25:23,921
What if she'd eaten
those chocolates?

668
00:25:23,923 --> 00:25:26,590
But she didn't
because you stopped it,

669
00:25:26,592 --> 00:25:29,393
because you're smart,
and sharp, and...

670
00:25:29,395 --> 00:25:33,330
And too emotional.

671
00:25:34,934 --> 00:25:38,402
Teagarden women
don't get emotional.

672
00:25:39,405 --> 00:25:41,038
We get to work.

673
00:25:41,040 --> 00:25:42,239
Right.

674
00:25:42,241 --> 00:25:43,507
We problem-solve.

675
00:25:43,509 --> 00:25:44,575
Roe?

676
00:25:44,577 --> 00:25:46,710
Yeah, in here!

677
00:25:47,946 --> 00:25:48,946
Oh, hi.

678
00:25:48,948 --> 00:25:50,047
Hi.

679
00:25:50,049 --> 00:25:51,649
The police dropped a bomb
at the briefing.

680
00:25:51,651 --> 00:25:52,917
They found
one of Mamie's earrings

681
00:25:52,919 --> 00:25:55,719
in Melanie Clark's car.

682
00:25:59,424 --> 00:26:00,824
Where is she going?

683
00:26:02,027 --> 00:26:03,594
Roe, what are you...

684
00:26:03,596 --> 00:26:06,430
Did you know Mamie's body
was missing an earring?

685
00:26:06,432 --> 00:26:07,598
No, they hadn't released
that information

686
00:26:07,600 --> 00:26:09,733
until just now.

687
00:26:11,436 --> 00:26:13,571
Bankston!

688
00:26:13,573 --> 00:26:14,905
Bankston...

689
00:26:14,907 --> 00:26:16,507
Did you know the police--

690
00:26:16,509 --> 00:26:17,474
Yeah,
I just heard.

691
00:26:17,476 --> 00:26:19,143
I'm headed to the station now.

692
00:26:19,145 --> 00:26:20,344
Do you have a comment
for the paper?

693
00:26:20,346 --> 00:26:22,947
Sally, now is not the time
to be a reporter.

694
00:26:22,949 --> 00:26:24,048
Since when are you
the boss of me?

695
00:26:24,050 --> 00:26:25,049
Know what,
I do have a comment--

696
00:26:25,051 --> 00:26:27,217
It's absurd to suspect Melanie.

697
00:26:27,219 --> 00:26:29,186
Okay? She left work
just before 6:00.

698
00:26:29,188 --> 00:26:30,321
There's no way
she could kill Mamie

699
00:26:30,323 --> 00:26:31,355
and then
be home in time

700
00:26:31,357 --> 00:26:32,356
for me to pick her up at 6:30.

701
00:26:32,358 --> 00:26:33,357
It's impossible.

702
00:26:33,359 --> 00:26:34,658
Whoever did this

703
00:26:34,660 --> 00:26:35,559
is trying to set up
a member of your club

704
00:26:35,561 --> 00:26:36,560
to take the blame.

705
00:26:36,562 --> 00:26:38,095
Yeah, I think that's obvious.

706
00:26:39,364 --> 00:26:40,264
I gotta go.

707
00:26:47,405 --> 00:26:48,806
This is not good.

708
00:26:48,808 --> 00:26:51,008
You don't even know about
the poisoned candy yet.

709
00:26:51,010 --> 00:26:52,176
Poisoned candy?

710
00:26:52,178 --> 00:26:54,044
Okay, we need to call
a club meeting.

711
00:26:57,682 --> 00:26:59,316
She was crumpled
like a rag doll,

712
00:26:59,318 --> 00:27:01,285
there in front of
the fireplace.

713
00:27:01,287 --> 00:27:03,954
I went over
to get the keys,

714
00:27:03,956 --> 00:27:06,690
and then the door was open...

715
00:27:06,692 --> 00:27:08,125
Does Lynn know
we're meeting?

716
00:27:08,127 --> 00:27:09,226
Yeah, I told her,

717
00:27:09,228 --> 00:27:10,260
and I'll
have to tell her

718
00:27:10,262 --> 00:27:11,228
everything
that's said here.

719
00:27:11,230 --> 00:27:12,363
Good.

720
00:27:13,498 --> 00:27:14,632
Why'd you
bring the writer?

721
00:27:14,634 --> 00:27:16,767
Seems to me
he's a likely suspect.

722
00:27:16,769 --> 00:27:19,069
Which is why
he's a part of this.

723
00:27:22,407 --> 00:27:25,943
Thank you all for coming
on such short notice.

724
00:27:32,384 --> 00:27:35,619
First, I...

725
00:27:35,621 --> 00:27:37,421
I just want Gerald to know
how sorry we are

726
00:27:37,423 --> 00:27:38,656
for your loss.

727
00:27:38,658 --> 00:27:40,958
Mamie was a good person.

728
00:28:00,979 --> 00:28:01,912
I didn't do
anything to her.

729
00:28:03,314 --> 00:28:04,314
I don't know
how that earring

730
00:28:04,316 --> 00:28:05,783
got in my car.

731
00:28:05,785 --> 00:28:07,251
Because someone
planted it there,

732
00:28:07,253 --> 00:28:08,652
that's why.

733
00:28:08,654 --> 00:28:09,820
Look, anybody
who knows you

734
00:28:09,822 --> 00:28:10,754
knows how ridiculous
it is to think that--

735
00:28:10,756 --> 00:28:13,424
This is uncomfortable
for all of us.

736
00:28:15,260 --> 00:28:19,196
What happened to Mamie
was horrible,

737
00:28:19,198 --> 00:28:21,065
and it's hard to imagine it
happening again,

738
00:28:21,067 --> 00:28:22,266
but it could.

739
00:28:22,268 --> 00:28:25,102
A package was mailed
to Roe's house.

740
00:28:25,104 --> 00:28:27,237
It was a box of candy

741
00:28:27,239 --> 00:28:28,272
that she thinks
was poisoned.

742
00:28:28,274 --> 00:28:29,273
If our lab confirms it,

743
00:28:29,275 --> 00:28:30,641
then we have to assume

744
00:28:30,643 --> 00:28:33,510
that all of you here
are potential targets.

745
00:28:33,512 --> 00:28:36,146
And that we're all suspects.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
62700:23:49, 729 00:23:51, 095--> dan 10 Alibi pin bawah,62800:23:51, 097--> 00:23:52, 463 termasuk Anda.62900:23:52, 465--> 00:23:53, 764 Plus, aku harus meninggalkan media briefing63000:23:53, 766--> 00:23:55, 099 untuk datang ke sini.63100:23:55, 101--> 00:23:56, 967 Tunggu, apa? Media briefing?63200:23:56, 969--> 00:23:58, 035 Apakah ada sesuatu yang baru tentang kasus?63300:23:58, 037--> 00:24:00, 237 Apakah Anda memiliki lencana pers?63400:24:00, 239--> 00:24:01, 238 Tidak, saya tidak berpikir begitu.63500:24:03, 542--> 00:24:04, 975 Ibu Teagarden, Aku berjanji,63600:24:04, 977--> 00:24:05, 910 Jika laboratorium datang kembali positif63700:24:05, 912--> 00:24:07, 077 untuk zat beracun,63800:24:07, 079--> 00:24:09, 280 Saya akan melakukan penyelidikan penuh.63900:24:14, 085--> 00:24:16, 854Roe, hanya dalam kasus,64000:24:16, 856--> 00:24:19, 457 Anda harus memperingatkan sisanya anggota klub Anda64100:24:19, 459--> 00:24:22, 927untuk tetap waspada.64200:24:26, 498--> 00:24:27, 965 Ada begitu banyak untuk pergi melalui.64300:24:27, 967--> 00:24:29, 266 Eh...64400:24:29, 268--> 00:24:30, 768 Aku akan memberimu tangan.64500:24:30, 770--> 00:24:33, 037Eh... baik-baik saja.64600:24:33, 039--> 00:24:35, 139 Aku tahu bahwa klub ini Anda itu buruk bagi jiwa,64700:24:35, 141--> 00:24:37, 041tetapi sekarang memilikilebih buruk dari itu.64800:24:37, 043--> 00:24:38, 209 Anda dapat mulai dengan kedua.64900:24:38, 211 00:24:40, 478--> Bahwa klub telah menempatkan hidup Anda dalam bahaya, Aurora.65000:24:40, 480--> 00:24:43, 047Dan menempatkanhidup Anda dalam bahaya, juga,65100:24:43, 049--> 00:24:44, 482 yang membuat saya marah.65200:24:44, 484--> 00:24:46, 283 Aku perlu untuk mengetahui Siapa yang akan mengejar kita.65300:24:46, 285--> 00:24:48, 018 Tidak! Anda perlu untuk mengundurkan diri dari bahwa klub65400:24:48, 020--> 00:24:49, 820 dan tinggal bersama saya sampai mimpi buruk ini berakhir.65500:24:49, 822--> 00:24:51, 956 Ibu, aku tidak berjalan menjauh dari ini.65600:24:51, 958--> 00:24:53, 958 Anda tahu, eh,65700:24:53, 960--> 00:24:55, 159 I am kanan di seberang jalan.65800:24:55, 161--> 00:24:57, 161 Saya bisa menjaga mata pada dirinya Jika hal itu membuat Anda merasa lebih baik.65900:24:57, 163--> 00:24:58, 395 Terima kasih66000:24:58, 397--> 00:24:59, 530 tetapi anak perempuan saya itu jelas tidak tertarik66100:24:59, 532--> 00:25:01, 265 dalam melakukan sesuatu yang membuat saya merasa lebih baik.66200:25:01, 267--> 00:25:03, 067Aku membuang napas.66300:25:07, 240--> 00:25:09, 240 "Tidak ada bisnis saya" Departemen66400:25:09, 242--> 00:25:11, 575 seharusnya tidak Anda pergi setelah dia?66500:25:11, 577--> 00:25:14, 478Saya hanya akanmembuang-buang napas.66600:25:14, 480--> 00:25:15, 813 Tepat.66700:25:18, 984--> 00:25:23, 921 Bagaimana jika ia telah dimakan cokelat tersebut?66800:25:23, 923--> 00:25:26, 590Tapi dia tidakkarena Anda berhenti66900:25:26, 592--> 00:25:29, 393 karena Anda cerdas, dan tajam, dan...67000:25:29, 395--> 00:25:33, 330 Dan terlalu emosional.67100:25:34, 934--> 00:25:38, 402 Perempuan teagarden Jangan emosional.67200:25:39, 405--> 00:25:41, 038 Kita bisa bekerja.67300:25:41, 040--> 00:25:42, 239Tepat.67400:25:42, 241--> 00:25:43, 507 Kita masalah-memecahkan.67500:25:43, 509--> 00:25:44, 575Roe?67600:25:44, 577--> 00:25:46, 710 Ya, di sini!67700:25:47, 946--> 00:25:48, 946 Oh, hi.67800:25:48, 948--> 00:25:50, 047 Hai.67900:25:50, 049--> 00:25:51, 649 Polisi menjatuhkan bom di pengarahan.68000:25:51, 651--> 00:25:52, 917 Mereka menemukan salah satu anting-anting Mamie's68100:25:52, 919--> 00:25:55, 719 di mobil Melanie Clark.68200:25:59, 424--> 00:26:00, 824 Mana dia pergi?68300:26:02, 027--> 00:26:03, 594 Roe, apa yang Anda...68400:26:03, 596--> 00:26:06, 430Apakah Anda tahu tubuh Mamie'shilang anting-anting?68500:26:06, 432--> 00:26:07, 598 Tidak, mereka tidak dirilis informasi68600:26:07, 600--> 00:26:09, 733 sampai sekarang.68700:26:11, 436--> 00:26:13, 571 Bankston!68800:26:13, 573--> 00:26:14, 905 Bankston...68900:26:14, 907--> 00:26:16, 507 Apakah Anda tahu polisi--69000:26:16, 509--> 00:26:17, 474YaAku hanya mendengar.69100:26:17, 476--> 00:26:19, 143Aku sedang menuju ke Stasiun sekarang.69200:26:19, 145--> 00:26:20, 344Anda punya komentaruntuk kertas?69300:26:20, 346--> 00:26:22, 947 Sally, Sekarang waktunya tidak untuk menjadi seorang wartawan.69400:26:22 949--> 00:26:24, 048 Sejak kapan Apakah Anda bos saya?69500:26:24, 050--> 00:26:25, 049Tahu apa,Saya memiliki komentar--69600:26:25, 051--> 00:26:27, 217 Hal ini masuk akal untuk menduga Melanie.69700:26:27, 219--> 00:26:29, 186 Oke? Dia meninggalkan pekerjaan hanya sebelum pukul 6:00.69800:26:29, 188--> 00:26:30, 321Tidak ada caraDia bisa membunuh Mamie69900:26:30, 323--> 00:26:31, 355dan kemudianberada di rumah70000:26:31, 357--> 00:26:32, 356 bagi saya untuk menjemputnya jam 6:30.70100:26:32, 358--> 00:26:33, 357 Mustahil.70200:26:33, 359--> 00:26:34, 658 Siapapun yang melakukan ini70300:26:34, 660--> 00:26:35, 559 mencoba untuk mengatur anggota klub Anda70400:26:35, 561--> 00:26:36, 560 untuk mengambil menyalahkan.70500:26:36, 562 00:26:38, 095--> Ya, saya pikir itu jelas.70600:26:39, 364--> 00:26:40, 264Saya harus pergi.70700:26:47, 405--> 00:26:48, 806 Hal ini tidak baik.70800:26:48, 808--> 00:26:51, 008 Anda bahkan tidak tahu tentang permen beracun belum.70900:26:51, 010--> 00:26:52, 176Permen beracun?71000:26:52, 178--> 00:26:54, 044 Oke, kita perlu menelepon sebuah klub pertemuan.71100:26:57, 682--> 00:26:59, 316 Dia adalah kusut seperti boneka kain,71200:26:59, 318--> 00:27:01, 285 ada depan perapian.71300:27:01, 287--> 00:27:03, 954 Aku pergi ke untuk mendapatkan kunci,71400:27:03, 956--> 00:27:06, 690dan kemudian pintu terbuka...71500:27:06, 692--> 00:27:08, 125 Apakah Lynn tahu kita akan bertemu?71600:27:08, 127--> 00:27:09, 226 Ya, kataku kepadanya,71700:27:09, 228--> 00:27:10, 260 dan aku akan harus menceritakan71800:27:10, 262--> 00:27:11, 228 semuanya yang dikatakan di sini.71900:27:11, 230--> 00:27:12, 363 Bagus.72000:27:13, 498--> 00:27:14, 632Mengapa harus Andamembawa penulis?72100:27:14, 634--> 00:27:16, 767Tampaknya sayaDia adalah seorang tersangka mungkin.72200:27:16 769--> 00:27:19, 069 Itulah sebabnya Dia adalah bagian dari ini.72300:27:22, 407--> 00:27:25, 943 Terima kasih atas kedatangan pada pemberitahuan singkat seperti itu.72400:27:32, 384--> 00:27:35, 619 Pertama, saya...72500:27:35, 621--> 00:27:37, 421 Aku hanya ingin Gerald untuk mengetahui betapa menyesal kami72600:27:37, 423--> 00:27:38, 656 atas kehilangan Anda.72700:27:38, 658--> 00:27:40, 958 Mamie adalah orang yang baik.72800:28:00 979--> 00:28:01, 912 Saya tidak melakukan apa-apa kepadanya.72900:28:03, 314--> 00:28:04, 314Saya tidak tahuBagaimana anting-anting itu73000:28:04, 316--> 00:28:05, 783masuk ke dalam mobil.73100:28:05, 785--> 00:28:07, 251 Karena seseorang ditanam di sana,73200:28:07, 253--> 00:28:08, 652itu sebabnya.73300:28:08, 654--> 00:28:09, 820 Melihat, orang Siapa tahu Anda73400:28:09, 822--> 00:28:10, 754 tahu bagaimana konyol untuk berpikir bahwa--73500:28:10, 756--> 00:28:13, 424Ini tidak nyamanbagi kita semua.73600:28:15, 260--> 00:28:19, 196Apa yang terjadi untuk Mamieadalah mengerikan,73700:28:19, 198--> 00:28:21, 065dan sulit untuk membayangkan ituterjadi lagi,73800:28:21, 067--> 00:28:22, 266 tapi bisa.73900:28:22, 268--> 00:28:25, 102Paket dikirimkanRoe's House.74000:28:25, 104--> 00:28:27, 237Itu adalah sebuah kotak permen74100:28:27, 239--> 00:28:28, 272bahwa menurutnyadiracun.74200:28:28, 274--> 00:28:29, 273 Jika laboratorium kami menegaskan hal itu,74300:28:29, 275--> 00:28:30, 641 kemudian kita harus mengasumsikan74400:28:30, 643--> 00:28:33, 510 itu semua di sini adalah target yang potensial.74500:28:33, 512--> 00:28:36, 146 Dan bahwa kita semua tersangka.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
627
00: 23: 49.729 -> 00: 23: 51.095
dan 10 alibi untuk dijabarkan, 628 00: 23: 51.097 -> 00: 23: 52.463 termasuk Anda. 629 00: 23: 52.465 -> 00:23 : 53764 Plus, saya harus meninggalkan media briefing 630 00: 23: 53.766 -> 00: 23: 55.099 untuk datang ke sini. 631 00: 23: 55.101 -> 00: 23: 56.967? Tunggu, apa A media briefing ? 632 00: 23: 56.969 -> 00: 23: 58.035 Apakah ada sesuatu yang baru tentang kasus ini? 633 00: 23: 58.037 -> 00: 24: 00.237 Apakah anda memiliki kartu pers 634 00: 24: 00.239 -> 00: 24: 01.238 Tidak, saya tidak berpikir begitu. 635 00: 24: 03.542 -> 00: 24: 04.975 Mrs. Teagarden, aku berjanji, 636 00: 24: 04.977 -> 00: 24: 05.910 jika laboratorium kembali positif 637 00: 24: 05.912 -> 00: 24: 07.077 untuk zat beracun, 638 00:24: 07.079 -> 00: 24: 09.280 Saya akan melakukan penyelidikan penuh. 639 00: 24: 14.085 -> 00: 24: 16.854 Roe, hanya dalam kasus, 640 00: 24: 16.856 -> 00:24: 19.457 Anda harus memperingatkan sisa dari anggota klub Anda 641 00: 24: 19.459 -> 00: 24: 22.927 untuk tetap waspada. 642 00: 24: 26.498 -> 00: 24: 27.965 Ada begitu banyak. melewati 643 00: 24: 27.967 -> 00: 24: 29.266 Eh ... 644 00: 24: 29.268 -> 00: 24: 30.768 Saya akan memberikan tangan. 645 00: 24: 30.770 -> 00: 24: 33.037 Eh ... apa-apa. 646 00: 24: 33.039 -> 00: 24: 35.139 Saya tahu bahwa klub ini dari Anda adalah buruk bagi jiwa, 647 00: 24: 35.141 -> 00: 24: 37.041 tapi sekarang lebih buruk dari itu. 648 00: 24: 37.043 -> 00: 24: 38.209 Anda bisa mulai dengan dua. 649 00: 24: 38.211 -> 00: 24: 40.478 klub itu telah menempatkan hidup Anda dalam bahaya , Aurora. 650 00: 24: 40.480 -> 00: 24: 43.047 Dan itu menempatkan hidup Anda dalam bahaya, juga, 651 00: 24: 43.049 -> 00: 24: 44.482. yang membuat saya marah 652 00: 24: 44.484 -> 00: 24: 46.283 Saya perlu mencari tahu siapa yang akan menjaga kita. 653 00: 24: 46.285 -> 00: 24: 48.018 Tidak! Anda perlu untuk mengundurkan diri dari klub 654 00: 24: 48.020 -> 00: 24: 49.820 dan tinggal dengan saya sampai mimpi buruk ini berakhir. 655 00: 24: 49.822 -> 00: 24: 51.956 Ibu, saya tidak berjalan jauh dari ini. 656 00: 24: 51.958 -> 00: 24: 53.958 Anda tahu, eh, 657 00: 24: 53.960 -> 00: 24: 55.159 aku benar. seberang jalan 658 00:24 : 55161 -> 00: 24: 57.161 Saya dapat mengawasi nya jika itu membuat Anda merasa lebih baik. 659 00: 24: 57.163 -> 00: 24: 58.395 Terima kasih, 660 00: 24: 58.397 -> 00: 24: 59.530 tapi anak saya jelas tidak tertarik 661 00: 24: 59.532 -> 00: 25: 01.265 dalam melakukan sesuatu yang membuat saya merasa lebih baik. 662 00: 25: 01.267 -> 00: 25: 03.067 Saya sedang membuang-buang napas. 663 00: 25: 07.240 -> 00: 25: 09.240 Dalam "urusanku" departemen, 664 00: 25: 09.242 -> 00: 25: 11,575 tidak harus Anda pergi setelah ? nya 665 00: 25: 11.577 -> 00: 25: 14.478 aku hanya akan membuang-buang napas. 666 00: 25: 14.480 -> 00: 25: 15.813 kanan. 667 00: 25: 18.984 -> 00: 25: 23.921 Bagaimana jika dia sudah makan mereka cokelat? 668 00: 25: 23.923 -> 00: 25: 26.590 Tapi dia tidak karena Anda berhenti itu, 669 00: 25: 26.592 -> 00:25 : 29.393 karena Anda pintar, dan tajam, dan ... 670 00: 25: 29.395 -> 00: 25: 33.330 Dan terlalu emosional. 671 00: 25: 34.934 -> 00: 25: 38.402 perempuan Teagarden don 't emosional. 672 00: 25: 39.405 -> 00: 25: 41.038 Kami mulai bekerja. 673 00: 25: 41.040 -> 00: 25: 42.239 kanan. 674 00: 25: 42.241 -> 00 : 25: 43.507 Kami memecahkan masalah. 675 00: 25: 43.509 -> 00: 25: 44.575 Roe? 676 00: 25: 44.577 -> 00: 25: 46.710! Ya, di sini 677 00: 25: 47.946 -> 00: 25: 48.946 Oh, hai. 678 00: 25: 48.948 -> 00: 25: 50.047 Hi. 679 00: 25: 50.049 -> 00: 25: 51.649 Polisi menjatuhkan bom di briefing . 680 00: 25: 51.651 -> 00: 25: 52.917 Mereka menemukan satu dari anting-anting Mamie ini 681 00: 25: 52.919 -> 00: 25: 55.719 di dalam mobil Melanie Clark. 682 00: 25: 59.424 -> 00 : 26: 00.824 Dimana dia akan pergi? 683 00: 26: 02.027 -> 00: 26: 03.594 Roe, apa yang Anda ... 684 00: 26: 03.596 -> 00: 26: 06.430 Apakah Anda tahu tubuh Marnie hilang anting? 685 00: 26: 06.432 -> 00: 26: 07.598 Tidak, mereka tidak merilis informasi 686 00: 26: 07.600 -> 00: 26: 09.733. sampai sekarang 687 00:26 : 11436 -> 00: 26: 13.571 Bankston! 688 00: 26: 13.573 -> 00: 26: 14.905 Bankston ... 689 00: 26: 14.907 -> 00: 26: 16.507 Apakah Anda tahu polisi-yang - 690 00: 26: 16.509 -> 00: 26: 17.474 Ya, saya hanya mendengar. 691 00: 26: 17.476 -> 00: 26: 19.143 Saya menuju ke stasiun sekarang. 692 00: 26: 19.145 -> 00: 26: 20.344 Apakah Anda memiliki komentar untuk kertas? 693 00: 26: 20.346 -> 00: 26: 22.947 Sally, sekarang bukan waktu untuk menjadi reporter. 694 00: 26: 22.949 - -> 00: 26: 24.048 Sejak kapan Anda bos saya? 695 00: 26: 24.050 -> 00: 26: 25.049 Tahu apa, saya punya comment-- 696 00: 26: 25.051 -> 00 : 26: 27.217 Ini masuk akal untuk menduga Melanie. 697 00: 26: 27.219 -> 00: 26: 29.186 Oke? Dia meninggalkan pekerjaan sebelum 06:00. 698 00: 26: 29.188 -> 00: 26: 30.321 Tidak ada cara dia bisa membunuh Mamie 699 00: 26: 30.323 -> 00: 26: 31.355 dan kemudian menjadi rumah dalam waktu 700 00: 26: 31.357 -> 00: 26: 32.356 bagi saya untuk menjemputnya di 06:30. 701 00: 26: 32.358 -> 00: 26: 33.357 Ini tidak mungkin. 702 00: 26: 33.359 - > 00: 26: 34.658 Siapa pun yang melakukan ini 703 00: 26: 34.660 -> 00: 26: 35.559 mencoba untuk mengatur anggota klub Anda 704 00: 26: 35.561 -> 00: 26: 36.560 untuk mengambil menyalahkan. 705 00: 26: 36.562 -> 00: 26: 38.095 Ya, saya pikir itu jelas. 706 00: 26: 39.364 -> 00: 26: 40.264 Aku harus pergi. 707 00: 26: 47.405 -> 00: 26: 48.806 Ini tidak baik. 708 00: 26: 48.808 -> 00: 26: 51.008 Anda bahkan tidak tahu tentang permen beracun belum. 709 00: 26: 51.010 -> 00: 26: 52.176 meracuni permen? 710 00: 26: 52.178 -> 00: 26: 54.044 Oke, kita perlu memanggil pertemuan klub. 711 00: 26: 57.682 -> 00: 26: 59.316 Dia kusut seperti boneka kain, 712 00: 26: 59.318 -> 00: 27: 01.285 ada di depan perapian. 713 00: 27: 01.287 -> 00: 27: 03.954 Saya pergi untuk mendapatkan kunci, 714 00: 27: 03.956 - > 00: 27: 06.690 dan kemudian pintu terbuka ... 715 00: 27: 06.692 -> 00: 27: 08.125 Apakah Lynn tahu kita bertemu? 716 00: 27: 08.127 -> 00:27: 09.226 Yeah, aku bilang, 717 00: 27: 09.228 -> 00: 27: 10.260 dan saya akan harus memberitahu dia 718 00: 27: 10.262 -> 00: 27: 11.228 semua. yang dikatakan di sini 719 00 : 27: 11.230 -> 00: 27: 12.363 Baik. 720 00: 27: 13.498 -> 00: 27: 14.632 Kenapa Anda membawa penulis? 721 00: 27: 14.634 -> 00: 27: 16.767 Sepertinya saya dia seorang tersangka kemungkinan. 722 00: 27: 16.769 -> 00: 27: 19.069 Itulah sebabnya dia bagian dari ini. 723 00: 27: 22.407 -> 00: 27: 25.943 Terima kasih semua untuk datang dalam waktu sesingkat itu. 724 00: 27: 32.384 -> 00: 27: 35.619 Pertama, saya ... 725 00: 27: 35.621 -> 00: 27: 37.421 Saya hanya ingin Gerald tahu betapa menyesalnya kita 726 00: 27: 37.423 -> 00: 27: 38.656 untuk kerugian Anda. 727 00: 27: 38.658 -> 00: 27: 40.958 Mamie adalah orang yang baik. 728 00: 28: 00.979 -> 00:28: 01.912 Saya tidak melakukan apa-apa padanya. 729 00: 28: 03.314 -> 00: 28: 04.314 Saya tidak tahu bagaimana yang anting-anting 730 00: 28: 04.316 -> 00: 28: 05.783 masuk ke dalam mobil . 731 00: 28: 05.785 -> 00: 28: 07.251 Karena seseorang ditanam di sana, 732 00: 28: 07.253 -> 00: 28: 08.652 itu sebabnya. 733 00: 28: 08.654 -> 00:28 : 09820 Lihat, siapa yang tahu Anda 734 00: 28: 09.822 -> 00: 28: 10.754 tahu bagaimana konyol itu adalah untuk berpikir itu-- 735 00: 28: 10.756 -> 00: 28: 13.424 ini tidak nyaman untuk kita semua. 736 00: 28: 15.260 -> 00: 28: 19.196 Apa yang terjadi dengan Mamie mengerikan, 737 00: 28: 19.198 -> 00: 28: 21.065 dan sulit untuk membayangkan itu terjadi lagi, 738 00 : 28: 21.067 -> 00: 28: 22.266 tapi bisa. 739 00: 28: 22.268 -> 00: 28: 25.102 Sebuah paket dikirimkan ke rumah Roe. 740 00: 28: 25.104 -> 00:28 : 27237 Itu sekotak permen 741 00: 28: 27.239 -> 00: 28: 28.272 bahwa dia berpikir diracun. 742 00: 28: 28.274 -> 00: 28: 29.273 Jika lab kami menegaskan hal itu, 743 00 : 28: 29.275 -> 00: 28: 30.641 maka kita harus mengasumsikan 744 00: 28: 30.643 -> 00: 28: 33.510 bahwa kalian semua di sini adalah target potensial. 745 00: 28: 33.512 -> 00 : 28: 36.146 Dan bahwa kita semua tersangka.

























































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: