74600:28:36,148 --> 00:28:37,147 Why would you say that?74700:28:37,14 terjemahan - 74600:28:36,148 --> 00:28:37,147 Why would you say that?74700:28:37,14 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

74600:28:36,148 --> 00:28:37,147 Wh

746
00:28:36,148 --> 00:28:37,147
Why would you say that?

747
00:28:37,149 --> 00:28:38,182
Why should it be one of us?

748
00:28:38,184 --> 00:28:39,450
: Well,
whoever killed Mamie

749
00:28:39,452 --> 00:28:40,484
did so in a way

750
00:28:40,486 --> 00:28:41,585
that replicated
the Wallace case.

751
00:28:41,587 --> 00:28:43,053
: Right, I mean,
who else would know

752
00:28:43,055 --> 00:28:45,522
that we were talking about
that case on that night?

753
00:28:45,524 --> 00:28:47,758
Or be familiar with it?

754
00:28:47,760 --> 00:28:50,127
But no one knows for certain
how Julia Wallace was killed.

755
00:28:50,129 --> 00:28:51,295
Nonsense.

756
00:28:51,297 --> 00:28:53,063
-She was bludgeoned.
-With what?

757
00:28:53,065 --> 00:28:54,498
The weapon was never found.

758
00:28:54,500 --> 00:28:55,566
Well, every
author I've read

759
00:28:55,568 --> 00:28:56,467
says it was
the fire poker.

760
00:28:56,469 --> 00:28:57,668
Well, actually,

761
00:28:57,670 --> 00:28:59,603
Scotland Yard
has a different theory.

762
00:28:59,605 --> 00:29:01,538
Come on, the poker was missing
from Mamie's house.

763
00:29:01,540 --> 00:29:03,807
It had to be
the poker.

764
00:29:03,809 --> 00:29:05,776
I don't know why you people
always dismiss my opinions?

765
00:29:05,778 --> 00:29:07,277
Okay,

766
00:29:07,279 --> 00:29:08,812
we're getting off track.

767
00:29:08,814 --> 00:29:10,614
We're also considering
the possibility

768
00:29:10,616 --> 00:29:13,083
that the guilty party is someone
connected to a group member.

769
00:29:13,085 --> 00:29:14,351
Right,

770
00:29:14,353 --> 00:29:16,420
maybe someone that has
access to our emails,

771
00:29:16,422 --> 00:29:19,156
maybe someone
one of you talked to?

772
00:29:19,158 --> 00:29:21,258
Did anyone here
discuss the Wallace case

773
00:29:21,260 --> 00:29:22,693
with a friend,
a family member?

774
00:29:22,695 --> 00:29:24,228
Or an enemy?

775
00:29:24,230 --> 00:29:25,462
Wait a minute,

776
00:29:25,464 --> 00:29:27,264
is everything we're saying going
in the paper?

777
00:29:27,266 --> 00:29:29,666
Because if it is,
I need to leave.

778
00:29:29,668 --> 00:29:32,269
These stories could
hurt my business, Sally.

779
00:29:32,271 --> 00:29:34,338
But this is the biggest story
I've ever had.

780
00:29:34,340 --> 00:29:36,106
He's right.

781
00:29:36,108 --> 00:29:38,075
This needs to be off the record.

782
00:29:39,711 --> 00:29:42,212
Okay, we need to figure out
who could be doing this,

783
00:29:42,214 --> 00:29:43,547
because if we don't,

784
00:29:43,549 --> 00:29:45,983
I'm afraid that someone else
might be targeted.

785
00:29:56,161 --> 00:29:57,327
What are you all
looking at me for?

786
00:29:57,329 --> 00:29:58,729
I didn't do anything.

787
00:30:00,098 --> 00:30:01,732
I hate to say it,

788
00:30:01,734 --> 00:30:04,234
but if this club
is putting us in danger,

789
00:30:04,236 --> 00:30:06,603
maybe we should think
about disbanding it.

790
00:30:06,605 --> 00:30:08,605
Well, I don't care,

791
00:30:08,607 --> 00:30:09,673
I'm quitting anyway,

792
00:30:09,675 --> 00:30:12,509
I have better things to do.

793
00:30:12,511 --> 00:30:14,745
So don't anyone
come try to kill me,

794
00:30:14,747 --> 00:30:16,046
'cause I'll be waiting for you.

795
00:30:32,564 --> 00:30:33,997
Gerald...

796
00:30:36,401 --> 00:30:40,470
I have to trust the police
to find the right person.

797
00:30:57,488 --> 00:30:58,689
After what Melanie
has been put through,

798
00:30:58,691 --> 00:31:01,692
I'm not sure how much faith
I have in the police.

799
00:31:01,694 --> 00:31:05,429
I think we've had enough
for one day, though.

800
00:31:10,168 --> 00:31:11,802
Well, I guess

801
00:31:11,804 --> 00:31:14,338
the Real Murders Club
is adjourned.

802
00:31:22,046 --> 00:31:23,947
Did you see
Gerald's face?

803
00:31:23,949 --> 00:31:25,382
I have to solve this.

804
00:31:25,384 --> 00:31:27,484
No, Roe,

805
00:31:27,486 --> 00:31:29,519
you have to let
the police handle this.

806
00:31:29,521 --> 00:31:32,489
Whoever did this to Mamie
is seriously twisted.

807
00:31:33,791 --> 00:31:35,492
I have to go.

808
00:31:35,494 --> 00:31:37,561
-Bye, Robin.
-Bye.

809
00:31:37,563 --> 00:31:38,729
That's the last of them.

810
00:31:38,731 --> 00:31:40,163
Great.

811
00:31:40,165 --> 00:31:41,798
Thanks for helping.

812
00:31:41,800 --> 00:31:44,334
I haven't done anything yet.

813
00:31:45,603 --> 00:31:48,071
You know,
I figured it out,

814
00:31:48,073 --> 00:31:50,474
You're like the heroine
in one of my novels.

815
00:31:50,476 --> 00:31:53,010
Smart, determined,

816
00:31:53,012 --> 00:31:54,578
gorgeous.

817
00:31:54,580 --> 00:31:57,581
If you think flirting with me
is going to distract me,

818
00:31:57,583 --> 00:31:58,448
you're wrong.

819
00:31:59,784 --> 00:32:01,618
What am I distracting you from?

820
00:32:01,620 --> 00:32:03,720
From wondering why you're here.

821
00:32:03,722 --> 00:32:05,188
You, the man without an alibi.

822
00:32:06,725 --> 00:32:09,393
You're really hung up
on this whole alibi thing.

823
00:32:09,395 --> 00:32:11,161
And you keep avoiding it.

824
00:32:11,163 --> 00:32:13,830
Maybe you're here because
you're keeping an eye on us,

825
00:32:13,832 --> 00:32:15,966
so we don't figure out
the truth about you.

826
00:32:15,968 --> 00:32:17,901
The truth is,

827
00:32:17,903 --> 00:32:19,670
is that I write mystery novels
for a living,

828
00:32:19,672 --> 00:32:21,438
but I never
get to see one
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
74600:28:36, 148--> 00:28:37, 147 Mengapa Anda akan mengatakan bahwa?74700:28:37, 149--> 00:28:38, 182 Mengapa harus kita?74800:28:38, 184--> 00:28:39, 450: Yah,Siapa membunuh Mamie74900:28:39, 452--> 00:28:40, 484melakukannya dengan cara yang75000:28:40, 486--> 00:28:41, 585yang direplikasikasus Wallace.75100:28:41, 587--> 00:28:43, 053: Benar, maksudku,siapa pun yang tahu75200:28:43, 055--> 00:28:45, 522 Kami sedang membicarakan Hal ini pada malam itu?75300:28:45, 524--> 00:28:47, 758 Atau menjadi akrab dengan itu?75400:28:47, 760--> 00:28:50, 127 Tapi tidak ada yang tahu pasti Bagaimana Julia Wallace dibunuh.75500:28:50, 129--> 00:28:51, 295Omong kosong.75600:28:51, 297--> 00:28:53, 063 -Dia adalah bludgeoned. -Dengan apa?75700:28:53, 065--> 00:28:54, 498 Senjata tidak pernah ditemukan.75800:28:54, 500--> 00:28:55, 566 Yah, setiap penulis yang aku sudah membaca75900:28:55, 568--> 00:28:56, 467 mengatakan itu poker api.76000:28:56, 469--> 00:28:57, 668Well, sebenarnya,76100:28:57, 670--> 00:28:59, 603 Scotland Yard memiliki teori yang berbeda.76200:28:59, 605--> 00:29:01, 538 Datang, poker yang hilang dari Mamie's house.76300:29:01, 540--> 00:29:03, 807 Itu harus poker.76400:29:03, 809--> 00:29:05, 776Aku tidak tahu mengapa Anda orang-orangselalu mengabaikan pendapat saya?76500:29:05, 778--> 00:29:07, 277 Oke76600:29:07, 279--> 00:29:08, 812 kita sudah keluar jalur.76700:29:08, 814--> 00:29:10, 614 Kami juga sedang mempertimbangkan kemungkinan76800:29:10, 616--> 00:29:13, 083bahwa pihak yang bersalah adalah seseorang terhubung ke anggota grup.76900:29:13, 085--> 00:29:14, 351 Kanan,77000:29:14, 353--> 00:29:16, 420 mungkin seseorang yang memiliki akses ke email kami,77100:29:16, 422--> 00:29:19, 156 mungkin seseorang salah satu Anda berbicara?77200:29:19, 158--> 00:29:21, 258 Apakah siapa pun di sini membahas kasus Wallace77300:29:21, 260--> 00:29:22, 693 dengan seorang teman, anggota keluarga?77400:29:22, 695--> 00:29:24, 228Atau musuh?77500:29:24, 230--> 00:29:25, 462 Tunggu sebentar77600:29:25, 464--> 00:29:27, 264Semua yang kita katakan akan dalam karya?77700:29:27, 266--> 00:29:29, 666 Karena jika itu adalah, Saya perlu untuk meninggalkan.77800:29:29, 668--> 00:29:32, 269 Cerita ini bisa menyakiti bisnis saya, Sally.77900:29:32, 271--> 00:29:34, 338 Tapi ini adalah kisah terbesar Pernah kualami.78000:29:34, 340--> 00:29:36, 106Dia benar.78100:29:36, 108--> 00:29:38, 075Ini perlu berstatus.78200:29:39, 711--> 00:29:42, 212 Oke, kita perlu mengetahui yang bisa melakukan hal ini,78300:29:42, 214--> 00:29:43, 547 karena jika kita tidak,78400:29:43, 549--> 00:29:45, 983 Aku takut bahwa orang lain mungkin ditargetkan.78500:29:56, 161--> 00:29:57, 327 Apa yang Anda semua melihat saya untuk?78600:29:57, 329--> 00:29:58, 729 Aku tidak melakukan apa-apa.78700:30:00, 098--> 00:30:01, 732Aku benci untuk mengatakan itu,78800:30:01, 734--> 00:30:04, 234 tetapi jika ini klub adalah menempatkan kami dalam bahaya,78900:30:04, 236--> 00:30:06, 603 mungkin kita harus berpikir tentang pembubaran itu.79000:30:06, 605--> 00:30:08, 605Yah, aku tidak peduli,79100:30:08, 607--> 00:30:09, 673 Aku sedang berhenti pula,79200:30:09, 675--> 00:30:12, 509 Aku punya hal yang lebih baik untuk dilakukan.79300:30:12, 511--> 00:30:14, 745 Jadi tidak ada datang mencoba untuk membunuh saya,79400:30:14, 747--> 00:30:16, 046 karena aku akan menunggu untuk Anda.79500:30:32, 564--> 00:30:33, 997 Gerald...79600:30:36, 401--> 00:30:40, 470 Aku harus percaya polisi untuk menemukan orang yang tepat.79700:30:57, 488--> 00:30:58, 689Setelah Melanie apatelah dimasukkan melalui,79800:30:58, 691--> 00:31:01, 692Saya tidak yakin berapa banyak imanSaya telah di polisi.79900:31:01, 694--> 00:31:05, 429Saya pikir kami sudah cukupuntuk satu hari, meskipun.80000:31:10, 168--> 00:31:11, 802 Yah, kurasa80100:31:11, 804--> 00:31:14, 338 Nyata pembunuhan klub ditangguhkan.80200:31:22, 046--> 00:31:23, 947 Apakah Anda melihat Gerald's wajah?80300:31:23, 949--> 00:31:25, 382 Aku punya untuk memecahkan masalah ini.80400:31:25, 384--> 00:31:27, 484Tidak, Roe,80500:31:27, 486--> 00:31:29, 519Anda harus membiarkanPolisi menangani hal ini.80600:31:29, 521 00:31:32, 489-->Siapapun yang melakukan ini untuk Mamieserius memutar.80700:31:33, 791--> 00:31:35, 492Saya harus pergi.80800:31:35, 494--> 00:31:37, 561 -Bye, Robin. -Tinggal.80900:31:37, 563--> 00:31:38, 729Itu adalah yang terakhir dari mereka.81000:31:38, 731--> 00:31:40, 163 Hebat.81100:31:40, 165--> 00:31:41, 798 Terima kasih untuk membantu.81200:31:41, 800--> 00:31:44, 334 Aku tidak melakukan apa-apa lagi.81300:31:45, 603 00:31:48, 071--> Kamu tahu Saya pikir itu keluar,81400:31:48, 073--> 00:31:50, 474 Kau seperti pahlawan dalam salah satu novel-novel saya.81500:31:50, 476--> 00:31:53, 010 Cerdas, ditentukan,81600:31:53, 012--> 00:31:54, 578 cantik.81700:31:54, 580--> 00:31:57, 581 Jika Anda berpikir menggoda dengan saya akan mengalihkan perhatian saya,81800:31:57, 583--> 00:31:58, 448 Anda salah.81900:31:59, 784--> 00:32:01, 618 Apa saya saya mengganggu Anda dari?82000:32:01, 620--> 00:32:03, 720 Bertanya-tanya mengapa Anda di sini.82100:32:03, 722--> 00:32:05, 188 Anda, orang tanpa sebuah alibi.82200:32:06, 725--> 00:32:09, 393 Anda benar-benar menutup pada hal seluruh alibi.82300:32:09, 395--> 00:32:11, 161 Dan Anda terus menghindari hal itu.82400:32:11, 163--> 00:32:13, 830 Mungkin Anda berada di sini karena Anda sedang mengawasi kami,82500:32:13, 832--> 00:32:15, 966 Jadi kita tidak mencari kebenaran tentang Anda.82600:32:15, 968--> 00:32:17, 901 Yang benar adalah,82700:32:17, 903--> 00:32:19, 670 adalah bahwa saya menulis novel misteri untuk mencari nafkah,82800:32:19, 672--> 00:32:21, 438 tapi aku tidak pernah mendapatkan melihat satu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
746
00: 28: 36.148 -> 00: 28: 37.147
Mengapa Anda mengatakan bahwa? 747 00: 28: 37.149 -> 00: 28: 38.182 Kenapa harus salah satu dari kita? 748 00: 28: 38.184 - > 00: 28: 39.450: Nah, siapa pun yang membunuh Mamie 749 00: 28: 39.452 -> 00: 28: 40.484 melakukannya dengan cara 750 00: 28: 40.486 -> 00: 28: 41.585 yang direplikasi kasus Wallace . 751 00: 28: 41.587 -> 00: 28: 43.053: Benar, maksud saya, siapa lagi yang akan tahu 752 00: 28: 43.055 -> 00: 28: 45.522 yang kita bicarakan kasus pada malam itu? 753 00: 28: 45.524 -> 00: 28: 47.758 Atau akrab dengan itu? 754 00: 28: 47.760 -> 00: 28: 50.127 Tapi tidak ada yang tahu pasti. bagaimana Julia Wallace dibunuh 755 00:28 : 50129 -> 00: 28: 51.295 Omong kosong. 756 00: 28: 51.297 -> 00: 28: 53.063 -Dia itu dipukul. -Dengan apa? 757 00: 28: 53.065 -> 00: 28: 54.498 The senjata tidak pernah ditemukan. 758 00: 28: 54.500 -> 00: 28: 55.566 Nah, setiap penulis saya sudah membaca 759 00: 28: 55.568 -> 00: 28: 56.467 mengatakan itu. poker api 760 00 : 28: 56.469 -> 00: 28: 57.668 Well, sebenarnya, 761 00: 28: 57.670 -> 00: 28: 59.603 Scotland Yard memiliki teori yang berbeda. 762 00: 28: 59.605 -> 00:29: 01.538 Ayo, poker yang hilang dari rumah Mamie ini. 763 00: 29: 01.540 -> 00: 29: 03.807 Ini harus poker. 764 00: 29: 03.809 -> 00: 29: 05.776 Saya don ' t tahu mengapa Anda orang selalu mengabaikan pendapat saya? 765 00: 29: 05.778 -> 00: 29: 07.277 Oke, 766 00: 29: 07.279 -> 00: 29: 08.812. kita sudah keluar jalur 767 00: 29: 08.814 -> 00: 29: 10.614 Kami juga mempertimbangkan kemungkinan 768 00: 29: 10.616 -> 00: 29: 13.083 bahwa pihak yang bersalah adalah seseorang. terhubung ke anggota kelompok 769 00: 29: 13.085 -> 00: 29: 14.351 Benar, 770 00: 29: 14.353 -> 00: 29: 16.420 mungkin seseorang yang memiliki akses ke email kami, 771 00: 29: 16.422 -> 00: 29: 19.156 mungkin seseorang salah satu Anda berbicara dengan? 772 00: 29: 19.158 -> 00: 29: 21.258 Apakah ada orang di sini membahas kasus Wallace 773 00: 29: 21.260 -> 00: 29: 22.693 dengan teman,? anggota keluarga 774 00 : 29: 22.695 -> 00: 29: 24.228 Atau musuh? 775 00: 29: 24.230 -> 00: 29: 25.462 Tunggu sebentar, 776 00: 29: 25.464 -> 00: 29: 27.264 adalah segalanya kita mengatakan akan di koran? 777 00: 29: 27.266 -> 00: 29: 29.666 Karena jika sudah, saya harus pergi. 778 00: 29: 29.668 -> 00: 29: 32.269 Cerita-cerita ini bisa menyakiti bisnis saya, Sally. 779 00: 29: 32.271 -> 00: 29: 34.338 Tapi ini adalah cerita terbesar yang pernah kumiliki. 780 00: 29: 34.340 -> 00: 29: 36.106. Dia benar 781 00: 29: 36.108 -> 00: 29: 38.075 ini harus off the record. 782 00: 29: 39.711 -> 00: 29: 42.212 Oke, kita perlu mencari tahu siapa yang bisa melakukan ini, 783 00 : 29: 42.214 -> 00: 29: 43.547 karena jika tidak, 784 00: 29: 43.549 -> 00: 29: 45.983 Aku takut bahwa orang lain mungkin ditargetkan. 785 00: 29: 56.161 -> 00: 29: 57.327 Apa yang Anda semua melihat saya untuk? 786 00: 29: 57.329 -> 00: 29: 58.729 Saya tidak melakukan apa-apa. 787 00: 30: 00.098 -> 00:30 : 01732 Aku benci mengatakannya, 788 00: 30: 01.734 -> 00: 30: 04.234 tetapi jika klub ini menempatkan kita dalam bahaya, 789 00: 30: 04.236 -> 00: 30: 06.603 mungkin kita harus berpikir tentang bubar itu. 790 00: 30: 06.605 -> 00: 30: 08.605 Yah, aku tidak peduli, 791 00: 30: 08.607 -> 00: 30: 09.673 Saya berhenti pula, 792 00:30 : 09675 -> 00: 30: 12.509 Saya memiliki hal-hal lebih baik untuk dilakukan. 793 00: 30: 12.511 -> 00: 30: 14.745 Jadi jangan ada yang datang mencoba untuk membunuh saya, 794 00: 30: 14.747 - > 00: 30: 16.046 karena aku akan menunggu untuk Anda. 795 00: 30: 32.564 -> 00: 30: 33.997 Gerald ... 796 00: 30: 36.401 -> 00: 30: 40.470 Saya memiliki mempercayai polisi untuk menemukan orang yang tepat. 797 00: 30: 57.488 -> 00: 30: 58.689 Setelah apa Melanie telah dimasukkan melalui, 798 00: 30: 58.691 -> 00: 31: 01.692 Saya tidak yakin berapa banyak iman yang saya miliki di kepolisian. 799 00: 31: 01.694 -> 00: 31: 05.429 Saya pikir kami sudah cukup untuk satu hari, meskipun. 800 00: 31: 10.168 -> 00:31: 11.802 Nah, saya kira 801 00: 31: 11.804 -> 00: 31: 14.338 Pembunuhan Real Club ditunda. 802 00: 31: 22.046 -> 00: 31: 23.947 Apakah Anda melihat? wajah Gerald 803 00:31 : 23949 -> 00: 31: 25.382 Saya harus memecahkan masalah ini. 804 00: 31: 25.384 -> 00: 31: 27.484 Tidak, Roe, 805 00: 31: 27.486 -> 00: 31: 29.519 Anda memiliki untuk membiarkan polisi menangani ini. 806 00: 31: 29.521 -> 00: 31: 32.489 Siapa pun yang melakukan ini Mamie serius dipelintir. 807 00: 31: 33.791 -> 00: 31: 35.492. Saya harus pergi 808 00: 31: 35.494 -> 00: 31: 37.561 -Bye, Robin. -Bye. 809 00: 31: 37.563 -> 00: 31: 38.729 Itu yang terakhir dari mereka. 810 00: 31: 38.731 -> 00: 31: 40.163 Besar. 811 00: 31: 40.165 -> 00: 31: 41.798 Terima kasih untuk membantu. 812 00: 31: 41.800 -> 00: 31: 44.334. Saya tidak melakukan sesuatu yang belum 813 00: 31: 45.603 -> 00: 31: 48.071 Anda tahu, saya pikir itu keluar, 814 00: 31: 48.073 -> 00: 31: 50.474 Kau seperti pahlawan. di salah satu novel saya 815 00:31: 50.476 -> 00: 31: 53.010 Cerdas, ditentukan, 816 00: 31: 53.012 -> 00: 31: 54.578 cantik. 817 00: 31: 54.580 -> 00: 31: 57.581 Jika Anda berpikir menggoda dengan saya adalah akan mengalihkan perhatian saya, 818 00: 31: 57.583 -> 00: 31: 58.448 Anda salah. 819 00: 31: 59.784 -> 00: 32: 01.618? Apa yang saya mengganggu Anda dari 820 00:32: 01.620 -> 00: 32: 03.720 Dari tanya mengapa Anda berada di sini. 821 00: 32: 03.722 -> 00: 32: 05.188 Anda, pria tanpa alibi. 822 00: 32: 06.725 -> 00: 32: 09.393 Anda benar-benar menutup pada semua ini alibi. 823 00: 32: 09.395 -> 00: 32: 11.161 Dan Anda tetap menghindari itu. 824 00: 32: 11.163 -> 00: 32: 13.830 Mungkin Anda berada di sini karena Anda mengawasi kami, 825 00: 32: 13.832 -> 00: 32: 15.966 sehingga kita tidak mengetahui kebenaran tentang Anda. 826 00: 32: 15.968 -> 00 : 32: 17.901 Yang benar adalah, 827 00: 32: 17.903 -> 00: 32: 19.670 adalah bahwa saya menulis novel misteri untuk hidup, 828 00: 32: 19.672 -> 00: 32: 21.438 tapi saya tidak pernah mendapatkan untuk melihat satu




















































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: