746
00:28:36,148 --> 00:28:37,147
Why would you say that?
747
00:28:37,149 --> 00:28:38,182
Why should it be one of us?
748
00:28:38,184 --> 00:28:39,450
: Well,
whoever killed Mamie
749
00:28:39,452 --> 00:28:40,484
did so in a way
750
00:28:40,486 --> 00:28:41,585
that replicated
the Wallace case.
751
00:28:41,587 --> 00:28:43,053
: Right, I mean,
who else would know
752
00:28:43,055 --> 00:28:45,522
that we were talking about
that case on that night?
753
00:28:45,524 --> 00:28:47,758
Or be familiar with it?
754
00:28:47,760 --> 00:28:50,127
But no one knows for certain
how Julia Wallace was killed.
755
00:28:50,129 --> 00:28:51,295
Nonsense.
756
00:28:51,297 --> 00:28:53,063
-She was bludgeoned.
-With what?
757
00:28:53,065 --> 00:28:54,498
The weapon was never found.
758
00:28:54,500 --> 00:28:55,566
Well, every
author I've read
759
00:28:55,568 --> 00:28:56,467
says it was
the fire poker.
760
00:28:56,469 --> 00:28:57,668
Well, actually,
761
00:28:57,670 --> 00:28:59,603
Scotland Yard
has a different theory.
762
00:28:59,605 --> 00:29:01,538
Come on, the poker was missing
from Mamie's house.
763
00:29:01,540 --> 00:29:03,807
It had to be
the poker.
764
00:29:03,809 --> 00:29:05,776
I don't know why you people
always dismiss my opinions?
765
00:29:05,778 --> 00:29:07,277
Okay,
766
00:29:07,279 --> 00:29:08,812
we're getting off track.
767
00:29:08,814 --> 00:29:10,614
We're also considering
the possibility
768
00:29:10,616 --> 00:29:13,083
that the guilty party is someone
connected to a group member.
769
00:29:13,085 --> 00:29:14,351
Right,
770
00:29:14,353 --> 00:29:16,420
maybe someone that has
access to our emails,
771
00:29:16,422 --> 00:29:19,156
maybe someone
one of you talked to?
772
00:29:19,158 --> 00:29:21,258
Did anyone here
discuss the Wallace case
773
00:29:21,260 --> 00:29:22,693
with a friend,
a family member?
774
00:29:22,695 --> 00:29:24,228
Or an enemy?
775
00:29:24,230 --> 00:29:25,462
Wait a minute,
776
00:29:25,464 --> 00:29:27,264
is everything we're saying going
in the paper?
777
00:29:27,266 --> 00:29:29,666
Because if it is,
I need to leave.
778
00:29:29,668 --> 00:29:32,269
These stories could
hurt my business, Sally.
779
00:29:32,271 --> 00:29:34,338
But this is the biggest story
I've ever had.
780
00:29:34,340 --> 00:29:36,106
He's right.
781
00:29:36,108 --> 00:29:38,075
This needs to be off the record.
782
00:29:39,711 --> 00:29:42,212
Okay, we need to figure out
who could be doing this,
783
00:29:42,214 --> 00:29:43,547
because if we don't,
784
00:29:43,549 --> 00:29:45,983
I'm afraid that someone else
might be targeted.
785
00:29:56,161 --> 00:29:57,327
What are you all
looking at me for?
786
00:29:57,329 --> 00:29:58,729
I didn't do anything.
787
00:30:00,098 --> 00:30:01,732
I hate to say it,
788
00:30:01,734 --> 00:30:04,234
but if this club
is putting us in danger,
789
00:30:04,236 --> 00:30:06,603
maybe we should think
about disbanding it.
790
00:30:06,605 --> 00:30:08,605
Well, I don't care,
791
00:30:08,607 --> 00:30:09,673
I'm quitting anyway,
792
00:30:09,675 --> 00:30:12,509
I have better things to do.
793
00:30:12,511 --> 00:30:14,745
So don't anyone
come try to kill me,
794
00:30:14,747 --> 00:30:16,046
'cause I'll be waiting for you.
795
00:30:32,564 --> 00:30:33,997
Gerald...
796
00:30:36,401 --> 00:30:40,470
I have to trust the police
to find the right person.
797
00:30:57,488 --> 00:30:58,689
After what Melanie
has been put through,
798
00:30:58,691 --> 00:31:01,692
I'm not sure how much faith
I have in the police.
799
00:31:01,694 --> 00:31:05,429
I think we've had enough
for one day, though.
800
00:31:10,168 --> 00:31:11,802
Well, I guess
801
00:31:11,804 --> 00:31:14,338
the Real Murders Club
is adjourned.
802
00:31:22,046 --> 00:31:23,947
Did you see
Gerald's face?
803
00:31:23,949 --> 00:31:25,382
I have to solve this.
804
00:31:25,384 --> 00:31:27,484
No, Roe,
805
00:31:27,486 --> 00:31:29,519
you have to let
the police handle this.
806
00:31:29,521 --> 00:31:32,489
Whoever did this to Mamie
is seriously twisted.
807
00:31:33,791 --> 00:31:35,492
I have to go.
808
00:31:35,494 --> 00:31:37,561
-Bye, Robin.
-Bye.
809
00:31:37,563 --> 00:31:38,729
That's the last of them.
810
00:31:38,731 --> 00:31:40,163
Great.
811
00:31:40,165 --> 00:31:41,798
Thanks for helping.
812
00:31:41,800 --> 00:31:44,334
I haven't done anything yet.
813
00:31:45,603 --> 00:31:48,071
You know,
I figured it out,
814
00:31:48,073 --> 00:31:50,474
You're like the heroine
in one of my novels.
815
00:31:50,476 --> 00:31:53,010
Smart, determined,
816
00:31:53,012 --> 00:31:54,578
gorgeous.
817
00:31:54,580 --> 00:31:57,581
If you think flirting with me
is going to distract me,
818
00:31:57,583 --> 00:31:58,448
you're wrong.
819
00:31:59,784 --> 00:32:01,618
What am I distracting you from?
820
00:32:01,620 --> 00:32:03,720
From wondering why you're here.
821
00:32:03,722 --> 00:32:05,188
You, the man without an alibi.
822
00:32:06,725 --> 00:32:09,393
You're really hung up
on this whole alibi thing.
823
00:32:09,395 --> 00:32:11,161
And you keep avoiding it.
824
00:32:11,163 --> 00:32:13,830
Maybe you're here because
you're keeping an eye on us,
825
00:32:13,832 --> 00:32:15,966
so we don't figure out
the truth about you.
826
00:32:15,968 --> 00:32:17,901
The truth is,
827
00:32:17,903 --> 00:32:19,670
is that I write mystery novels
for a living,
828
00:32:19,672 --> 00:32:21,438
but I never
get to see one
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
74600:28:36, 148--> 00:28:37, 147 Mengapa Anda akan mengatakan bahwa?74700:28:37, 149--> 00:28:38, 182 Mengapa harus kita?74800:28:38, 184--> 00:28:39, 450: Yah,Siapa membunuh Mamie74900:28:39, 452--> 00:28:40, 484melakukannya dengan cara yang75000:28:40, 486--> 00:28:41, 585yang direplikasikasus Wallace.75100:28:41, 587--> 00:28:43, 053: Benar, maksudku,siapa pun yang tahu75200:28:43, 055--> 00:28:45, 522 Kami sedang membicarakan Hal ini pada malam itu?75300:28:45, 524--> 00:28:47, 758 Atau menjadi akrab dengan itu?75400:28:47, 760--> 00:28:50, 127 Tapi tidak ada yang tahu pasti Bagaimana Julia Wallace dibunuh.75500:28:50, 129--> 00:28:51, 295Omong kosong.75600:28:51, 297--> 00:28:53, 063 -Dia adalah bludgeoned. -Dengan apa?75700:28:53, 065--> 00:28:54, 498 Senjata tidak pernah ditemukan.75800:28:54, 500--> 00:28:55, 566 Yah, setiap penulis yang aku sudah membaca75900:28:55, 568--> 00:28:56, 467 mengatakan itu poker api.76000:28:56, 469--> 00:28:57, 668Well, sebenarnya,76100:28:57, 670--> 00:28:59, 603 Scotland Yard memiliki teori yang berbeda.76200:28:59, 605--> 00:29:01, 538 Datang, poker yang hilang dari Mamie's house.76300:29:01, 540--> 00:29:03, 807 Itu harus poker.76400:29:03, 809--> 00:29:05, 776Aku tidak tahu mengapa Anda orang-orangselalu mengabaikan pendapat saya?76500:29:05, 778--> 00:29:07, 277 Oke76600:29:07, 279--> 00:29:08, 812 kita sudah keluar jalur.76700:29:08, 814--> 00:29:10, 614 Kami juga sedang mempertimbangkan kemungkinan76800:29:10, 616--> 00:29:13, 083bahwa pihak yang bersalah adalah seseorang terhubung ke anggota grup.76900:29:13, 085--> 00:29:14, 351 Kanan,77000:29:14, 353--> 00:29:16, 420 mungkin seseorang yang memiliki akses ke email kami,77100:29:16, 422--> 00:29:19, 156 mungkin seseorang salah satu Anda berbicara?77200:29:19, 158--> 00:29:21, 258 Apakah siapa pun di sini membahas kasus Wallace77300:29:21, 260--> 00:29:22, 693 dengan seorang teman, anggota keluarga?77400:29:22, 695--> 00:29:24, 228Atau musuh?77500:29:24, 230--> 00:29:25, 462 Tunggu sebentar77600:29:25, 464--> 00:29:27, 264Semua yang kita katakan akan dalam karya?77700:29:27, 266--> 00:29:29, 666 Karena jika itu adalah, Saya perlu untuk meninggalkan.77800:29:29, 668--> 00:29:32, 269 Cerita ini bisa menyakiti bisnis saya, Sally.77900:29:32, 271--> 00:29:34, 338 Tapi ini adalah kisah terbesar Pernah kualami.78000:29:34, 340--> 00:29:36, 106Dia benar.78100:29:36, 108--> 00:29:38, 075Ini perlu berstatus.78200:29:39, 711--> 00:29:42, 212 Oke, kita perlu mengetahui yang bisa melakukan hal ini,78300:29:42, 214--> 00:29:43, 547 karena jika kita tidak,78400:29:43, 549--> 00:29:45, 983 Aku takut bahwa orang lain mungkin ditargetkan.78500:29:56, 161--> 00:29:57, 327 Apa yang Anda semua melihat saya untuk?78600:29:57, 329--> 00:29:58, 729 Aku tidak melakukan apa-apa.78700:30:00, 098--> 00:30:01, 732Aku benci untuk mengatakan itu,78800:30:01, 734--> 00:30:04, 234 tetapi jika ini klub adalah menempatkan kami dalam bahaya,78900:30:04, 236--> 00:30:06, 603 mungkin kita harus berpikir tentang pembubaran itu.79000:30:06, 605--> 00:30:08, 605Yah, aku tidak peduli,79100:30:08, 607--> 00:30:09, 673 Aku sedang berhenti pula,79200:30:09, 675--> 00:30:12, 509 Aku punya hal yang lebih baik untuk dilakukan.79300:30:12, 511--> 00:30:14, 745 Jadi tidak ada datang mencoba untuk membunuh saya,79400:30:14, 747--> 00:30:16, 046 karena aku akan menunggu untuk Anda.79500:30:32, 564--> 00:30:33, 997 Gerald...79600:30:36, 401--> 00:30:40, 470 Aku harus percaya polisi untuk menemukan orang yang tepat.79700:30:57, 488--> 00:30:58, 689Setelah Melanie apatelah dimasukkan melalui,79800:30:58, 691--> 00:31:01, 692Saya tidak yakin berapa banyak imanSaya telah di polisi.79900:31:01, 694--> 00:31:05, 429Saya pikir kami sudah cukupuntuk satu hari, meskipun.80000:31:10, 168--> 00:31:11, 802 Yah, kurasa80100:31:11, 804--> 00:31:14, 338 Nyata pembunuhan klub ditangguhkan.80200:31:22, 046--> 00:31:23, 947 Apakah Anda melihat Gerald's wajah?80300:31:23, 949--> 00:31:25, 382 Aku punya untuk memecahkan masalah ini.80400:31:25, 384--> 00:31:27, 484Tidak, Roe,80500:31:27, 486--> 00:31:29, 519Anda harus membiarkanPolisi menangani hal ini.80600:31:29, 521 00:31:32, 489-->Siapapun yang melakukan ini untuk Mamieserius memutar.80700:31:33, 791--> 00:31:35, 492Saya harus pergi.80800:31:35, 494--> 00:31:37, 561 -Bye, Robin. -Tinggal.80900:31:37, 563--> 00:31:38, 729Itu adalah yang terakhir dari mereka.81000:31:38, 731--> 00:31:40, 163 Hebat.81100:31:40, 165--> 00:31:41, 798 Terima kasih untuk membantu.81200:31:41, 800--> 00:31:44, 334 Aku tidak melakukan apa-apa lagi.81300:31:45, 603 00:31:48, 071--> Kamu tahu Saya pikir itu keluar,81400:31:48, 073--> 00:31:50, 474 Kau seperti pahlawan dalam salah satu novel-novel saya.81500:31:50, 476--> 00:31:53, 010 Cerdas, ditentukan,81600:31:53, 012--> 00:31:54, 578 cantik.81700:31:54, 580--> 00:31:57, 581 Jika Anda berpikir menggoda dengan saya akan mengalihkan perhatian saya,81800:31:57, 583--> 00:31:58, 448 Anda salah.81900:31:59, 784--> 00:32:01, 618 Apa saya saya mengganggu Anda dari?82000:32:01, 620--> 00:32:03, 720 Bertanya-tanya mengapa Anda di sini.82100:32:03, 722--> 00:32:05, 188 Anda, orang tanpa sebuah alibi.82200:32:06, 725--> 00:32:09, 393 Anda benar-benar menutup pada hal seluruh alibi.82300:32:09, 395--> 00:32:11, 161 Dan Anda terus menghindari hal itu.82400:32:11, 163--> 00:32:13, 830 Mungkin Anda berada di sini karena Anda sedang mengawasi kami,82500:32:13, 832--> 00:32:15, 966 Jadi kita tidak mencari kebenaran tentang Anda.82600:32:15, 968--> 00:32:17, 901 Yang benar adalah,82700:32:17, 903--> 00:32:19, 670 adalah bahwa saya menulis novel misteri untuk mencari nafkah,82800:32:19, 672--> 00:32:21, 438 tapi aku tidak pernah mendapatkan melihat satu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..